Новые волны - [86]
3. Стиль Марго очень узнаваем, но называть императрицу M4V15 выглядит как вызов.
4. Я получила твое первое письмо, прочитала, но не чувствовала потребности ответить. У меня есть правило – не отвечать бывшим, особенно когда я понимаю, что они писали пьяными. (Я недавно решила, что мы никогда официально не встречались, но были вместе достаточно долго, чтобы считаться бывшими.) Но мне хотелось сказать, что я ценю твое извинение, даже если это и не совсем оно. Я надеюсь, что у тебя все хорошо, что все, как и должно быть на той стороне света.
RE: RE: Варвары Токио
Спасибо за твои комментарии. У меня все хорошо, и все тут отлично. Я начал странную новую жизнь, хотя и не могу перестать думать о старой. Днем брожу по улицам Токио, чувствую себя чужаком в стране чужой. Все выглядят так же, как и я, но я все равно чужак. Мне уютно только в барах, потому что там я, по крайней мере, знаю, что нужно делать.
Мне жаль, что я сказал, будто я рад, что Марго никогда с тобой не встречалась. Я понятия не имею, зачем я это сделал. Я бы хотел взять эти слова назад. Но я не могу, поэтому прошу лишь о твоем прощении.
RE: RE:RE: Варвары Токио
Извинение излишне, правда. Я много думала об этом – и о тебе, и о нас – и поняла, что это очень человечно: пытаться решать проблемы, даже когда мы знаем, что их невозможно решить. Мы так пытаемся все исправить, сделать все, что в наших силах, чтобы изменить что-то к лучшему, когда в действительности все, что нам нужно, – это довериться времени и пространству, и они все уладят.
Так что, Лукас, полагаю, я прошу тебя об этом – о времени и пространстве.
RE: RE:RE: RE: Варвары Токио
Ясно, и сколько времени и пространства нужно?
В «Ползком» музыка звучала громко, воздух душил сигаретным дымом по милости двух посетителей, которые выкурили целую пачку меньше чем за час. Они выбирали и музыку и теперь с полным правом мотали головами в такт визжащему гитарному соло. Если прежде здесь было пусто, сегодня выдался удивительно людный вечер – пятница, видимо, хотя я потерял счет дням недели. Бар был битком, люди стояли так тесно, что казалось, это не бар, а вагон метро в час пик, и все продирались в одном направлении.
Я занял один из немногих стульев у стойки, на котором сидел с момента открытия. Отодвинув стакан с виски, пялился в телефон. Учитывая, что Токио на тринадцать часов опережает Нью-Йорк, Джилл, скорее всего, уже спит. Ожидал ли я, что она напишет мне среди ночи? Она может и вовсе не ответить; возможно, мы теперь долго не будем общаться, может, даже никогда. Все возможно, и я ее не винил. Но это не мешало мне проверять почтовый ящик в миллионный раз в надежде на ее ответ.
Благодарности
Кое-что я включил в эту книгу, чего не написал сам: ЧаВо о смерти взято из реальных ЧаВо фейсбука, слайды об «Осуществимых угрозах насилия» взяты из внутренней политики фейсбука и опубликованы в отчете The Guardian, случайные встречи на «Крейгзлист» – реальные посты: первые три, попавшиеся мне на глаза (так что привет парням, для которых азиатки – фетиш), а черный список взят из доступного текстового файла, созданного христианской общиной, так что спасибо им, что собрали все расистские ругательства, которые только смогли вспомнить.
Я также очень благодарен трем редакторам этой книги: Крису Джексону, Виктори Мацуи и Эми Икканда – за их умную и бережную работу, и спасибо команде One World. Без них это осталось бы лишь набором странных идей в «ГуглДок». Теперь это набор странных идей в книге.
Спасибо Вивиан Ли и Моргану Паркеру, которые прочли первое подобие этого романа, когда он еще был ничем. Я также благодарен Хлое Купер Джонс и Брэндену Кликенбергу за ранние прочтения. И особое спасибо Солейл Хо за японские фразы в конце книги. (Только я мог доверить это ответственное дело вьетнамке.)
Я бы ни за что не справился без своей семьи – мамы, папы, Джона, Пилар и Оливии. Большое спасибо моим коллегам, прошлым и настоящим, в GQ и The Verge. А также привет моим странным и близким друзьям в темных социальных сетях.
И Наоми, с которой все кажется возможным.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Современная австрийская писательница Марианна Грубер (р. 1944) — признанный мастер психологической прозы. Ее романы «Стеклянная пуля» (1981), «Безветрие» (1988), новеллы, фантастические и детские книги не раз отмечались литературными премиями.Вымышленный мир романа «Промежуточная станция» (1986) для русского читателя, увы, узнаваем. В обществе, расколовшемся на пособников тоталитарного государства и противостоящих им экстремистов — чью сторону должна занять женщина, желающая лишь простой человеческой жизни?
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.