Новогодние приключения - [25]
— Ах, ну почему Роза не оставила Иштар дома? — вздохнула Веточка.
— Да. — Джо машинально пощупал ссадину на спине, оставленную когтями Розиной кошки.
— Ой! — встрепенулась вдруг Веточка. — Ну конечно! Вояка!
— Что-что?
— Вояка — это Патсин кот, — пояснила Веточка, раскрасневшись от волнения. — Она вечно его, бедняжку, во что-нибудь превращает. Его уж несколько недель как не видно, готова ручаться — он где-то в этой комнате. А значит, он всё видел.
— Ну а толку-то? — спросил Джо. — Или ты умеешь говорить по-кошачьи?
На лице маленькой ведьмы заиграла озорная улыбка.
— Но как? — изумился Джо. — Ты ведь не умеешь и в самом деле разговаривать с кошками?
— Очень даже умею, — заверила Веточка. — Это ж легче легкого. Поговорить с Воякой — не проблема. — Она оглядела комнату, и улыбка на ее лице померкла. — А вот найти его…
Глава 9
Полночный базар
На столе Уинифрид лежали две кучки скрепок. Джо взял скрепку из меньшей кучки и поднял ее.
— Чуть повыше, пожалуйста, — попросила Веточка, облизав губы и нацелив на скрепку кончик волшебной палочки.
Джо почувствовал, как отяжелевшая голова сама собой начинает клониться вперед. Скрепка в руке дрогнула.
— Джо, ну сосредоточься, — взмолилась Веточка. — Держи ровно.
— Готова? — спросил Джо и, не дожидаясь ответа, поглядел в «Книгу Мейбл», открытую на столе перед ним. — Бирюльки Судьбы, — начал он.
— Не надо, спасибо, — перебила Веточка. — Я уже запомнила.
— Ничуть не удивляюсь, — мрачно отозвался Джо. — В конце концов, это же сто пятьдесят девятая скрепка. А нельзя махнуть палочкой на всё сразу? Было бы куда быстрее.
— Джо, ты же знаешь, чары так не сработают. Надо повторять заклинание на один предмет зараз. А теперь держи скрепку поровнее…
Она откашлялась и завела заклинание:
Из кончика волшебной палочки вырвалось слабое шипение, вылетело несколько зеленых искорок. Выглядело это довольно жалко. Ничего не изменилось.
Смерив Веточку сердитым взглядом, Джо кинул скрепку в большую кучку.
— Ах, как странно, — пробормотал он. — Я ведь говорил, что навряд ли Патси стала бы превращать кота в скрепку. И что скажет Уинифрид, когда обнаружит, что ты неизвестно зачем разобрала ее муравьеда?
Веточка не обратила на его ворчание никакого внимания.
— Следующую, — коротко велела она.
— Ну ладно. Всё равно осталось уже немного.
Еще пара минут — и со скрепками в штаб-квартире ковена Глухой Крапивы было покончено. Веточка проверила Расколдовывающим заклинанием все до единой — но ни одна не оказалась черным котом по имени Вояка.
— Что теперь? — поинтересовался Джо, не в силах сдержать зевка. Он прикрыл рот рукой. — Ты уже проверила коврик у двери, три рулончика клейкой ленты, все склянки на столе Патси и сто шестьдесят шесть скрепок — если я не сбился со счету. Только не говори, что теперь ты намерена взяться за канцелярские кнопки.
— Это ведь ты предположил, — огрызнулась Веточка, лихорадочно обшаривая взглядом комнату. — Вояка исчез две недели назад — значит, мы ищем предмет, который появился недавно и который легко проглядеть…
— А кто такая эта самая Мейбл? — пробурчал Джо, рассеянно листая колдовскую книгу.
— Мейбл Крамп — Самая Великая Ведьма в Мире, — заученно отозвалась Веточка, примериваясь к пресс-папье из жабьего камня. Она снова повторила заклинание. Пресс-папье осталось, как было. Девочка вздохнула. — Мейбл жила в елизаветинские времена. И была фантастически талантлива. Большинство чар и заклинаний, которыми мы сейчас пользуемся, изобретены ею много веков назад. Патси тоже слегка изобретательница, так что Мейбл — ее кумир. Осторожней, не загибай страницы, — предупредила Веточка, увидев, что мальчик пролистал книгу до конца и изучает рекламный текст на обложке.
— «В 1596 году, в нежном возрасте двадцати двух лет, — прочел Джо вслух, — Мейбл Крамп написала величайшую книгу в истории ведьминской литературы:
«Книгу Заклятий, Зелий и прочих тонкостей ремесла ведьмы», которая позже получила известность под простым названием «Книга Мейбл». После перевода, выполненного в 1848 году, «Книга Мейбл» стала мировым бестселлером».
Веточка гордо кивнула.
— Ни за что не отгадаешь, где она родилась.
— Где же? — поинтересовался Джо.
— В Стаббл-Энде!
— Ах вот почему все так хотят там жить, — догадался Джо. — Это ж родина знаменитой Мейбл Крамп.
— Да, — кивнула Веточка. — Сам понимаешь, это большая честь.
— Погоди минутку, — спохватился Джо, перечитывая текст на обложке. — Мейбл ведь была англичанкой, верно?
— Ну да, — согласилась Веточка, заглядывая ему через плечо.
— Тогда почему книгу понадобилось переводить? — Джо распахнул глаза от удивления. — И почему ее перевели только через двести пятьдесят лет? Она была зашифрована или еще что-нибудь в том же духе?
— Нет, — ответила Веточка, поднимая вазу с увядшими цветами со стола Уинифрид.
— А тогда что?
— Ты и правда хочешь знать?
— Да.
— Ну ладно… у Мейбл был ужасный почерк Никто и слова разобрать не мог. А потом почти двести лет назад ее книгой занялась специалистка по почеркам — и сумела кое-как разобрать. И учти, это был труд целой жизни.
Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
В городке, где живут Мерле и Мориц, случилась беда: загадочным образом исчез их лучший друг Себастиан. Неужели тут замешана Гезина Волькенштайн, хозяйка необычного черного магазина и по совместительству – их ночная няня? Брат с сестрой снова отправляются в Бедокурию, где живут коварные клыкастые тролли и отважный лис Серебур. А не сбиться с пути им помогут волшебные бумажные зонтики. Сумеют ли ребята отыскать там пропавшего друга? Продолжение истории о путешествии в удивительную страну Бедокурию.
Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?
Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!