Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет - [16]
21.22 Созвучно 17,20, но здесь подчеркивается, что не следует сомневаться. Свобода от сомнений приходит как результат уверенности в благости Божией. Истинная вера получает то, о чем просит, ибо основана не на самонадеянности, а на доверии к Богу и на подчинении Его воле.
33-46 Притча восходит к Ис. 5,1-7 и, возможно, к Пс. 79,8-18. Ее смысл ясен. Хозяин здесь - Бог, виноградник - Царство Божие (ст. 43), слуги - пророки, сын - Иисус, виноградари - иудеи, отвергшие Иисуса, убиение сына - распятие Христа, изгнание виноградарей - передача Царства новому народу Божию, в который входят и язычники.
42 В ответе Иисуса тем, кто оспаривал Его власть (ст. 23), использованы слова из Пс. 118,22.23.
44 Здесь соединены пророчества Исайи (18,4) и Даниила (2,34.44). Так Иисус говорит о крушении земных царств и создании Царства Божия на земле, и о том, что вожди иудейские этому царству противятся. Ссылка Самого Иисуса на Пс. 117, Ис. 8,14 и Дан., гл. 2 дает основание учению о Христе, как о "камне" (Деян. 4,11; Рим. 9,33; 1 Пет. 2,6-8).
Глава 22
1-14 Хотя притча эта кое в чем похожа на притчу у Луки (14,16-24), словесных совпадений очень мало, и есть большие различия. Видимо, это - разные притчи, рассказанные в разных случаях.
В этой притче две части, и первая (ст. 1-10) продолжает тему, начатую в предыдущей главе: те, кто должен был получить Царство, отвергли его, и оно предложено другим, в число которых входят не только "мытари и блудницы" (21,31), но и язычники. Стих 9 говорит о том, что рабы Божий призваны идти с Благой Вестью ко всем людям.
Во второй части (ст. 11-14) говорится, что приглашение в Царство Божие еще не означает вхождения в него; надо быть одетыми как должно, а одежда эта - праведность Христова. Хотя приглашен всякий, кто слышал Благую Весть, а многие даже считают, что они - в Царстве, предстать пред Богом смогут только те, кто облечен в праведность Христа.
Части эти связаны ст. 14, в котором сжато выражена тема Божиего суверенитета в избрании. Званы и иудеи, и язычники; но только те, кто избран, будут присутствовать на брачном пире Агнца, и это избрание не зависит от прежнего положения (8,11.12).
13 во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов. Иисус описывает вечную кару. Нейтральной полосы между раем и адом нет.
14 См. статью "Действенное призвание: составные части обращения".
17 подать. Ненавистная иудеям подушная подать символизировала подчинение Риму. Если бы Иисус просто велел платить ее, от Него отошли бы многие; если бы Он сказал, что платить не надо, сторонники Ирода могли бы законно обвинить Его в измене. Его же ответ выходит за пределы спора и акцентирует внимание на главном - на отношениях с Богом. Монета с изображением кесаря принадлежит кесарю, а на ком запечатлен образ Божий - те принадлежат Богу.
21 См. статью "Христиане и государственная власть".
31 не читали ли вы. Иисус приводит здесь слова из Пятикнижия (Исх. 3,6) - той части Писания, которую особо ценили саддукеи. Бог есть (а не был) Бог праотцев, и это доказывает воскресение, ибо "Бог не есть Бог мертвых, но живых". Вечный Бог призывает Своих святых к вечному единению с Собой. Он заключил с праотцами завет, дал им обетования, которые не исполнились во время их земной жизни, однако не утратили силы. Из этого следует, что Бог воскресит праотцев к жизни.
37 См. статью "Любовь".
40 весь закон и пророки. Т.е. весь Ветхий Завет. Любовь исполняет закон, ибо она включает в себя все заповеди Божий и мотивирует подчинение им (Рим. 13,8-10; 1 Кор., гл. 13). Она не отменяет заповедей Божиих, но освещает их изнутри и углубляет (5,17; Рим. 8,4). См. статью "Закон Божий".
42 что вы думаете..? Фарисеи испытывали Иисуса; теперь Иисус испытывает их. Он сосредоточил внимание на самом главном - Мессия ли Он (Христос ли)? А цитата из Пс. 109,44 показывает, что бытовавшие представления о Мессии были слишком ограниченны.
Глава 23
1-39 Некоторые полагают, что эта глава - еще одна речь Иисуса (тогда получается 6 речей, а не 5; см. Введение: Характерные особенности и темы) или же часть Его эсхатологической речи в гл. 24; 25. Как бы то ни было, она не заканчивается фразой "И когда Иисус окончил…", и, в отличие от других пяти, в конце Иисус обращается к Своим противникам. Скорее, ее следует воспринимать как часть повествования, отражающую пророческое служение Христа ("Горе вам, вожди слепые…"; см. ком. к 23,13-36). Однако она связана и со следующей речью, т.к. объясняет причину осуждения Иерусалима.
2 на Моисеевом седалище. Хотя Иисус везде осуждает книжников и фарисеев за то, что в исполнении закона они придерживаются человеческих, устных традиций и казуистическими доводами уклоняются от духа закона (ст. 13-32; 15,1-9), здесь Он признает, что они вправе занимать места учителей закона (Втор. 17,8-13).
4 См. статью "Законничество".
8-10 Запрещая называть кого-нибудь "учителем" (ст. 8), "отцом" (ст. 9) и "наставником" (букв.: "вождем", "тем, кто ведет", ст. 10), Иисус не отменяет иерархической структуры в Церкви или обращения по должности (см. Деян. 20,17; 1 Кор. 9,1; 1 Тим. 3,1.2.8.12; Тит 1,5-7). Он, скорее, предостерегает против искушения присвоить людям ту власть и те прерогативы, которые принадлежат одному только Богу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.