Новогодние приключения - [7]

Шрифт
Интервал

Табурет закачался. Сидевшая на нем девочка обеими руками вцепилась в сиденье, чтобы не упасть, но всё-таки не сохранила равновесие и вместе с табуретом опрокинулась назад. Падая, она зацепила носком черной туфельки письменный стол и опрокинула еще и его. Что-то маленькое, стеклянное с размаху ударилось об пол и разбилось вдребезги. Кто-то выругался. А в следующий миг мальчику пришлось закрывать лицо руками — сотни и сотни листьев взвились в воздух, закружились по комнате, а потом начали медленно и безмятежно опадать на пол.

Девочка охнула, больно ударившись об пол. Табурет с грохотом упал рядом с ней.

— Ээээ… прошу прощения, — с трудом выговорил Джо, выплевывая нахальный лист, залетевший ему прямо в рот.

— Что-что? — резко переспросила низенькая женщина, которая сидела за массивным дубовым письменным столом в углу комнаты. Заправив несколько выбившихся прядей в косичку, уложенную узлом на затылке, она свирепо уставилась на Джо через очки, оправа которых была сделана в форме бабочки. — Еще бы тебе не извиняться! Только погляди, что ты тут натворил!

Джо смахнул несколько листьев с пиджака и встряхнул головой.

— Мне правда очень жаль, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Велосипед… не знаю, что произошло. Я просто не мог остановиться.

— Остановиться не мог, вот как? — женщина гневно фыркнула, направляясь к незваному гостю. Подол ее длинного черного платья мел голые доски пола.

— Да, правда-правда, — подтвердил Джо, осматриваясь по сторонам.

Он оказался в комнате с низким неровным потолком, покоившимся на деревянных балках. С этого потолка свисала одна-единственная электрическая лампочка, голая, без абажура. Она слегка жужжала и потрескивала. Бледно-желтые стены почти терялись под обилием досок для объявлений, графиков, диаграмм и схем. Еще там висели календарь с изображением серой пятнистой поганки и большая карта Британских островов. Пол комнаты был почти так же загроможден, как стены — буквально на каждом кусочке свободного пространства стояла какая-нибудь уродливая старинная табуретка, тумбочка или этажерка.

Единственное, что было в этой комнате красивого — так это огромный камин. На каминной полке стояла сделанная из канцелярских скрепок фигурка муравьеда. Ниже, под муравьедом, потрескивали и корчились на решетке здоровенные поленья, среди которых плясали рыжие языки пламени. Перед огнем стояло два кресла: одно красное и мягкое, другое — синее и жесткое. Черная кошка, соскочившая со спины Джо, примостилась на ручке синего кресла и, чуть подергивая хвостом, следила за Джо взглядом немигающих зеленых глаз.

Испугавшись кошки, Джо попятился и сильно приложился плечом о твердый угол секретера. Мальчик ойкнул и поморщился.

— Что, ударился? — ворчливо поинтересовалась женщина в черном платье. — Так тебе и надо…

— Роза!

Молодая женщина с короткой стрижкой развернулась на своем кресле и встала. Джо узнал черные туфли с квадратными носами и блестящими серебряными пряжками и понял, что, верно, ей-то в ноги чуть не влетел в самом начале, когда скользил по полу. Эта женщина была гораздо выше первой — такая высокая, что ее светлые волосы почти касались низкого потолка. Распрямив плечи, она подбоченилась и сурово уставилась на ту, что в очках.

— Роза, такая воинственность вовсе ни к чему. Может, поглядишь, что там с велосипедом этого мальчика? А я пока проверю, цела ли Веточка.

— И почему это начальство вечно воображает о себе невесть что? — проворчала Роза себе под нос.

Молодая женщина присела рядом с веснушчатой девочкой, стряхивавшей листья с взлохмаченных каштановых волос.

— Ты как, Веточка? — спросила она, тронув ее за руку.

— Не суетись, Уинифрид, — отозвалась та. А потом, глянув поверх плеча молодой женщины, улыбнулась Джо. — Ничего со мной не станется. Вот только чернила теперь понадобятся новые.

Под тупоносыми туфлями Уинифрид скрипели осколки стекла. Она сдержанно кивнула.

— Да, Веточка. Какая жалость — почти полная склянка. А ведь они такие дорогие. Придется сходить на рынок и купить еще.

Джо удивленно таращился на пол. Осколки стекла сверкали при свете лампы, точно бриллианты — однако он не видел ни капли пролитых чернил.

— Эй, мальчик! Поди-ка сюда и помоги мне разобраться с этой твоей штуковиной!

Роза втянула щеки и состроила такую брезгливую гримасу, точно вокруг невыносимо воняло. Джо начал пробираться через загроможденную гостиную к велосипеду.

— Вообще-то меня зовут Джо, — сообщил он, протиснувшись между книжным шкафчиком и тремя картонными коробками.

— Ах, вот оно что, — фыркнула Роза.

Если не считать кресел перед камином, остальная мебель в комнате скорее подходила бы для офиса, чем для гостиной. Там насчитывалось целых пять письменных столов разного размера и разного вида, но все одинаково старомодные и не в самом лучшем состоянии. Стол Уинифрид, за которым она сидела, когда Джо влетел в комнату, отличался безукоризненной аккуратностью. Ручки торчали из стаканчика с ярлычком «Ручки», скрепки лежали в коробочке с ярлычком «Скрепки». Папки выстроились стройным рядом между черными деревянными книгодержателями, а рядом со стопкой чистой бумаги лежали, тоже стопкой, три томика: «Как сделать, чтобы Вас услышали», «Как сделать, чтобы Вас слушались» и «Как сделать муравьеда из скрепок». И только ваза с поникшими полевыми цветами выглядела в таком соседстве слегка не на месте.


Рекомендуем почитать
Джек Дэш и летняя вьюга

Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?