Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет - [15]

Шрифт
Интервал

14 пустите детей. Ученики считали, что дети будут мешать Иисусу; но Сам Он приветил их как подданных Царства и благословил. В Царство Божие входят Божией благодатью, а не своими заслугами, так что дети, существа зависимые, прежде прочих обретают благословение. См. статью "Крещение младенцев".

16 иметь жизнь вечную. То же, что "войти в Царство Божие" (ст. 24) и "спастись" (ст. 25).

21 продай имение твое. Это повеление показывает, что юноше недоставало решимости все оставить (16,24), положившись только на благодать Божию.

23-26 Поскольку богатство считалось в Палестине свидетельством Божиего благоволения, иудеи обычно думали, что богатые - самые вероятные "кандидаты" для Царства. Иисус изменил это представление, что и вызвало вопрос учеников: "так кто же может спастись?" (ст. 25).

28 судить. "Управлять", а не "выносить приговор".

29 получит во сто крат. Благодать спасения превосходит все, существующее в этом мире (1 Кор. 2,9).

30 будут первые последними. Земное положение и небесное не соответствуют одно другому, напротив, часто они диаметрально противоположны.

Глава 20

1-15 Притча эта покажется суровой только тем, кто не понимает, что полностью зависит от Божией милости. Все доброе приходит из руки Божией. Христианину не пристало завидовать, если Бог дал что-то хорошее другому.

2 динарий. См. ком. к 18,28.

16 См. ком. к 19,30.

17-19 Здесь Иисус в третий раз предсказывает Свои страдания и воскресение (16,21; 17,22.23 и ком.).

23 В образной системе ВЗ "чаша" может означать приобщение к чему-либо. Ученики будут пить из чаши - значит, приобщатся к страданиям Христа. Но отметим, что Иисус называет чашу Своей. Именно потому, что Он Сам испил чашу гнева Божия, верующие избегнут той участи, которую заслужили все люди. В единении со Христом они уже прошли суд. Они оправданы во Христе и наследуют Его славу (Рим. 8,17). Однако им дана великая честь - приобщиться ко Христу в Его страданиях (1 Пет. 2,21).

28 искупления. Слово это означало "выкуп", цену, которую платили, чтобы избавить кого-нибудь от рабства или наказания. Цена нашей свободы от греха и гибели - жизнь Иисуса или, на языке символов, - Его кровь (1 Пет. 1,18.19). Новый Завет никогда не указывает прямо, кому же уплачен этот выкуп, но если спасены мы от гнева Божия, следовательно, выкуп надо было уплатить Самому Богу. Иисус испил чашу (см. ст. 23) не за Свои грехи, а для искупления многих.

для… многих. Греческий предлог можно перевести и как "вместо", тогда он будет означать, что, страдая, Иисус заменил нас. Он говорит "многих", а не "всех", и это подчеркивает, что Его искупительное служение имеет определенную, или целевую направленность (ср. Ис. 53,11.12). Однако Иисус умер за "многих", а не за "нескольких" (см. ком. к Ин. 17,9; 1 Тим. 2,6).

29 выходили. Согласно Луке, они, скорее, входили в Иерихон. Возможно, Матфей и Марк имеют в виду старый Иерихон, который был примерно в миле от нового, построенного Иродом.

30 двое слепых. Опять Матфей говорит о двух, Марк и Лука - об одном (см. ком. к 8,28).

Глава 21

1-11 Только Матфей, единственный из всех синоптиков, говорит об ослице; возможно - чтобы подчеркнуть, что осел был очень молодой, ослица еще кормила его и потому на нем еще никто не ездил (ср. Мк. 11,2). Кроме того, в цитате из Зах. 9,9 сказано, что грядущий Царь будет ехать на молодом осле. Иисус хочет, чтобы пророчество исполнилось во всех деталях и все однозначно его поняли.

Победный вход в Иерусалим - конечно, акт символический. Иудеи признавали, что Захария говорит о Мессии. Толпа кричала: "Осанна Сыну Давидову!" (ст. 9) и расстилала одежды (ср. 4 Цар. 9,13), следовательно, приняла свидетельство, что Он и есть Мессия. Вспомним, что Давид объявил Соломона своим наследником, повелев ему въехать в Иерусалим на осле (3 Цар. 1,33.38.44).

7 Он сел поверх их. Иисус не оседлал обоих ослов, Он ехал на осленке (ср. Мк. 11,2.7). Вероятно, "их" относится к одеждам.

9 осанна. Еврейское слово, соответствует русскому "дай спасение", "спаси же".

12.13 По Иоанну (1,13-17) получается, что Иисус очистил храм раньше, в начале Своего служения, а не на Страстной неделе. Предполагают, что или Иоанн, или синоптики изменили время действия из теологических соображений. Не исключено, что Иисус изгонял меновщиков дважды.

13 вертепом разбойников. Слова эти - из Иер. 7,11, где Господь изобличает иудеев, считавших, что само здание храма уже обеспечивает им Божие благоволение при всей мерзости их грехов. Это же суеверие было распространено и во времена Иисуса.

16 Чтобы оправдать восхваляющих Его детей, Иисус приводит слова из Пс. 8,3, где Бог велел младенцам хвалить Его. Иисус здесь косвенным образом подтверждает Свою Божественность.

18-20 Матфей сводит воедино события, которые происходили в течение двух дней (ср. Мк. 11,12-14.20-26). Обычно плоды смоковницы появляются весной раньше листьев и, хотя они еще незрелы, есть их можно. Иисус проклял дерево за то, что обилием листьев оно обещало много плодов, а плодов этих нет. Случай этот вместе с изгнанием из храма предупреждает о неотвратимости Божией кары Израилю: разрушение и города, и храма (Иер. 24,1-8).


Еще от автора Новый Завет
Послания апостолов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Библия. Новый Завет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого

Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности.


Евангелие от Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Рекомендуем почитать
Встречая сомнения. Книга для верующих – адвентистов «на грани»

Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.


Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.


Византийские отцы V-VIII веков

Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.