Новогодние приключения - [2]

Шрифт
Интервал

Джо сел за стол и принялся насыпать в тарелку хлопья.

— Джо, послушай… мне правда очень жаль, — продолжал отец. — Я знаю, как ты разочарован, но пойми, это всего на несколько дней. Может, я даже успею вернуться до Рождества… Джо! Ты меня слушаешь? Ну скажи хоть что-нибудь!

Джо отложил ложку и безразлично поглядел на отца.

— У тебя подбородок в повидле, — произнес он.


Громыхнули двери. Пронзительно загудел гудок. Поезд задребезжал и рывком тронулся с места. Вокзал Чаринг-Кросс покатил назад. Джо оглядел вагон — тот был забит почти битком. Пассажиры сидели тесно, плечом к плечу, на коленях у них громоздились загадочного вида пакеты и свертки. Взгляд Джо остановился на женщине напротив. Та расправила последнюю страницу газеты, которую держала в руках, и, порывшись в сумочке, достала красивую зеленую перьевую ручку. От мерной качки Джо потянуло в сон, глаза у него начали слипаться. Проваливаясь в дрему, он успел еще увидеть, как какой-то мужчина в костюме в тонкую полоску тяжело плюхнулся возле дамы с газетой и тотчас же уронил на пол мобильный телефон.

Проснулся Джо, когда мимо окна с громким гудком промчался встречный поезд. Мальчик оторвал от стекла заледеневшую щеку, потер затекшую шею и посмотрел на часы. Хотя он дремал добрых двадцать минут, но дама напротив так и сидела в прежней позе, аккуратно скрестив ноги, расстелив на коленях газету и занеся зеленую ручку над кроссвордом.

От нечего делать Джо принялся разглядывать даму. Та была одета в оранжево-розовый костюм и черную шерстяную водолазку. Черные, коротко стриженные волосы, на левом виске — несколько седых прядей. На носу грозно балансировали очки полулунной формы. Когда мобильник соседа вдруг зазвонил, дама метнула на него сердитый взгляд.

Мужчина в полосатом костюме вытащил из нагрудного кармана крохотный телефон и поднес к уху.

— Пр’вет, — отрывисто поздоровался он. — Да, я в поезде. Ничего себе. Уже выехали из Лондона. Пока все отлично, да. Что-что? Потрясающе. Шутите? Угу. Угу.

Джо зевнул и отвернулся к окну. Мужчина в полосатом костюме был прав — город остался далеко позади. Длинные склады и тесные ряды домиков с террасами сменились бесконечными колоннами высоких тенистых деревьев. В сгущающихся сумерках они напоминали Джо часовых, охраняющих железную дорогу.

Небо потемнело, вокруг стекла начали виться белые хлопья снега. Джо смотрел в стекло на свое отражение. Лицо бледное, словно у призрака, под глазами темные круги. Светлые, чуть рыжеватые волосы взъерошены, челку давным-давно пора подровнять.

Джо дернул себя за школьный галстук и коротко улыбнулся. Обычно он подъезжал к Кентербери на отцовском стареньком «моррис-миноре», который вечно обгоняли все остальные машины на дороге. Но три дня назад в «моррисе» лопнула шина, и он врезался в почтовую тумбу, так что теперь в очередной раз томился в ремонте у механика Джима. Для Джо поездка в удобном скоростном поезде могла считаться редким везением. А еще здорово было путешествовать совсем одному, самому по себе, пусть даже цель поездки и не воодушевляла. Перспектива провести рождественские каникулы в Кентербери вместе с мамой, ее мужем Гордоном и их чудаковатой дочуркой Эсме отнюдь не наполняла Джо радостью.

К тому времени, как поезд добрался до станции Пэддок-Вуд, уже совсем стемнело. Глядя в окно мимо своего отражения, Джо увидел, что снег так и валит. Вот бы не останавливался — завтра славно будет играть в снежки. Джо воодушевился было, однако тут же снова приуныл, вспомнив, что отца-то с ним нет, так что играть не с кем. Едва ли семилетняя сестрица Эсме окажется достойным противником, а уж Гордон, как известно, отродясь не играл ни во что спортивнее «блошек». А маме вечно некогда… Джо в сердцах пнул носком ботинка пол и тяжело вздохнул.

— Мне бы твои годы, — промолвил мужчина в полосатом костюме, приглаживая редеющие волосы и улыбаясь Джо. — Ух, как я на санках катался — как черт. — Он чуть подался вперед и сунул мальчику под нос мятый бумажный пакет. — Хочешь конфетку?

— Спасибо, — поблагодарил Джо, вытаскивая красный леденец.

Мужчина предложил пакетик даме с газетой, но та презрительно фыркнула и помотала головой. Мужчина пожал плечами и сунул в рот пять леденцов сразу.

Каждый раз, как поезд останавливался, Джо припадал к окну. В темноте все станции казались совершенно незнакомыми, и мальчику отнюдь не всегда удавалось разглядеть название.

— Это был Чартхэм? — спросил Джо, когда поезд отъехал от очередной платформы. Мужчина в полосатом костюме неопределенно кивнул, грызя леденцы. Джо прищурился и попытался разобрать буквы на длинной белой вывеске, но в сумраке всё сливалось в одно пятно.

— Если это и правда был Чартхэм, то через пару минут уже и Кентербери, — с беспокойством промолвил Джо.

— Не волнуйся, я вытащу твой багаж.

Мужчина поднялся. Темно-синий полосатый пиджак туго обтягивал внушительное брюшко. Рукава чуть соскользнули назад, и на одном из запястий соседа Джо заметил небольшую татуировку, похожую на букву «S». Вагон внезапно дернуло, и мужчина покачнулся, всё еще держа чемодан Джо над головой. С трудом сохранив равновесие, он снова упал на сиденье рядом с дамой.


Рекомендуем почитать
Джек Дэш и летняя вьюга

Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?