Новости о господине Белло - [4]
И как-то раз Верене всё это надоело. Она сказала:
— Штерни, поди-ка сюда и полюбуйся! Это уж ни в какие ворота не лезет!
С недавних пор Верена называет моего папу Штерни. По-моему, дурацкое прозвище.
Но, с другой стороны, как его ещё называть? Пипин — нельзя, это имя его раздражает. А Штернхайм — слишком официально.
Тут сразу же подскочил её Штерни и спрашивает:
— Врени, что случилось? Что там такое?
Верене он выдумал прозвище Врени — это, по-моему, ещё глупее.
— Конечно, это не мой диван, а твой. Но я бы такого позволять не стала, — ответила Верена.
Господин Белло и Адриенна, наверно, проголодались, вот и достали из холодильника миску с макаронами, которые остались с обеда. И господин Белло как раз раскладывал макароны на две кучки. Прямо на диване. Горстку налево — горстку направо, в левую кучку — в правую кучку.
Адриенна сидела рядом и внимательно наблюдала за ним.
— Господин Белло, ты что, с ума сошёл? — закричал папа. — Теперь придётся менять обивку. Это что ещё такое?
— Господин Белло хочет ррразделить по справедливости, — объяснил тот, не бросая своего занятия. — Господин Белло разделит, а Адриенна скажет, какую кучку макарон она хочет. Тогда Адриенна не будет говорить, что у господина Белло макарон больше.
— А ну убирайте с дивана свои макароны! — велел папа. — Чтоб через минуту их здесь не было!
— Вот это правильно, Штерни, — сказала Верена. — Хорошо, что ты поговорил с ними серьёзно. А то это уж слишком.
— Правда, господин Белло, так делать нельзя, — добавил я. — Уберите, пожалуйста, с дивана это свинство!
— А мне не хочется! — заявила Адриенна, затем спрыгнула с дивана, стащила подушку с кресла, повертелась, устроилась на ковре и сделала вид, будто её это не касается.
Папа прямо покраснел от злости и заорал:
— А теперь я вам объясню, чего не хочется мне! Мне не хочется, чтобы вы вечно торчали у меня в квартире! Не хочется постоянно выслушивать ваши споры. Не хочется, посидев на диване, отлеплять от брюк макароны с кетчупом. И я вам больше скажу. Я скажу, чего мне хочется. Чтобы вы прямо сейчас убирались наверх, в свою квартиру: Сию секунду!
— А мне не хочется! — ответила Адриенна, встала и ухватила с дивана горсть макарон. С макаронами в руке она пошла на кухню, достала с полки кетчуп, сжала бутылку правой рукой и попыталась направить струйку на левую руку. Но прицелилась она плохо, и красный ручеёк брызнул ей на платье и закапал на пол.
Господин Белло проследовал за ней на кухню и настойчиво зашептал:
— Пошли, Адриенна, папа Штернхайм сердитый. Папа Штернхайм сердито ррругается! Пошли, ну пожалуйста!
Видно было, что ему очень грустно. И тут, не успела Адриенна вставить свою коронную фразу, я встрял и быстро сказал ей:
— Адриенна, ты никуда не пойдёшь, а останешься здесь!
Она тут же ответила:
— А мне не хочется!
— Ну нет так нет, — постановил я.
Господин Белло посмотрел на меня с благодарностью, взял подружку за руку и вывел из квартиры.
Адриенна как-то смутилась, но не сопротивлялась и поплелась за ним.
Они вышли (естественно, не закрыв за собой дверь) и стали подниматься на третий этаж, в мансарду.
Разговор
Вечером господин Белло спустился из мансарды к нам. Он на цыпочках прошёл по коридору и открыл дверь в мою комнату.
— Можно господину Белло побыть у Макса и полежать на подстилке, как раньше? — спросил он.
— Конечно, господин Белло, заходи! Вон твоё место!
Я нарочно сказал «место», потому что после этого слова господин Белло сразу улёгся, не вертясь и не крутясь вокруг собственной оси, — это он выучил, еще когда был собакой.
Я придвинулся к нему вместе со стулом.
— Адриенна спит в мансарде в шкафу, — начал рассказывать господин Белло.
— В каком ещё шкафу? — спросил я.
— В тряпьёвом шкафу. Любит в нём лежать, — продолжал он, — любит, как он нюхнет.
— Как он пахнет, — поправил я его. — Понятия не имею, чем пахнет у Верены платяной шкаф.
— Он пахнет, — повторил он. — Вот она его пáхает и пáхает.
— Нюхает, — поправил я.
Потом мы помолчали. Господин Белло не любил, когда его поправляли. Но как бы он тогда научился правильно разговаривать? Господин Белло попробовал почесать пяткой за ухом, но быстро понял, что человеческие ноги для этого не годятся, а вот чесаться по-собачьи было и удобно, и прилично. Он обстоятельно почесался по-человечьи — всей пятернёй, потом сел и спросил:
— Макс теперь остался один?
Вопрос меня поразил. Он выражал именно то, что я сам уже давно чувствовал, только не признавался.
Поэтому я попытался ответить как можно безучастнее:
— Ну когда двое сидят в одной комнате, то никто из них не может сказать, что он совсем один. Логично?
Господин Белло искоса посмотрел на меня.
— А Макс ещё дружит с господином Белло?
— Странный вопрос. Ты из-за макарон, что ли? — спросил я. — Конечно, дружу.
Мы опять посидели и помолчали. Потом я сказал:
— Может, лучше надо спросить: а господин Белло ещё дружит с Максом? Мы с тобой почти и не видимся.
Господин Белло вздохнул:
— Что делать господин Белло? Адриенна не хочет играть с Максом, не хочет приходить в комнату Макса и вообще никогда ничего не хочет. Господин Белло может прийти к Максу, только когда Адриенна спит.
Субастик - волшебный персонаж, выдуманный великолепным немецким писателем Паулем Мааром, - стал героем его нескольких детских книг. Это необычное существо, не переставая удивлять всех своей находчивостью и изобретательностью, меняет жизнь и характеры окружающих его людей - и детей, и взрослых.
"И в субботу Субастик вернулся" — вторая из пяти повестей про шалуна и волшебника Субастика, которого придумал и нарисовал известный немецкий писатель Пауль Маар (р. 1937). На этот раз конопатый проказник с пятачком вместо носа выполняет желания своих друзей наперегонки с чудесной машиной.
Немецкий писатель Пауль Маар (род. 1937), лауреат Немецкой премии детской литературы, государственной премии Австрии, Немецкой национальной литературной премии и многих других, — настоящий волшебник и чародей слова, — хорошо знаком русскому читателю как автор замечательных книг о Субастике.Герой его новой книги Макс — симпатичный немецкий мальчишка, живет вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о свойствах которой поначалу и не подозревают.Волшебные приключения, чудесные превращения и самым причудливым образом исполненные желания… и все это сегодня, в обычном тихом немецком городке.
«Волшебные капли для Субастика» — четвертая повесть о рыжем проказнике, исполняющем желания, в которой рассказывается, как Субастик подружился с сыном господина Пепперминта Мартином и помог ему преодолеть робость и обрести новых друзей.
Этот конопатый проказник много раз исполнял желания господина Пепперминта и его сына Мартина и помог им изменить жизнь к лучшему. Но теперь помощь нужна самому Субастику. О том, как Пепперминты вызволяли друга из беды, рассказывает пятая повесть Пауля Маара про рыжего шалуна и волшебника.
Субастик — волшебный герой целой серии книг известного немецкого писателя Пауля Маара. Благодаря этому необычному существу могут исполняться все желания его друзей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…
Перед вами – долгожданная вторая книга о полюбившихся жителях Приречной страны. Повседневная жизнь всех шестерых – наивного Простодурсена, надёжного Ковригсена, неугомонной Октавы, непутёвого Сдобсена, вредного Пронырсена и Утёнка, умеющего отыскивать необычные вещи со смыслом, – неспешна и подробна. В этом завораживающем мире то ли сказки, то ли притчи времена года сменяют друг друга, герои ссорятся и мирятся, маются от одиночества и радуются праздникам, мечтают о неведомой загранице и воплощают мечту о золотой рыбке…
Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии.
«Вафельное сердце» (2005) — дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию «Серебряный грифель».В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды — девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены — вмещается немыслимо много событий и приключений — забавных, трогательных, опасных… Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается — но не разрушается — драматическими обстоятельствами.