Новая Земля - [16]
И опять я промолчал.
— Возможно и такое соображение. При добавлении «с» или «са» понятия «рай» и «ад» как будто поворачиваются другой стороной, перевертываются: «рай» — «сарай», «ад» — «сад». Но «сарай» слово не русское, а тюркское, по-тюркски оно означает «дворец», то есть при добавлении «с» и «са» реально мы имеем «сад» и «дворец». То есть рай никого не обманывает, лексические обманки присущи аду. И в этом обмане есть коренное отличие: ад — это сад недозволенного наслаждения, ад — это рай для таких, как я. Кроме того, Иван Георгиевич, ты сам говорил, понятия «рай» и «сад» изначально были связаны. У древних иранцев рай — сад, и в Септуагинте рай — Эдемский сад, и у мусульман рай — чудесный оазис с чистой водой и цветущими фруктовыми садами. В дальнейшем я углублю свое исследование и постараюсь доказать связь сада и рая у всех народов мира. 3-й Загробный Участок, безусловно, не похож на ад, его название не должно никого обманывать. В таком случае зададимся вопросом: какие слова можно поставить в ряд с «садом» и «дворцом»? Вернем выбранным словам — жа, зан, пог, чок, лой, ноп и рыв — ранее отнятые у них слоги «са» или «с». «Сажа», «сазан», «сапог», «сачок», «слой», «сноп», «срез», «срыв» никак не встают в ряд с садом и сараем-дворцом. Какое слово у нас осталось? Правильно, осталось единственное — хар. Добавляем «са» и получаем пригодный вариант: «сахар». Действительно, и «сад», и «дворец» предполагают сладкую, приятную жизнь. Вспомни, Иван Георгиевич, устойчивые словосочетания: «райский сад», «роскошный дворец». Получается, новый Участок тоже сулит покойникам лучшую жизнь, сахарную жизнь, сладкую жизнь, что не противоречит высказанным догадкам. Поэтому 3-й Загробный Участок может и должен называться «ХАР», и никак иначе, мы нашли искомое слово. Таким образом, в загробном мире будут теперь «ад», «хар» и «рай». Справедливости ради отметим, что словосочетания по типу «райская жизнь» или «райское наслаждение» со словом «хар» непривычны и неблагозвучны. Также выяснилось, что невозможно употребить словосочетание, аналогичное словосочетанию «пребывает в раю». Но ведь мы не говорим: «пребывает в аду», правда же?! Нам дана подсказка, что некоторые прежние словосочетания неправильны и недопустимы по отношению к 3-му Загробному Участку, потому что это совершенно новый Участок. «Хар» — это не «ад», но и не «рай». И хотя лексически и фонетически «хар» стоит между «адом» и «раем», он потребует новых, пригодных для него уникальных словосочетаний. Я предлагаю несколько: «сдал экзамен в хар», «заслужил хар», «перешел в хар» и «перезагрузился в хар». Последнее выражение, я думаю, понравится ПК-юзерам, то есть большинству населения.
Вскоре после обретения Сипой имени 3-го Загробного Участка экающая по радио девчонка задорно сказала нам, что английским генетикам удалось создать трансгенную мышь, в организме которой в избыточных количествах синтезировались факторы роста кровеносных сосудов. Как факторы могут синтезироваться, я не понял, но в результате исследований английских живодеров в тканях мыши образовалось огромное количество кровеносных капилляров, которые являются идеальной защитой от любых ишемических патологий. Правда, перекройка кровеносной системы привела к забавному побочному эффекту: из-за избытка в коже капилляров мышь стала ярко-розовой.
Потом та же экающая девчонка с прежним задором сказала, что количество осужденных на пожизненный срок заключения растет во всем мире угрожающими темпами, а в России для них в самое ближайшее время придется построить примерно 30 новых тюрем.
И — отрубили радио, в дежурке кто-то прислушался и решил, что нам не стоит волноваться по поводу новых тюрем. Когда радио стихло, я подумал, что живет такая девчонка, ей что мышь розовая, что люди осужденные, даже голос не меняется. А Сипа сказал ей, предупредил в замолкшую радиоточку, чтоб в другой раз, сука мамина, не удивлялась, когда в лифте психованный некрофил заткнет экающий ротик грязным платком, и будет она биться в судорогах и уссытся перед смертью, а он будет выть от удовольствия и грызть ее мертвые щеки. Сипа поклацал зубами, пошел на дальняк, выплюнул червей и переключился на новые расчеты.
Я так и не узнал, собирается он сделать новое открытие, анализируя информацию про розовое будущее человечества, или его взволновала проблема нехватки тюрем и невозможность ее решения из-за нехватки средств, или он продолжил герметическое построение теории 3-го Загробного Участка.
После прогулки по неизвестной причине или вовсе без причины Сипу перевели в другую камеру, а ко мне привели Костю Ганшина. Случилось это 12.07.2012.
Сегодня 8.06.2013.
Ночью я смогу проверить теорию Сипы. Костя Ганшин убьет меня, и я узнаю, существует 3-й Участок или нет.
Или Костя Ганшин узнает. Потому что я не хочу умирать.
4
Витамин открыл вторую дверь, сваренную из толстых стальных прутьев, ступор.
Мы с Костей Ганшиным стояли враскоряку и прижимались к стене, руки назад и вверх, ладони наружу. Я прижимался щекой, Костя Ганшин ухом, он круче голову переворачивает, он моложе, позвоночник у него не такой остеохондрозный. Ну и глаза закрыли, рты пораскрывали до хруста, до боли в ушах. Вы удивитесь, как это мы раскрыли рты, а заболели уши. Не удивляйтесь, попробуйте рот раскрыть, чтоб за ушами треснуло, голову повернуть подбородком на плечо, зажмуриться и замереть хотя бы минут на 10. Ну, что у вас заболело, кроме шеи, глаз и мозгов?
Смерть разгладила черты девушки, лицо Шерри стало прекрасным, словно полированный слоновый бивень, обрамленный волосами темно-каштанового цвета. Шеф медленно и осторожно опустился рядом с Шерри и очень тихо, словно ребенок, разговаривающий со сказочной феей, принялся говорить девушке все, что думает о ней. Его окружение по разному отнеслось к случившемуся. Не все спокойно в доме, где есть покойник.
Проза Чайны Мьевиля поражает читателя интеллектульностью и богатым воображением. Фантастическое в его рассказах не избегает реальности, а, наоборот, вскрывает ее самыми провокационными способами.Этим отличаются и двадцать восемь историй из нового сборника писателя. Неоднозначные, то сатирические, то невероятно трогательные, оригинальные по форме и языку, все они показывают людей, столкнувшихся с необъяснимой странностью мира – или же не менее необъяснимой странностью в себе самих.
Середина нашего века. Россия давно уже раскололась на три части – Московскую Федерацию, Уральский Союз и Республику Сибирь. В Московской Федерации торжествует либеральная идеология, ей сопутствуют гонения на Православие. Гонения не такие, как в прошлом веке – без расстрелов и тюрем. Просто социальный остракизм, запреты на профессию, ювенальный прессинг на верующих родителей… На этом фоне разворачивается церковно-политическая интрига спецслужб, в центре которой оказывается обычный прихожанин Александр. Удастся ли ему не сломаться?Текст представлен в авторской редакции.
Как вы думаете, как должен выглядеть предмет, через который неизвестная и могущественная цивилизация наблюдает за нами? А что если, торопливо взглянув в зеркало, или некоторое время, прихорашиваясь перед ним, не только мы смотрим на себя, но оттуда за нами наблюдают? Обычному человеку, да просто одному из нас, достался антикварный предмет, который резко поменял его судьбу…. Да что я вам всё это рассказываю? Прочитайте, а вдруг и вам так повезёт?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Борис Ямщик, писатель, работающий в жанре «литературы ужасов», однажды произносит: «Свет мой, зеркальце! Скажи…» — и зеркало отвечает ему. С этой минуты жизнь Ямщика делает крутой поворот. Отражение ведет себя самым неприятным образом, превращая жизнь оригинала в кошмар. Близкие Ямщика под угрозой, кое-кто успел серьезно пострадать, и надо срочно найти способ укротить пакостного двойника. Удастся ли Ямщику справиться с отражением, имеющим виды на своего хозяина — или сопротивление лишь ухудшит и без того скверное положение?В новом романе Г.
Поразительный кулинарный триллер одного из ярчайших авторов современной Аргентины, достойного соперника Федерико Андахази. Именно таким, по мнению критиков, мог бы получиться «Парфюмер», если бы Патрик Зюскинд жил в Южной Америке и увлекался не бесплотными запахами, а высокой кухней.«Цезарю Ломброзо было семь месяцев от роду, когда он впервые попробовал человеческое мясо» — так начинается эта книга. Однако рассказанная в ней история начинается гораздо раньше, на рубеже XIX и XX вв., когда братья-близнецы Лучано и Людовико Калиостро, променяв лазурные пейзажи Средиземноморья на суровое побережье Южной Атлантики, открыли ставший легендарным ресторан «Альмасен Буэнос-Айрес» — и написали не менее легендарную «Поваренную книгу южных морей»…
«Священные чудовища» французской литературы Уэльбек и BHL, которые видят мир в абсолютно противоположных ракурсах, неожиданно находят точки соприкосновения.«Marianne», 4 октября 2008 г.Враги общества — переписка между Мишелем Уэльбеком и Бернаром-Анри Леви. Этот сборник, составленный из 28 писем, вышел в издательствах Flammarion и Grasset в 2008.Темы, которые авторы затрагивают в своих письмах друг другу, простираются от литературы и литературной карьеры до философии и религии, от места художника в современном обществе до перспектив развития современного общества.
Новый шедевр английской готической литературы!Самый громкий дебют со времени выхода «Тринадцатой сказки» Дианы Сеттерфилд.Семейные тайны и зловещие предсказания, оригинальные персонажи и мелодраматические повороты сюжета — все с избытком присутствует в этой увлекательной и по-настоящему английской книге. Если Диана Сеттерфилд в своей «Тринадцатой сказке» напоминала читателю о романах сестер Бронте, то Ф. Э. Хиггинс погружает нас в таинственную атмосферу историй Диккенса и Оскара Уайльда. Ладлоу Хоркинс, коварно преданный собственными родителями (повествование, как когда-то в «Острове сокровищ» Стивенсона, идет в основном от лица юного героя), попадает в маленький и очень странный городок, где почти каждому жителю есть что скрывать, где торговка книгами готова на убийство ради бесценного экземпляра, где ростовщик берет в заклад людские тайны.
В 1955 году увидела свет «Лолита» — третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты ужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, южно уверенно сказать, что это — книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».В настоящем издании восстановлен фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».«Лолита» — моя особая любимица.