«Новая Жизнь»: комментарии - [9]

Шрифт
Интервал

2 Чтобы я писал для него лишь на языке народном.-- Письмо к земным владыкам Данте сочинил по-латыни. Из заключительных слов главы следует, что "Новая Жизнь" была посвящена Гвидо Кавальканти.

XXXI

1 ...Я начал канцону: "Сердечной скорби...".-- Эта канцона "Новой Жизни" состоит из пяти станц и посылки в шесть стихов. В каждой станце 13 стихов одиннадцатисложных и всего один стих (10-й), укороченный в семь слогов. Схема: АВС, АВС: С, DEe, DE, FF, DD. Две "стопы" в первой части (АВС, АВС). Соединительная рифма С. Вторую часть образует "сирма". Финал DD (combinatio).

2 ...Чтобы канцона эта... еще более уподобилась неутешной вдовице...-Т. е. более несчастной, оставленной, одинокой, вызывающей сострадание -персонификация поэзии, встречающаяся у поэтов XIII--XIV вв. Петрарка писал: "Canzone mia... Vedova sconsolata in vesta negra" ("Моя канцона... Неутешная вдова в черных одеждах").

3 На небе слышны ликованья звуки...-- В этой строфе 3-й канцоны говорится об исполнении того, что Данте предвозвестил в 1-й канцоне (см. XIX, примеч. 5, 6).

XXXII

1 ...Не было родственника более близкого.-- Отсюда следует, что второй друг Данте был братом Беатриче. Ср.: XXIII (примеч. 2) и XXXIII.

ХХХIII

1 Канцона начинается...-- Ее схема: АbС, АсВ ; В, DEe D, FF. В первой части 2-й "стопы" с инверсией рифм. Рифма связи В (concatenatio). Во второй части "сирма". Финал FF (combinatio). В канцоне всего две станцы.

XXXIV

1 ...Рисовал ангела на табличках.-- Гуманист Леонардо Бруни Аретино, автор "Жизни Данте" (1436), сообщает, что Данте хорошо рисовал.

2 ...Они пребывали там уже в течение некоторого времени, прежде чем я их заметил.-- Данте в "Новой Жизни" чрезвычайно чувствителен к взорам, на него обращенным. Ср.: XIV, XV (примеч. 3), XXII, XXIII и XXXV.

XXXV

1 ...Я поднял глаза, чтоб увидеть -- видят ли меня.-- Данте порой глядит на себя как бы со стороны; черта, новая для средневековой литературы.

2 Тогда я заметил некую благородную даму, юную и прекрасную собой...-Эта юная красавица известна под именем "благородной дамы" (donna gentile) или "сострадательной дамы" (donna pietosa). В дальнейшем повествовании "Новой Жизни" она представлена на первом плане, т. е. в буквальном, а не в аллегорическом смысле; своими взорами, исполненными сострадания, она отвлекает Данте от его горестных мыслей. Затем, в главе XXX, Данте называет сострадательную даму "неприятельницей разума". Его внутреннему взору предстоит Беатриче (XXXIX), и он упрекает себя, что поддался наваждению. В "Пире" (II, 2), написанном значительно позже, в годы изгнания, Данте утверждал, что "сострадательная дама" -- сама Мадонна Философия, дочь Владыки Вселенной, которая в душе поэта затмила образ его юношеской любви. Чтобы объяснить это противоречие, некоторые исследователи утверждают, что Данте переделал последние главы "Новой Жизни", отказавшись от многих мыслей "Пира" (ср. его "покаянный" сонет "Звучат по свету наши голоса..."). "Новая Жизнь" была написана между 1291 и 1293 г.; ок. 1293 г. в душе Данте возникла "новая любовь к философии". Вероятно, тогда была сочинена аллегорическая канцона "Вы, движущие третьи небеса...", первая канцона "Пира", открывшая аллегорическо-доктринальный период творчества Данте.

3 Но, боясь показать жалкое состояние моей жизни...-- В оригинале: "...la mia vile vita". Vile здесь в смысле "вызывающая сострадание". М. Барби полагал, что укоризненный сонет Гвидо Кавальканти, адресованный его другу ("Тебя не раз я в мыслях посещал..."), вызван подавленным состоянием, в котором Данте пребывал после смерти Беатриче (Rime della "Vita Nuova" e della giovinezza, p. 132--133). С этим мнением известного дантолога мы не можем согласиться (см. примеч. к упомянутому сонету).

XXXVIII

1 Ясно тем, которые... смогут проникнуть в смысл этих стихов.-- Если проникнуть в смысл этих и предыдущих стихов, то становится ясно, что в душе Данте возникало непреодолимое противоречие. Духовное, возвышенное и, следовательно, в его представлении разумное, "рациональное" заставляло его бережно хранить память об усопшей; мысль об иной любви, об утешении казалась ему постыдной и низкой. Однако Амор-перебежчик оказался на стороне donna gentile и заговорил голосом сердца, побеждающего разум. Это вело к жанру так называемого спора (старофранц. debйts) между глазами и сердцем, между разумной душой и неразумной страстью.

2 Отсюда видно, что одно высказывание не противоречит другому.-- Увы! Противоречит.

XXXIX

1 ...Почти в час ноны...-- Т. е. в девятый час (нам неизвестно время года, и поэтому нельзя определить время точнее). См. главу III: "Час, когда я услышал ее сладостное приветствие, был точно девятым этого дня".

2 ...В том же одеянии кроваво-красного цвета, в котором она впервые явилась моим глазам...-- Ср. III, примеч. 2.

3 Сердце мое начало мучительно раскаиваться в желании, столь низменно мною завладевшем в течение нескольких дней, несмотря на постоянство моего разума.-- Отсюда следует, что разум Данте все время пребывал верным Беатриче, отвергая утешения donna gentile, еще не преображенной поэтом в дочь Владыки Вселенной, Мадонну Философию. После краткого ("в течение нескольких дней" -- alquanti die) заблуждения Данте изгнал это "скверное желание" (malvagio desiderio).


Еще от автора Илья Николаевич Голенищев-Кутузов
Жизнь Данте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Данте

Книга посвящена Данте Алигиери (Dante Alighieri), знаменитому итальянскому поэту XIII в.


Благодарю, за всё благодарю

Выдающийся ученый, поэт, переводчик Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904-1969) волею судьбы большую часть жизни провел за пределами России. В отличие от поэтического наследия, его научные работы хорошо известны читателю. Полное собрание стихотворений поэта осуществлено впервые. В приложении приводятся переписка автора с Вячеславом Ивановым, а также критические статьи В.Ходасевича и Е.Таубер.


Рекомендуем почитать
Я круче Пушкина, или Как не стать заложником синдрома самозванца

Естественно, что и песни все спеты, сказки рассказаны. В этом мире ни в чем нет нужды. Любое желание исполняется словно по мановению волшебной палочки. Лепота, да и только!.. …И вот вы сидите за своим письменным столом, потягиваете чаек, сочиняете вдохновенную поэму, а потом — раз! — и накатывает страх. А вдруг это никому не нужно? Вдруг я покажу свое творчество людям, а меня осудят? Вдруг не поймут, не примут, отвергнут? Или вдруг завтра на землю упадет комета… И все «вдруг» в один миг потеряют смысл. Но… постойте! Сегодня же Земля еще вертится!


Пушкин — либертен и пророк. Опыт реконструкции публичной биографии

Автор рассматривает произведения А. С. Пушкина как проявления двух противоположных тенденций: либертинажной, направленной на десакрализацию и профанирование существовавших в его время социальных и конфессиональных норм, и профетической, ориентированной на сакрализацию роли поэта как собеседника царя. Одной из главных тем являются отношения Пушкина с обоими царями: императором Александром, которому Пушкин-либертен «подсвистывал до самого гроба», и императором Николаем, адресатом «свободной хвалы» Пушкина-пророка.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


Рассуждения о полезности и частях драматического произведения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творчество В. Т. Нарежного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Романтическая сказка Фуке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.