Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет - [13]

Шрифт
Интервал

В подтверждение первой и второй версий обычно указывают, что имя Петр звучит как Петрос, а "скала" или "камень" - петра. Но в арамейском такого фонетического отличия не было. Вторая версия тоже не очень убедительна, так как Иисус изображает Себя здесь не основанием, а Строителем Церкви. Но "камень", лежащий в основании Церкви, - это не Петр сам по себе, независимо от его исповедания, а Петр как представитель двенадцати апостолов, которому Отец Небесный открыл, Кто такой Иисус.

Когда позже Петр говорит, что Иисус не должен идти на крест, Тот называет его не камнем-основанием, а камнем преткновения (см. ст. 23). Петра нельзя отделять от остальных апостолов - данная ему власть дана и другим апостолам.

Сам Петр говорит (1 Пет. 2,4-8), что все верующие стали живыми камнями, так как соединены с Христом. И разумеется, даже если бы под "скалой основания" подразумевался лично Петр, из этого никак не следует, что у него должны быть "преемники".

врата ада. И в ВЗ (напр., Иов 17,16; Пс. 9,14), и в иудейской литературе периода между заветами выражения "врата смерти", "врата ада" обозначают просто "смерть". Иисус здесь говорит, что и сама смерть не победит тех, кто принадлежит Ему.

19 ключи Царства Небесного. Ключи - символ власти, которой господин облачал домоправителя. Что же касается "связывания" и "разрешения" человеческих судеб, то это происходит на небе, а Петр, как домоправитель, лишь выполняет волю Господина. Такая же привилегия была дана всем ученикам Иисуса (Ин. 20,22.23). См. статью "Церковная дисциплина и отлучение от церкви".

20 не сказывали. См. 8,4. Распространенные представления о Мессии были далеки от понимания Его страдальческого служения. Разреши Иисус ученикам провозгласить Его Мессией, немедленно возникло бы политическое движение и помешало Его истинной миссии (см. Ин. 6,15).

21 С того времени. Эта фраза (см. также 4,17) отмечает новую фазу служения Иисуса. Матфей переходит от изложения публичных проповедей Царства в Галилее к подробным разъяснениям, которые Иисус дает ученикам, - о Его смерти и воскресении, о природе Его мессианства и их ученичества (Ин. 6,15).

24 См. ком. к 10,38. Иисус выдвигает требование "отвергнуться себя". Чтобы стать учениками, необходимо полностью оставить стремления к успеху, комфорту, почестям, власти.

28 не вкусят смерти. См. ком. к Мк. 9,1.

грядущего. Подразумевается, скорее всего, совокупность событий, относящихся к восхождению Иисуса на престол владычества, в частности - Его воскресение, вознесение и ниспослание Духа. Все это случилось до того, как умер последний из Его учеников. Такой контекст включает и преображение.

Глава 17

1 По прошествии дней шести. Настолько точное определение времени в Евангелии встречается редко; видимо, оно должно объяснить, как связано исповедание Христа в Кесарии Филипповой с преображением. Только теперь ученики, наконец, начали понимать, Кто такой Иисус, - когда увидели Его готовность идти в Иерусалим, где завершится Его земной путь. Преображение - часть Его подготовки к этому. См. статью "Откровение славы: преображение Иисуса".

3 Моисей и Илия. Поскольку закон и пророки свидетельствуют об Иисусе, законодатель Моисей и величайший пророк периода царей Илия удостаиваются здесь чести разговаривать Ним. Как сказано у Луки (9,31), они обсуждали Его близкую искупительную смерть.

5 Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение. Слова небес открывают ученикам всю неразумность предположения Петра (ст. 4), и они начинают понимать, Кто Тот, с Которым они путешествовали. "Сын Мой Возлюбленный" - указание, прозвучавшее и при крещении Иисуса, - означает "единственный", "совершенный" и синонимично слову "единородный" (Ин. 3,16).

Его слушайте. Слово Божие, произнесенное устами Моисея и пророков, указывало на Иисуса. Теперь окончательное слово принадлежит Сыну Божиему (Евр. 1,1-4).

9 никому не сказывайте. См. ком. к 16,20.

11 Илия должен прийти. См. ком. к 11,14. Книжники были правы, но они не узнали ни Илии, ни Спасителя, когда те пришли.

17 Иисус, как и Моисей, сойдя с горы славы, столкнулся с неверием (Исх. 32,15-21).

20 по неверию вашему. Неверие или маловерие учеников происходило не оттого, что они не надеялись на удачу, - напротив, неудача крайне их удивила, - но потому, что ожидания их не были должным образом связаны с Богом. Даже малая, с горчичное зерно, толика истинной веры, корни которой - в покорности Богу, дает плоды. Марк (9,29) объясняет это еще образнее, сравнивая молитву ключом.

22.23 Это второе предсказание страданий и воскресения в данном Евангелии (16,21-24). Эсхатологический образ Сына Человеческого (см. ком. к 8,20) отождествляется здесь со страдающим Слугой ("Рабом Господним") у Исайи (гл. 53). По-видимому, до Христа никто не отождествлял ветхозаветных Мессию, Сына Человеческого и Слугу (Раба) Страдающего ("мужа скорбей") с тремя аспектами одного Царя-Искупителя. Ученикам настолько сложно было примирить образ Мессии со страданиями, что они даже не услышали Его обещания воскреснуть. По крайней мере, они всерьез это не восприняли (Лк. 24,25.37.38).


Еще от автора Новый Завет
Послания апостолов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Библия. Новый Завет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого

Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности.


Евангелие от Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Рекомендуем почитать
Встречая сомнения. Книга для верующих – адвентистов «на грани»

Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.


Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.


Византийские отцы V-VIII веков

Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.