Новости о господине Белло - [7]
— Ну а потом что? — спросил я.
— Адриенна закричала: «Меня так не проведёшь! Пора покончить с голубой отравой!» А потом…
Господин Белло умолк и шмыгнул носом: он так разозлился и так расстроился, что не мог говорить.
— А потом?
— А потом Адриенна взяла бутылку и вылила всё в раковину. Всё-всё. Ни капельки не осталось. И теперь, когда господину Белло опять будет щекотно и чесотно, он станет просто Белло. Макс, господин Белло скоро опять превратится в собаку!
— Хорошо хоть, что ты успел отпить сока, пока Адриенна его не схватила, — отозвался я. — Кстати, как она там?
— Макс должен пойти со мной и сам посмотреть, — сказал господин Белло. — Пожалуйста, Макс!
Мы вместе поднялись в мансарду. Господин Белло пошёл вперёд и открыл дверь в гостиную.
— Вот! — только и смог проговорить он, показывая на рыжую колли в кресле, которая изо всех сил пыталась выбраться из красивого платья. Адриенна сама застегнула его на шее, но теперь-то она стала собакой, и как она ни барахталась, как ни рычала и ни дёргала за пуговицы зубами, платье не поддавалось.
— Привет, Адриенна, — осторожно поздоровался я. — Постой-ка, я тебе помогу!
Я расстегнул платье и освободил Адриенну. В результате она тут же со злобным лаем набросилась на господина Белло и вцепилась ему в ногу.
— Ой-ой-ой! — взвыл господин Белло, отдёргивая ногу. — Адриенна с ума сошла! Глупая собака! Адриенна ведь получила то, что хотела!
Она отстала от него и спряталась под стол.
Господин Белло пошёл на кухню, порылся в буфете и вернулся с пакетом собачьих галет.
— Адриенна, смотри! Если Адриенна будет хорошо себя вести, не будет кусать господина Белло, то господин Белло даст Адриенне покусать что-то вкусненькое! — и он подбросил несколько галет. — Ко мне, Адриенна, иди сюда!
Адриенна вылезла из-под стола и набросилась на печенье.
— Да, вкуснотища, — довольно заурчал господин Белло, тоже взял галету и захрустел.
— И что нам с этой собакой делать? — спросил я шёпотом.
— Господин Белло пойдёт с Максом в комнату Макса, — шепнул он в ответ. — Адриенне не нужно слышать, как разговаривают Макс и господин Белло.
Мы спустились в нашу квартиру. Когда мы уселись в моей комнате, я повторил вопрос:
— Ну? Что нам делать с этой собакой?
— Господин Белло не знает, — ответил он.
— Хочешь оставить её у нас? — спросил я.
Господин Белло задумался.
— Господин Белло не хочет её оставлять, — наконец решил он. — Господин Белло сердится на Адриенну. Адриенна взяла и вылила голубой сок. Адриенна-собака ругается так же, как Адриенна-человек, — он оглядел порванную штанину. — Она кусает господина Белло!
— Тогда лучше всего вернуть её хозяину, — постановил я.
Мы так и сделали.
Надели Адриенне ошейник, прицепили поводок и отвели её прямо к дому, где жил её хозяин. Я внимательно следил, не видел ли нас кто. Потом я снял поводок и сказал:
— Адриенна, сидеть!
И она, в виде исключения, послушалась.
Я позвонил в звонок, крикнул господину Белло: «Бежим отсюда!» — и мы мигом спрятались за угол.
Вскоре мы увидели, как дверь открылась, оттуда выглянул человек и, заметив Адриенну, бросился обнимать её с радостными воплями. Потом он подозрительно посмотрел по сторонам, и мы с господином Белло быстренько шмыгнули за угол и отбежали подальше. А когда мы наконец осмелились выглянуть, Адриенна с хозяином уже вошли в дом.
Маленькое несчастье
Папа с Вереной не особенно расстроились, когда я рассказал им, что случилось с Адриенной и как мы отправили её к прежнему хозяину.
Но Белло грустил. Конечно, он сам согласился, что мы отдадим Адриенну, но всё равно — он потерял спутницу жизни так внезапно, что не мог успокоиться.
После ужина, за которым он почти ничего не ел, что было на него не похоже, он пришёл ко мне в комнату. Я как раз улёгся почитать учебник по географии — повторить, что господин Зиттер рассказывал сегодня про вулканизм. От Зиттера можно всего ожидать: например, что завтра он без предупреждения даст проверочную работу. Я отложил учебник и подвинулся, чтобы господин Белло подсел ко мне на край кровати.
— Можно господин Белло сегодня поспит на коврике у Макса? — спросил он. — Господин Белло не хочет быть один.
— Конечно, можно, — сказал я. — Можешь спать у нас каждую ночь, если хочешь. Можно даже положить тебе матрас, как раньше.
— Хватит и коврика, — ответил господин Белло.
— Тебе грустно, — сказал я.
Господин Белло кивнул.
— Потому что с нами не живёт Адриенна? — предположил я. Господин Белло снова кивнул.
— И потому что господин Белло теперь опять превратится в собаку, как только защекотается и голос станет толстый и грубый.
Я тоже кивнул. Но тут мне пришла в голову мысль.
— Какие мы дураки, что раньше об этом не подумали! — закричал я.
— Не подумали? — спросил господин Белло.
— Ну да! По крайней мере, ещё один раз обратное превращение можно будет остановить. Адриенна ведь вылила только сок из бутылки?
— Да, весь голубой сок выбросила в раковину!
— А где консервы с голубым мясом?
— Стоят на столе на кухне, — сказал господин Белло.
Потом он сообразил, что я имею в виду. Настроение у него тут же переменилось.
— А консервы ещё есть, ещё е-е-есть, — запел он, — ещё в кухне, ещё е-е-есть!
Субастик - волшебный персонаж, выдуманный великолепным немецким писателем Паулем Мааром, - стал героем его нескольких детских книг. Это необычное существо, не переставая удивлять всех своей находчивостью и изобретательностью, меняет жизнь и характеры окружающих его людей - и детей, и взрослых.
"И в субботу Субастик вернулся" — вторая из пяти повестей про шалуна и волшебника Субастика, которого придумал и нарисовал известный немецкий писатель Пауль Маар (р. 1937). На этот раз конопатый проказник с пятачком вместо носа выполняет желания своих друзей наперегонки с чудесной машиной.
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике.Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о свойствах которой поначалу и не подозревают.Волшебные приключения, чудесные превращения и самым причудливым образом исполненные желания… и все это сегодня, в обычном тихом немецком городке.
«Волшебные капли для Субастика» — четвертая повесть о рыжем проказнике, исполняющем желания, в которой рассказывается, как Субастик подружился с сыном господина Пепперминта Мартином и помог ему преодолеть робость и обрести новых друзей.
Этот конопатый проказник много раз исполнял желания господина Пепперминта и его сына Мартина и помог им изменить жизнь к лучшему. Но теперь помощь нужна самому Субастику. О том, как Пепперминты вызволяли друга из беды, рассказывает пятая повесть Пауля Маара про рыжего шалуна и волшебника.
Субастик — волшебный герой целой серии книг известного немецкого писателя Пауля Маара. Благодаря этому необычному существу могут исполняться все желания его друзей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.