Новенький - [41]
Удар Осея выглядел бледно на фоне хоум-рана Иэна. Он все же забил мяч на первую базу и стоял, отвернувшись от Ди, его взгляд был прикован к пиратскому кораблю, где сидела Бланка.
Ди нахмурилась. Что-то пошло не так, но что – она не понимала. Ей хотелось, чтобы Иэн перестал наблюдать за ней.
– Каспер! – крикнула Бланка.
Спрыгнув с пиратского корабля, она бросилась к забору, напротив дома Каспера. Тот вышел на крыльцо. Все игравшие в кикбол оживились.
– Никогда не видел, чтобы Бланка бегала с такой скоростью. Я, кажись, вообще не видел, чтобы она бегала!
– Значит, его все же наказали!
– Надолго, как ты думаешь?
– Надо же, Каспер уже дома! А ведь уроки еще не закончились.
– Он пропустит тест по грамматике.
– Как, у нас сегодня тест?
– Вот ты дурак, мистер Брабант твердит об этом всю неделю!
– Лучше бы меня отправили домой вместо Каспера.
– Надо же, один удар в глаз – и идеальной характеристики как не бывало.
– Вот его мама, наверное, взбесится.
– Отец точно его отлупит, когда придет домой.
– Интересно, ремнем, как отец Иэна?
– А что, Иэна отец лупит ремнем?
– Я слышал, что да.
– Вы только смотрите, что они там вытворяют!
– Что у нее в руке?
– Его член?
– Очень смешно. Ой, уронила.
Продолжая болтать, все следили за Бланкой и Каспером. Она кивком головы подозвала его, он спустился с крыльца и через улицу подбежал к ней. Теперь они целовались через сетку забора.
– Хорошо, что между ними забор, а то она бы его уже завалила, – прошептала Дженнифер, сидевшая рядом с Ди. – Каспер, наверное, тронулся после всего этого, иначе не стал бы целоваться с Бланкой у всех на глазах. А она такая показушница.
Ди усмехнулась, чтобы оправдать ожидания Дженнифер, но не могла заставить себя смотреть в ту сторону. Больно видеть, как двое школьников так откровенно выражают свои чувства после того, как они с Осеем уже прошли через это, и прошли слишком быстро.
Ей хотелось сесть рядом с Мими, которая сидела одна на другом конце скамейки, откинулась назад и закрыла глаза. В ней что-то изменилось, не то чтобы она обижалась или сердилась на Ди, но как-то отдалилась. Когда Ди спросила у подруги, что с ней, та ответила, что голова еще побаливает. Но, похоже, это была не вся правда.
Ди огляделась вокруг. Неподалеку от Мими шестиклассники – Осей, Дженнифер, Род, Дункан, Пэтти – стояли как вкопанные и не сводили глаз с Бланки и Каспера. Только Иэн смотрел в другую сторону – на Осея – и чему-то улыбался.
Почему у меня кошки скребут на душе? – думала она. – Утром все было так прекрасно, а теперь…
Только девочки-четвероклассницы ничего не замечали. Как ни в чем не бывало, они прыгали через скакалку, и Ди слышала, как у нее за спиной они твердят стишок, который она любила меньше всех:
Слова звучали так однообразно и навязчиво, что Ди с трудом сдержала порыв вскочить и крикнуть им, чтобы немедленно заткнулись. Она тряхнула головой, дивясь своей внезапной злости. Какой-то яд проник на школьный двор и ее тоже отравил.
Осей не считал себя злым человеком. В школах, где он учился, ему приходилось сталкиваться со многими обозленными ребятами: они злились на учителей за их несправедливость, на родителей за их запреты, на друзей за их измены. Некоторые выражали гнев даже по поводу международных событий, таких, как война во Вьетнаме или Уотергейтский скандал с Никсоном. И его сестра Сиси тоже была, конечно, из числа сердитых молодых людей. За последние годы причиной ее гнева становились белые, политические деятели, чернокожие американцы, которые критикуют африканцев, и африканцы, которые слишком рассчитывают на помощь Запада. Она возмущалась даже тем, что доктор Мартин Лютер Кинг занимает слишком пассивную позицию. Иногда отец возражал ей, он, например, раз и навсегда запретил неуважительно отзываться о Мартине Лютере Кинге. Сиси так достала всех своими протестами, что чаще всего родители просто переглядывались между собой, а однажды Оу заметил, как мама сделала круглые глаза – что, по его мнению, пристало только девочкам. «Правдолюбка», – сказала мать о настроениях Сиси, и в ее устах это не прозвучало как похвала.
Но самого Оу было трудно вывести из себя, так он считал. Отец любил ему напоминать, что гнев – признак слабости. Гораздо больше силы в том, чтобы сдержать свой темперамент и решить проблему с помощью продуманных слов и действий. Именно эти качества должен воспитать в себе дипломат, а отец прочил Осею дипломатическое поприще, когда тот вырастет, – если не станет инженером. Нет ничего удивительного в том, что отец не предлагал Сиси пойти в дипломаты.
Поэтому Оу очень удивился, когда злость в нем стала прибывать, как вода в реке. Сначала ничего не заметно, а потом вдруг вода оказывается там, где не положено, – затопляет поля, дороги, дома, школы, дворы. Вода везде, от нее невозможно избавиться или направить ее в другое русло.
Злость возникла, когда Ди кормила Каспера клубникой, усилилась, когда Ди защищала Каспера. Но переломный момент наступил, когда Оу увидел пенал с клубниками в руках у Бланки, вот тут вода вырвалась из берегов и затопила все. Свою роль тут сыграла и нелепость ситуации – чужая белая девчонка держала вещь, которая для Оу прочно связана с сестрой и с тем временем, когда она была младше, веселее, общительнее, добрее. И вдруг этот пенал начал кочевать по школьному двору, оторвался от его личной истории, как будто вовсе не имело значения то, что он когда-то принадлежал Сиси – как будто и сама Сиси не имела значения, хотя на самом деле она значила для Осея больше, чем все другие люди на свете. Больше, чем Ди, осознал он. Ди пока не заняла в его сердце место сестры. И теперь он сомневался, что займет.
![Последний побег](/storage/book-covers/f4/f410bc8f6cdc5852a80f379fe47c783a54f2be3b.jpg)
Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы — жестоки, люди — не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему — здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…
![Тонкая нить](/storage/book-covers/e3/e3c29d1e3ca70446aebf79f341984a7bdb92c2c6.jpg)
1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим.
![Прелестные создания](/storage/book-covers/b2/b2a1f645577e91661774aeb49842603f041fa417.jpg)
Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».
![Удивительные создания](/storage/book-covers/e6/e68071a1a9c83ee8c414428f155c09ff84c8a40a.jpg)
1820 год. Консервативная Англия. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, бедной и необразованной девушки, и Элизабет Филпот, дочери состоятельного лондонского адвоката. Дружбу Мэри и Элизабет скрепляет общая любовь к странным окаменелостям, которые они находят в прибрежных скалах. Однако их дружба подвергается испытанию на прочность, когда обе девушки влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями. Найдут ли девушки в себе силы восстановить отношения и забыть о взаимных упреках и несправедливых обвинениях? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг от клеветы, сплетен и незаслуженных оскорблений? «Удивительные создания» – великолепный исторический роман, повествующий о двух выдающихся женщинах-палеонтологах Мэри Эннинг и Элизабет Филпот, которые сумели изменить представления ученых о происхождении жизни на Земле. Ранее книга выходила под названием «Прелестные создания».
![Девушка с жемчужиной](/storage/book-covers/92/927934d317c2befc7fae04bc4a32ebd18f7940ef.jpg)
«Девушка с жемчужиной».Картина, много веков считающаяся одной из загадочнейших работ Вермера Делфтского. Но… в чем заключена загадка простого, на первый взгляд, портрета? Возможно — в истории его создания?Перед вами — история «Девушки с жемчужиной». Вечная — и вечно новая история Художника и его Модели, история Творчества и Трагедии. Возможно, было и не так… Но — какое это имеет значение?
![Падшие ангелы](/storage/book-covers/53/53b8aea91a05f4467c07eeca180a13fe791d5c52.jpg)
Год 1901-й. Две семьи приходят на кладбище навестить могилы родных. Девочки из этих семейств становятся близкими подругами, положив начало знакомству, которое иначе никогда бы не произошло в консервативной Англии начала двадцатого века. Вся жизнь героев так или иначе связана с кладбищем. Первая любовь и секс, ненависть и семейные тайны, смерть близких…Новый роман автора нашумевшей книги «Девушка с жемчужной сережкой» — впервые на русском языке!
![Палец](/storage/book-covers/39/39f51d8b2802a7dfd50ac9c8602acc4b28df2102.jpg)
История о том, как медиа-истерия дозволяет бытовую войну, в которой каждый может лишиться и головы, и прочих ценных органов.
![Властители земли](/storage/book-covers/5c/5c8ac499100bdb77d560dee678fed3132029df5b.jpg)
Рассказы повествуют о жизни рабочих, крестьян и трудовой интеллигенции. Герои болгарского писателя восстают против всяческой лжи и несправедливости, ратуют за нравственную чистоту и прочность устоев социалистического общества.
![Вот роза...](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Школьники отправляются на летнюю отработку, так это называлось в конце 70-х, начале 80-х, о ужас, уже прошлого века. Но вместо картошки, прополки и прочих сельских радостей попадают на розовые плантации, сбор цветков, которые станут розовым маслом. В этом антураже и происходит, такое, для каждого поколения неизбежное — первый поцелуй, танцы, влюбленности. Такое, казалось бы, одинаковое для всех, но все же всякий раз и для каждого в чем-то уникальное.
![Солнечный день](/storage/book-covers/fe/fed8d5cf5ed7fccdd60e0bd4e8b0d89f553ff6a4.jpg)
Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.
![Уксусная девушка](/storage/book-covers/c4/c4d08ec4980eb4f1587fee88f6cafc9bb3e7de41.jpg)
Кейт как будто попала в клетку. Дома ей приходится убирать и готовить для своего эксцентричного отца-ученого, доктора Баттиста, и младшей сестры Белочки. На работе в детском саду родители и начальство недовольны Кейт и ее слишком резкими методами воспитания, хотя дети ее обожают. Несмотря на строптивый нрав, Кейт уже готова смириться со своим положением, но тут ее отец, работающий в научной лаборатории, неожиданно решает свести ее с Петром, своим лаборантом, которого вот-вот вышлют из страны. Взбунтуется ли Кейт хотя бы на этот раз? И что на самом деле задумал ее отец?
![Ведьмино отродье](/storage/book-covers/37/37fa2cdfe79bed6f467cb460e7865867efbde61a.jpg)
Феликс на пике своей карьеры. Он успешный режиссер, куратор театрального фестиваля. Когда из-за козней врагов, своих бывших коллег, Феликс лишается своего места, он вынужден уехать в канадское захолустье, чтобы там зализывать раны, разговаривать с призраком своей умершей дочери Миранды и – вынашивать план мести. Местная тюрьма предлагает Феликсу преподавать заключенным, и Феликс возвращается к когда-то не реализованному плану: поставить радикально новую версию «Бури» Шекспира. А заодно и отомстить врагам.«Ведьмино отродье» – пересказ «Бури» эпохи YouTube, рэп-лирики и новой драмы в исполнении Маргарет Этвуд.
![Меня зовут Шейлок](/storage/book-covers/77/77a573ad3df873bc9defe5dcdb314aafb874c112.jpg)
Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жены, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы.Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.
![Макбет](/storage/book-covers/bd/bd3f90701cd8fa5b38d9ffcad2c90b0f884a8066.jpg)
В городе, в котором все время идет дождь, заправляют две преступные группировки. Глава полиции Дуглас – угроза для наркоторговцев и надежда для всего остального населения. Один из преступных лидеров, Геката, желая остаться в тени, замышляет избавиться от Дункана. Для своих планов коварный преступник планирует использовать Макбета – инспектора полиции, который подвержен приступам агрессии и которым легко управлять. А там, где есть заговор, будет кровь.