Новый библейский комментарий. Часть 2. Ветхий Завет - [385]
3:1—10 Четвертое видение: Иисус–первосвященник
Гл. 3 и 4 содержат два ключевых видения всей серии из восьми видений. И то, и другое видение имеют отношение к обоим руководителям: вождю религиозному (первосвященнику) и вождю светскому (правителю). Вместе они представляют владычество Господа над Его народом. В гл. 3 автор сосредоточивает внимание в основном на Иисусе, первосвященнике, но упоминает также раба Моего, ОТРАСЛЬ (8; ср. 6:12, где сказано, что он создаст храм Господень).
В гл. 4 представлен образ двух маслин: это два помазанные елеем, помазанные на служение (дословно «предстоящие») Господу всей земли. Здесь предпочтительнее было бы слово «предстоящие», так как в последующей части главы не встречается «помазанные», а много слов, производных от глагола «стоять» (ср.: 3:1,4,5,7). (Заметьте, что оборот всей земли встречается в 4:14; 5:3,6; 6:5. Это способствует объединению последних четырех видений.) Через 3:1 и 4:14 проясняется, что Иисус — один из этих двух помазанных.
3:1—5 Рассматриваются обвинения сатаны. В этом разделе говорится об обвинениях, возводимых «сатаной» на Иисуса–первосвященника. Еврейское слово «сатана» означает «противник» и встречается как имя собственное только в 1 Пар. 21:1. Еще в одном месте в Ветхом Завете он означает неприятеля из числа сверхприродных в Иов. 1 — 2. В других случаях это слово указывает на врагов из числа людей, врагов как личных, так и врагов народа. Задача у «противника» здесь и у Иова — обвинить одного из служителей Божьих.
Иисус в качестве первосвященника должен предстоять пред Господом только в священнических одеждах, описанных в Исх. 28. Одеяния первосвященника являются символом чистоты — необходимого условия предстояния перед святым Богом. Читая, что Иисус предстоял пред Богом в запятнанных одеждах, мы понимаем, что речь идет о его нечистоте (4б), а так как он является главой народной общины, представителем ее перед Богом, то и о нечистоте всего народа.
Обвинения «врага» — это правда. Следствием их, однако, становится очищение от скверны, а не осуждение. Данный аспект восстановления Богом Своего народа подчеркивается в шестом и седьмом видениях: вор и клянущийся ложно будут истреблены (5:3), и само зло будет удалено далеко от земли (5:7,10–11).
Первосвященник должен был носить головное украшение, кидар (AV/KJV «mitre»; Исх. 28:4,37—39). Захария вначале не упоминает ни о каком головном уборе, но затем на голову Иисуса возлагают чистый кидар. Слово, употребленное здесь, отличается от того, что использовано в Исх. 28, однако оно происходит от того же корня (tsaniph/mitsnepheth).
Может показаться странным, что Сам Господь говорит сатане: «Господь да запретит тебе» (2), однако смысл здесь следующий: «Я, Господь, запрещаю тебе». И это убеждает читателя, что обвинения сатаны совершенно отвергнуты (ср.: Пс. 9:6; Ис. 17:13). Головня… исторгнутая из огня (2) напоминает Ам. 4:11, и подразумевается, что Иисус (а значит и народ иудейский) избежал справедливой кары. Фраза Ангел же Господень стоял (5) вероятно, указывает на тот факт, что это действие санкционировано Богом.
3:6—7 Поручение для Иисуса. Омытый от греха Иисус может пребывать пред Богом. Он получает поручение ходить Божьими путями и исполнять Его требования. Оба выражения символизируют жизнь и дело, угодные Богу. Вторая фраза в особенности касается обязанностей священника или заботы о святилище (напр.: Чис. 3:7—8,25—38). Между сими стоящими здесь имеются в виду небесные существа, стоящие перед Богом, как в ст. 4.
3:8—9 Иисусу открывается дальнейшая истина. Этот фрагмент похож на дополнение к первоначальному тексту (в нем содержится императив, подобный тем, с которых часто начинается новая речь, и он привносит характеристики, не отмеченные в предыдущем описании: ОТРАСЛЬ, камень, семь очей). Тем не менее, его кульминация — «Я изглажу грех земли сей в один день» (т. е. быстро и окончательно) — полностью соответствует этому видению, так как первосвященник представляет народ в целом.
Собратия или «товарищи» Иисуса — это предположительно его собратья–священники. Они названы здесь мужами знаменательными (букв, «мужи знамения»). Вероятно, это означает, что ОТРАСЛИ придается священническое достоинство.
ОТРАСЛЬ — это одно из имен Мессии (Иер. 23:5–6; ср.: Ис. 4:2; 11:1; см. также: Вступление). Оно имеет здесь определенное отношение к Зоровавелю, чье имя не встречается в какой–либо из основных частей самих видений. Причина этого остается не совсем понятной. Возможно, Зоровавель перестал пользоваться расположением персидских властей и о нем следовало помолчать. Вероятнее всего, предполагается, что читатель должен связать настоящих вождей Иудеи и Иерусалима с обетованием Мессии, известным из Ис. 9:1—7 и 11:1—9. Зоровавеля почитали не Самим Мессией, а только Его прообразом. Он раскрывал природу мессианского правления. Значение этого будет разъяснено в гл. 4 и 6:9—15.
Неясно, что символизирует собой камень, положенный перед Иисусом. Пониманию этого может помочь общий контекст. Резьба по камню наводит на мысль о каком–то ознаменовании, возможно, о Господнем поручении Иисусу.
Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.В первую часть включены восемнадцать книг: от Книги Бытие до Книги Иова. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступ ной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press)
Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press)
Святитель Феофан Затворник писал: «…Молитва молитвою, а доктора докторами, и докторов Бог дал, и к ним обращаться – Божия есть воля. Господь со Своею помощию приходит, когда естественных средств, Им же нам устроенных, оказывается недостаточно. Поэтому молиться будем, а естественными средствами все же пренебрегать не следует. Ищите и обрящете». Краткие жизнеописания и наставления православных святых, молитвы от разных недугов, в скорби об усопших, благодарственные молитвы по даровании Господом исцеления, рецепты настоев и целебных сборов, секреты лечения медом и другими продуктами пчеловодства.
В то время как Православная Церковь остается верной, чистой Христова и Апостольского благовестия, западный мир все более удаляется от апостольского наследия, все более отходит от той основы Благой Вести, которая была и навеки остается сущностью христианской проповеди: «Мы видели и свидетельствуем вам новую Жизнь», и «возвещаем вам сию Вечную Жизнь, которая была у Отца и открылась нам», и «Мое Царство не от мира сего»…Протоиерей Митрофан Зноско-Боровский.
В первый том Собрания сочинений митрополита Киевского и Галицкого Антония (Храповицкого) (1863–1936) вошли его наиболее яркие богословские труды разных лет. Представленные работы, несмотря на спорность некоторых из них (в первую очередь это относится к «Катехизису»), по праву занимают почетное место в сокровищнице русской богословской мысли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».
В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.