Новенький - [35]
Когда они ушли, кольцо зрителей распалось на кучки, в каждой обсуждали происшествие. Ди прислушивалась к разговорам вокруг.
– Род не сделал ничего такого – а Каспер взял и напал на него!
– Нет, наверняка Род сделал что-то такое!
– Ты веришь, что Каспер может просто так напасть на человека? Он вообще не дерется! Я не помню, чтобы он дрался хоть раз за всю школу.
– Зачем же он так по-дурацки испортил себе характеристику?
– Род ему что-то сказал! Я видел. Он подошел к нему и что-то сказал.
– Что он сказал?
– Похоже, большую гадость, судя по реакции.
– Очень большую.
– Самую большую.
– Мне послышалось, Род сказал что-то про Бланку.
– Нет, про его мать.
– А при чем тут его мать?
– Кто-нибудь знает?
Мими бросила на Ди полный отчаяния взгляд, и Ди оставила Осея, чтобы помочь подруге управиться с Бланкой, которая билась в истерике. Когда мистер Брабант увел Каспера, ее рыдания стали еще громче. Можно было подумать, что побили ее, а не Рода.
У Ди лопнуло терпение.
– Ради бога, Бланка, ты не можешь потише? – Когда она произносила эти слова, в ушах у нее звучал голос матери, которая запрещает поминать имя господа нашего всуе.
Бланка фыркнула:
– Тебе легко говорить, маленькая мисс Совершенство! Про тебя небось не говорят такие гадости! Твоему парню небось не приходится тебя защищать! Не твоего парня небось теперь накажут!
Мими кивнула Ди, и они отвели Бланку в уголок поукромнее, им удалось это сделать, после ухода Каспера и Рода публика рассеялась.
– Что именно сказал Род? – спросила Ди.
– Я не могу повторить – это так ужасно!
– Бланка, мы не сможем помочь тебе, если ты не расскажешь, – настаивала Ди.
Бланка прислонилась к кирпичной стене школы.
– Он сказал… он сказал…
Она замолчала, ее губы задрожали, и она снова заплакала. На этот раз ее слезы были искренними.
– Вдохни как можно глубже, потом выдохни, – приказала Мими.
Ди восхитилась ее выдержкой перед такой лавиной эмоций. И этот совет помог: Бланка судорожно вдохнула, выдохнула и успокоилась.
– Просто повтори, что он сказал – залпом.
– Род сказал, что я давалка и Каспер делал со мной все! Но это неправда! – Бланка закрыла лицо руками, явно смущенная, что пришлось повторить такое обвинение.
Ди чуть не фыркнула, но удержалась. Мальчики постоянно говорят подобное про девочек. Что в этом такого уж особенного?
Словно прочитав ее мысли, Бланка воздела руки и запричитала:
– Он сказал это так громко, перед всеми девочками. Перед четвероклашками! Это так стыдно! А теперь, после того как Каспер побил его, об этом будут говорить всем! И все будут думать, что я дешевка!
– Бланка, ты сейчас должна беспокоиться не о себе, а о Каспере! Это его могут наказать!
Ди не могла себе представить – каково это, быть наказанным. Ее собственная школьная репутация была безупречна, как и репутация Каспера до сего момента. Бланку, вспомнила Ди, как-то раз наказали в пятом классе за то, что пришла в школу в брюках с заниженной талией, которые открывали не только пупок, но и бедренные кости. Только ребят типа Рода наказывают регулярно, за то, что швырялись камнями или устраивали костер из листьев во дворе.
Бланка посмотрела на Ди удивленно:
– А где твои косы?
Похоже, она стала приходить в себя, если обратила на это внимание.
– Осей попросил расплести, хотел посмотреть на распущенные волосы, – ответила Ди, смутившись.
Из-за тугих косичек волосы завились и окружали голову гривой, как у хиппи. Ее мама рассердится, если увидит такую прическу. Ди должна снова заплести косы перед возвращением домой.
– Между прочим, Ди, ты выронила свой… – Мими оборвала фразу, потому что подошел Иэн.
– Бланка, ты в порядке? – спросил он.
Бланка вытерла глаза тыльной стороной ладони.
– Я очень расстроена, – ответила та, напустив на себя важность, отчего Ди захотелось улыбнуться, настолько эта манера была не похожа на ее обычные ужимки.
– И еще я переживаю за Каспера, – спохватилась она. – Его ведь могут наказать.
– Род просто дурак, – сказал Иэн. – А Каспер такое устроил! Никто ему теперь не будет верить – даже его приятели. Типа твоего дружка.
Иэн кивнул Ди.
– Что ты хочешь сказать?
– Ну, твой дружок просто в шоке. Каспер с ним обошелся так ласково – знаешь, он ведь не обязан так относиться к чер… к новеньким. А теперь Оу не знает, что и думать, увидел Каспера с другой стороны.
– У Каспера нет другой стороны, – возразила Ди.
– Скажи это лучше своему дружку, очень уж сильно он распереживался.
– И скажу.
Мими нахмурилась при виде Иэна. Ди удивилась, когда узнала, что они с Иэном встречаются. Они такие разные: Мими необычная, чуткая, Иэн – вредина, садист, хотя Ди он никогда не трогал, если не считать одного случая в третьем классе, когда испачкал ей юбку клеем, да и то, казалось, он сделал это для галочки, чтобы не пропустить никого в своем списке.
Сейчас ее беспокоило то, что Иэн, похоже, что-то выпытал у Осея. Насколько Ди обрадовалась тому, что Осей общается с Каспером, настолько же она встревожилась, увидев, что Осей разговаривает с Иэном. Не то чтобы Ди не любила Иэна, она просто ему не доверяла.
Это подогрело ее решимость поговорить с Осеем о Каспере. Лучше, чтобы он продолжал водить дружбу с Каспером, а не с Иэном. Она растолкует Осею, что Каспер не имеет обыкновения драться, случай с Родом – это исключение, на эту драку Каспер пошел, чтобы защитить Бланку. Оу поймет, она уверена. Он тоже благородный, как и Каспер.
Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы — жестоки, люди — не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему — здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…
1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим.
Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».
1820 год. Консервативная Англия. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, бедной и необразованной девушки, и Элизабет Филпот, дочери состоятельного лондонского адвоката. Дружбу Мэри и Элизабет скрепляет общая любовь к странным окаменелостям, которые они находят в прибрежных скалах. Однако их дружба подвергается испытанию на прочность, когда обе девушки влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями. Найдут ли девушки в себе силы восстановить отношения и забыть о взаимных упреках и несправедливых обвинениях? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг от клеветы, сплетен и незаслуженных оскорблений? «Удивительные создания» – великолепный исторический роман, повествующий о двух выдающихся женщинах-палеонтологах Мэри Эннинг и Элизабет Филпот, которые сумели изменить представления ученых о происхождении жизни на Земле. Ранее книга выходила под названием «Прелестные создания».
«Девушка с жемчужиной».Картина, много веков считающаяся одной из загадочнейших работ Вермера Делфтского. Но… в чем заключена загадка простого, на первый взгляд, портрета? Возможно — в истории его создания?Перед вами — история «Девушки с жемчужиной». Вечная — и вечно новая история Художника и его Модели, история Творчества и Трагедии. Возможно, было и не так… Но — какое это имеет значение?
Год 1901-й. Две семьи приходят на кладбище навестить могилы родных. Девочки из этих семейств становятся близкими подругами, положив начало знакомству, которое иначе никогда бы не произошло в консервативной Англии начала двадцатого века. Вся жизнь героев так или иначе связана с кладбищем. Первая любовь и секс, ненависть и семейные тайны, смерть близких…Новый роман автора нашумевшей книги «Девушка с жемчужной сережкой» — впервые на русском языке!
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».
Кейт как будто попала в клетку. Дома ей приходится убирать и готовить для своего эксцентричного отца-ученого, доктора Баттиста, и младшей сестры Белочки. На работе в детском саду родители и начальство недовольны Кейт и ее слишком резкими методами воспитания, хотя дети ее обожают. Несмотря на строптивый нрав, Кейт уже готова смириться со своим положением, но тут ее отец, работающий в научной лаборатории, неожиданно решает свести ее с Петром, своим лаборантом, которого вот-вот вышлют из страны. Взбунтуется ли Кейт хотя бы на этот раз? И что на самом деле задумал ее отец?
Феликс на пике своей карьеры. Он успешный режиссер, куратор театрального фестиваля. Когда из-за козней врагов, своих бывших коллег, Феликс лишается своего места, он вынужден уехать в канадское захолустье, чтобы там зализывать раны, разговаривать с призраком своей умершей дочери Миранды и – вынашивать план мести. Местная тюрьма предлагает Феликсу преподавать заключенным, и Феликс возвращается к когда-то не реализованному плану: поставить радикально новую версию «Бури» Шекспира. А заодно и отомстить врагам.«Ведьмино отродье» – пересказ «Бури» эпохи YouTube, рэп-лирики и новой драмы в исполнении Маргарет Этвуд.
Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жены, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы.Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.
В городе, в котором все время идет дождь, заправляют две преступные группировки. Глава полиции Дуглас – угроза для наркоторговцев и надежда для всего остального населения. Один из преступных лидеров, Геката, желая остаться в тени, замышляет избавиться от Дункана. Для своих планов коварный преступник планирует использовать Макбета – инспектора полиции, который подвержен приступам агрессии и которым легко управлять. А там, где есть заговор, будет кровь.