Новые волны - [59]
Дж: детка, ты так меня возбуждаешь
Дж: что я с тобой только ни сделаю
Л: я от тебя вся влажная
Л: скажи, что ты хочешь, чтобы я сделала
Дж: пососи мои яйца, детка
Л: ладно, давай
Л: я хочу, чтобы ты вошел в меня
Л: хочу чувствовать в себе твой твердый член
Дж: я тоже хочу в тебя войти
Дж: но сначала пососи мои яйца
Л: ладно ладно сосу твои яйца
Я распечатал весь этот трёп. После чего попросил у Джилл адрес Джеки. Она удивилась, но я сказал, что обещал Джереми рекламную продукцию «Фантома»: майку, стикеры, такое. Джилл, казалось, не слишком поверила, но сдала мне адрес их квартиры в Верхнем Ист-Сайде.
Забавно, трудней всего оказалось найти конверт и марки. Я хотел пояснить, что это тайная переписка Джереми, но раздумал. Джеки поймет, что это, или, по крайней мере, спросит Джереми.
Бросил конверт в почтовый ящик, и тут мне пришла в голову мысль: «Как давно я отправлял кому-то письмо?»
После серии сбивчивых интервью для журналов, призванных пробудить интерес инвесторов, с Брэндоном наконец начали встречаться люди, которые прежде отказывались от удовольствия выслушать его заманчивое предложение. Но внимание к «Фантому» вызвало и волну критики. Спустя две недели после того, как Эмиль начал работать над новым алгоритмом, ранним утром на меня обрушился шквал писем от Брэндона, в которых он требовал, чтобы я немедленно прибыл в офис.
– Я писал тебе раз десять, – сказал он, когда я вошел.
– У меня нет смартфона. – Я потряс в воздухе складным телефоном. – Мне можно писать СМС и звонить.
Брэндон едва взглянул на него, пригласил меня жестом в конференц-зал и на своем ноутбуке открыл статью о фотографии, которую мы подвергли цензуре. Публикация, в которой не содержалось комментария от нас, называлась «Существует ли в “Фантоме” цензура личных сообщений?».
Очевидно, журналист пользовался «Фантомом», одно из его сообщений было помечено как сомнительное, и его удалили.
– Люди не должны узнать, что мы это делаем, – сказал Брэндон. – Это уничтожит репутацию компании.
Я и так знал, что наша модерация не вполне честная. Конечно, мы обновили условия соглашения, чтобы прикрыть себе задницу юридически, но написано все было намеренно расплывчато и туманно.
И все же наше руководство по модерации не могло оставаться тайным вечно, особенно учитывая, как много через нас проходило временных работников. Все они подписывали договор о неразглашении, но отслеживание утечек информации и судебные тяжбы привлекли бы еще больше лишнего внимания.
Брэндон был вне себя, расстроен и встревожен как никогда прежде. Он мерил шагами комнату. Бешено размахивал руками, чем напомнил мне комиков, которые предваряют жестами шутку, только вот Брэндон орал. Я пытался сдерживать смех. Я понимал опасность ситуации. Но наблюдать за Брэндоном, когда он не в духе, всегда было уморительно.
– Нас вынудили откликнуться на проблему кибертравли, и мы нашли способ решить ее. Что еще нужно этим людям?
Неясно, кого Брэндон имел в виду под «этими людьми». Я пытался успокоить его, сказал, что проверю записи и разберусь, что случилось.
– Черт, это тупой алгоритм Эмиля, – вспомнил Брэндон. – Он хотел проверить его наравне с твоей командой, доказать, что тот не хуже человеческого суждения. Мне не стоило на это соглашаться.
– Погоди, алгоритм Эмиля активен? Я думал, он еще тестируется внутри компании.
Тот самый алгоритм, который уже две недели ест испорченные данные. Теперь понятно, откуда ноги растут.
– Мы подключили его несколько дней назад. Хотели собрать данные в течение недели и проверить результат. Прости, что не сказали тебе, но Эмиль настоял. Дескать, если ты узнаешь, то можешь изменить работу команды модераторов, и эксперимент станет ненаучным.
– Я рад, что «научность» теста оказалась важнее доверия, – огрызнулся я.
Меньше всего меня беспокоила расстановка сил в офисе. Но внезапно у меня появился козырь. И я ощутил желание побыть в новой роли – вести себя как можно более самоуверенно.
Брэндон извинился. Он признал ошибку, чего никогда прежде не делал. И я дал ему выговориться: опубликованная статья – неполная, молодого и неопытного автора, не представившего никаких реальных доказательств, что «Фантом» подвергает сообщения цензуре, даже если это и правда. Но она натравит на нас настоящих журналистов с опытом расследований, имеющих авторитет в серьезных изданиях, и они докопаются до истины. А это самое плохое, как считал Брэндон. Правда на их стороне. «Фантом» скомпрометировал себя как сервис. Публично он декларировал одни ценности, а тайно и эгоистично придерживался других. Люди не потерпят того, как компания обращается с личными данными пользователей. Их взбесит подобное лицемерие.
Я невольно удивился тому, что хотя Брэндон буйствовал (опять-таки, громко и уморительно), он быстро предвосхитил действия прессы. Я надеялся, что он ошибается, но умом понимал, что он прав.
Сквозь стеклянную дверь конференц-зала мы оба заметили Эмиля.
– Иди сюда сейчас же! – заорал Брэндон.
Эмиль рванул к нам, даже не сняв куртку или рюкзак.
Брэндон приказал мне разобраться в том, что же все-таки случилось. Я направился вниз.
Почти все в службе поддержки уже пришли на работу, но в зале было до ужаса тихо – никто не стучал по клавиатуре. Я подошел к компьютеру Томпсона и увидел на мониторе ту же статью.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современная австрийская писательница Марианна Грубер (р. 1944) — признанный мастер психологической прозы. Ее романы «Стеклянная пуля» (1981), «Безветрие» (1988), новеллы, фантастические и детские книги не раз отмечались литературными премиями.Вымышленный мир романа «Промежуточная станция» (1986) для русского читателя, увы, узнаваем. В обществе, расколовшемся на пособников тоталитарного государства и противостоящих им экстремистов — чью сторону должна занять женщина, желающая лишь простой человеческой жизни?
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.