«Новая Жизнь»: комментарии - [9]

Шрифт
Интервал

2 Чтобы я писал для него лишь на языке народном.-- Письмо к земным владыкам Данте сочинил по-латыни. Из заключительных слов главы следует, что "Новая Жизнь" была посвящена Гвидо Кавальканти.

XXXI

1 ...Я начал канцону: "Сердечной скорби...".-- Эта канцона "Новой Жизни" состоит из пяти станц и посылки в шесть стихов. В каждой станце 13 стихов одиннадцатисложных и всего один стих (10-й), укороченный в семь слогов. Схема: АВС, АВС: С, DEe, DE, FF, DD. Две "стопы" в первой части (АВС, АВС). Соединительная рифма С. Вторую часть образует "сирма". Финал DD (combinatio).

2 ...Чтобы канцона эта... еще более уподобилась неутешной вдовице...-Т. е. более несчастной, оставленной, одинокой, вызывающей сострадание -персонификация поэзии, встречающаяся у поэтов XIII--XIV вв. Петрарка писал: "Canzone mia... Vedova sconsolata in vesta negra" ("Моя канцона... Неутешная вдова в черных одеждах").

3 На небе слышны ликованья звуки...-- В этой строфе 3-й канцоны говорится об исполнении того, что Данте предвозвестил в 1-й канцоне (см. XIX, примеч. 5, 6).

XXXII

1 ...Не было родственника более близкого.-- Отсюда следует, что второй друг Данте был братом Беатриче. Ср.: XXIII (примеч. 2) и XXXIII.

ХХХIII

1 Канцона начинается...-- Ее схема: АbС, АсВ ; В, DEe D, FF. В первой части 2-й "стопы" с инверсией рифм. Рифма связи В (concatenatio). Во второй части "сирма". Финал FF (combinatio). В канцоне всего две станцы.

XXXIV

1 ...Рисовал ангела на табличках.-- Гуманист Леонардо Бруни Аретино, автор "Жизни Данте" (1436), сообщает, что Данте хорошо рисовал.

2 ...Они пребывали там уже в течение некоторого времени, прежде чем я их заметил.-- Данте в "Новой Жизни" чрезвычайно чувствителен к взорам, на него обращенным. Ср.: XIV, XV (примеч. 3), XXII, XXIII и XXXV.

XXXV

1 ...Я поднял глаза, чтоб увидеть -- видят ли меня.-- Данте порой глядит на себя как бы со стороны; черта, новая для средневековой литературы.

2 Тогда я заметил некую благородную даму, юную и прекрасную собой...-Эта юная красавица известна под именем "благородной дамы" (donna gentile) или "сострадательной дамы" (donna pietosa). В дальнейшем повествовании "Новой Жизни" она представлена на первом плане, т. е. в буквальном, а не в аллегорическом смысле; своими взорами, исполненными сострадания, она отвлекает Данте от его горестных мыслей. Затем, в главе XXX, Данте называет сострадательную даму "неприятельницей разума". Его внутреннему взору предстоит Беатриче (XXXIX), и он упрекает себя, что поддался наваждению. В "Пире" (II, 2), написанном значительно позже, в годы изгнания, Данте утверждал, что "сострадательная дама" -- сама Мадонна Философия, дочь Владыки Вселенной, которая в душе поэта затмила образ его юношеской любви. Чтобы объяснить это противоречие, некоторые исследователи утверждают, что Данте переделал последние главы "Новой Жизни", отказавшись от многих мыслей "Пира" (ср. его "покаянный" сонет "Звучат по свету наши голоса..."). "Новая Жизнь" была написана между 1291 и 1293 г.; ок. 1293 г. в душе Данте возникла "новая любовь к философии". Вероятно, тогда была сочинена аллегорическая канцона "Вы, движущие третьи небеса...", первая канцона "Пира", открывшая аллегорическо-доктринальный период творчества Данте.

3 Но, боясь показать жалкое состояние моей жизни...-- В оригинале: "...la mia vile vita". Vile здесь в смысле "вызывающая сострадание". М. Барби полагал, что укоризненный сонет Гвидо Кавальканти, адресованный его другу ("Тебя не раз я в мыслях посещал..."), вызван подавленным состоянием, в котором Данте пребывал после смерти Беатриче (Rime della "Vita Nuova" e della giovinezza, p. 132--133). С этим мнением известного дантолога мы не можем согласиться (см. примеч. к упомянутому сонету).

XXXVIII

1 Ясно тем, которые... смогут проникнуть в смысл этих стихов.-- Если проникнуть в смысл этих и предыдущих стихов, то становится ясно, что в душе Данте возникало непреодолимое противоречие. Духовное, возвышенное и, следовательно, в его представлении разумное, "рациональное" заставляло его бережно хранить память об усопшей; мысль об иной любви, об утешении казалась ему постыдной и низкой. Однако Амор-перебежчик оказался на стороне donna gentile и заговорил голосом сердца, побеждающего разум. Это вело к жанру так называемого спора (старофранц. debйts) между глазами и сердцем, между разумной душой и неразумной страстью.

2 Отсюда видно, что одно высказывание не противоречит другому.-- Увы! Противоречит.

XXXIX

1 ...Почти в час ноны...-- Т. е. в девятый час (нам неизвестно время года, и поэтому нельзя определить время точнее). См. главу III: "Час, когда я услышал ее сладостное приветствие, был точно девятым этого дня".

2 ...В том же одеянии кроваво-красного цвета, в котором она впервые явилась моим глазам...-- Ср. III, примеч. 2.

3 Сердце мое начало мучительно раскаиваться в желании, столь низменно мною завладевшем в течение нескольких дней, несмотря на постоянство моего разума.-- Отсюда следует, что разум Данте все время пребывал верным Беатриче, отвергая утешения donna gentile, еще не преображенной поэтом в дочь Владыки Вселенной, Мадонну Философию. После краткого ("в течение нескольких дней" -- alquanti die) заблуждения Данте изгнал это "скверное желание" (malvagio desiderio).


Еще от автора Илья Николаевич Голенищев-Кутузов
Данте

Книга посвящена Данте Алигиери (Dante Alighieri), знаменитому итальянскому поэту XIII в.


Благодарю, за всё благодарю

Выдающийся ученый, поэт, переводчик Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904-1969) волею судьбы большую часть жизни провел за пределами России. В отличие от поэтического наследия, его научные работы хорошо известны читателю. Полное собрание стихотворений поэта осуществлено впервые. В приложении приводятся переписка автора с Вячеславом Ивановым, а также критические статьи В.Ходасевича и Е.Таубер.


Жизнь Данте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
АПН — я — Солженицын (Моя прижизненная реабилитация)

Наталья Алексеевна Решетовская — первая жена Нобелевского лауреата А. И. Солженицына, член Союза писателей России, автор пяти мемуарных книг. Шестая книга писательницы также связана с именем человека, для которого она всю свою жизнь была и самым страстным защитником, и самым непримиримым оппонентом. Но, увы, книге с подзаголовком «Моя прижизненная реабилитация» суждено было предстать перед читателями лишь после смерти ее автора… Книга раскрывает мало кому известные до сих пор факты взаимоотношений автора с Агентством печати «Новости», с выходом в издательстве АПН (1975 г.) ее первой книги и ее шествием по многим зарубежным странам.


Дядя Джо. Роман с Бродским

«Вечный изгнанник», «самый знаменитый тунеядец», «поэт без пьедестала» — за 25 лет после смерти Бродского о нем и его творчестве сказано так много, что и добавить нечего. И вот — появление такой «тарантиновской» книжки, написанной автором следующего поколения. Новая книга Вадима Месяца «Дядя Джо. Роман с Бродским» раскрывает неизвестные страницы из жизни Нобелевского лауреата, намекает на то, что реальность могла быть совершенно иной. Несмотря на авантюрность и даже фантастичность сюжета, роман — автобиографичен.


Том 5. Литература XVIII в.

История всемирной литературы — многотомное издание, подготовленное Институтом мировой литературы им. А. М. Горького и рассматривающее развитие литератур народов мира с эпохи древности до начала XX века. Том V посвящен литературе XVIII в.


Введение в фантастическую литературу

Опираясь на идеи структурализма и русской формальной школы, автор анализирует классическую фантастическую литературу от сказок Перро и первых европейских адаптаций «Тысячи и одной ночи» до новелл Гофмана и Эдгара По (не затрагивая т. наз. орудийное чудесное, т. е. научную фантастику) и выводит в итоге сущностную характеристику фантастики как жанра: «…она представляет собой квинтэссенцию всякой литературы, ибо в ней свойственное всей литературе оспаривание границы между реальным и ирреальным происходит совершенно эксплицитно и оказывается в центре внимания».


Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидению 1987 г.

Главное управление по охране государственных тайн в печати при Совете Министров СССР (Главлит СССР). С выходом в свет настоящего Перечня утрачивает силу «Перечень сведений, запрещенных к опубликованию в районных, городских, многотиражных газетах, передачах по радио и телевидении» 1977 года.


Время изоляции, 1951–2000 гг.

Эта книга – вторая часть двухтомника, посвященного русской литературе двадцатого века. Каждая глава – страница истории глазами писателей и поэтов, ставших свидетелями главных событий эпохи, в которой им довелось жить и творить. Во второй том вошли лекции о произведениях таких выдающихся личностей, как Пикуль, Булгаков, Шаламов, Искандер, Айтматов, Евтушенко и другие. Дмитрий Быков будто возвращает нас в тот год, в котором была создана та или иная книга. Книга создана по мотивам популярной программы «Сто лекций с Дмитрием Быковым».