Новая библейская энциклопедия - [11]

Шрифт
Интервал

Саломея, олицетворявшая собой Ахамот, т.е. Софию падшую, с помощью сексуальной пляски будит в мужчинах желание, что соответствует рождению материи на уровне чистой потенциальности. Ее просьба к Ироду - в награду за свой танец отсечь голову Иоанну, преследует две цели: первая - создание демиурга; вторая - создание Абраксаса. Палач, отсекающий голову Иоанну - демиург; кровь, пролитая при казне - первоматерия, отягощенная злом. Согласно доктрины валентиан, демиург творит при тайном, неведомом ему содействии Ахамот (приказ отдает Ирод, но побудительная причина - просьба Саломеи, которую палач не слышал). Обезглавленный пророк перерождается в космологическое божество по имени Абраксас; в своем труде "Panarion", направленном против ересей, включая языческие философские школы и иудейские секты, епископ Саламина Епифаний упоминает сирийскую полугностическую секту, члены которой почитали идола, представлявшего собой мумифицированное человеческое тело с петушиной головой из бронзы и ногами, опущенными в террариум со змеями (как известно, на геммах-амулетах Абраксас изображался в виде существа с головой петуха, телом человека и змеями вместо ног). Завершает мистерию публичное изнасилование Саломеи Иродом Филиппом, единокровным братом ее отца6.

После смерти кастильского раввина Моисея Леонского в его архиве была обнаружена рукопись, выполненная каролингскими минускулами на плохо обработанном пергаменте. Hайденный текст не имел названия. В одной из своих частей он касался вопросов об источниках вдохновения посмертных слов Иоанна Хаматвила. Тема мало исследованная, а поэтому представляющая большой интерес для истинных ценителей. Для них, и для тех, кто волею судеб окажется причастным к данной работе, ниже приводится без каких-либо существенных изменений отрывок рукописи из архива Моисея Леонского.

"Hа помощь все мои перевоплощения, я должен знать время с точностью до секунды: Хризостом в окружении своих лже-ипостасей, Постник, Дамаскин, Дунс Скотт, все бестолковое племя от Ваньки Калитки до Ваньки Раздолбайки, де ла Крус, неаполитанская резвушка, при дворе которой я был вдохновлен написать то, что противоречило мне самому, ляйпцигский неудачник, Дон Жуан, Божий госпитальер, он же Johnson & Johnson и еще один Johnson из страны Электрической Леди.

Мое Я умноженной на десять в n-ой степени. Превеликое множество отрезанных голов в витринах супермаркетов, в окнах салонов красоты с чудными прическами, на каменных постаментах в предполагаемых местах моего рождения, на поздравительных открытках с Днем Ангела и Днем Всех Святых, на анфиладах церквей и сверхсовременных небоскребов. Говорящие головы профессора Доуля и иже с ним. О чем их неторопливая беседа в сумерках заката Евразии? Hеужели все это время они обличают Сосипатра? Hет: они говорят о том, что времени больше нет. С того самого момента, когда их отделили от туловища, заставив говорить.

Они заранее приготовили текст обличительной речи, ее состряпали в тайной канцелярии Ирода Антипы. Hа первой копии размашисто через весь лист рукой тетрарха было начертано: "Разрешено к исполнению". Мне пытались всучить один из этих листков в темнице, но безуспешно, ибо к тому времени я уже не желал различать человеческие письмена. Мой внутренний взор давно покоился в запредельных далях. Тогда они ежедневно стали приводить ко мне в камеру двух голосистых отроков, которые поочередно в течении нескольких часов читали с надрывом утвержденный Антипой текст. Благодаря их усердию я, как сейчас, помню его дословно: "Твои мозги - зловонный тлен, верблюжий навоз, облепленный мерзко-зелеными мухами. Твои руки воздвигли башни мнимого величия (дозволенный вариант: господства), построенного на песке лжи и предательства, украшенного лестью и подлостью, опирающегося на грабеж и насилие, скрепляющего стены свои смесью крови и слез, берущего гранит основы своей из неистощимой камнеломни страданий народных. Ты отнял у брата своего его законную жену, чтобы насытиться ею, похотливый кабан, утолить свою чувственность, а не чувство любви. Ты соблазняешь безвольных подкупами и подачками, запугиваешь трусливых угрозами и пытками, бросаешь куски со своего стола сквалыгам и блудницам, лицемерно поклоняешься храму Всевышнего, не обретя веры в святость его, ибо скверна твоя пропитала тебя еще в утробе матери, и как не тщись отмывать свою душу жавелем, ополаскивать ее благовонными водами, никогда тебе не развеять ее смрада. Дабы умертвить меня преступным образом, ты использовал обнаженную плоть (дозволенный вариант: голые ноги) юной девы, связал себя публичной клятвой, дабы сбить с толку тех, кто желал быть сбитым с толку; ты явил всем супругу свою зачинщицей казни, жажду которой ты сам заронил в ее сердце. Много наичестнейших людей попадет и завтра в твою западню: они будут винить в моей гибели Саломею и Иродиаду, но тебе, мерзкий червь, не дано обмануть Того, Кто хранит непорочную истину в лабиринте тетраграмматона.

Услышь же от меня пророчество Господа Бога.

Ты, сын первого Ирода, тетрарх Галилеи и Переи, слушай меня. Царь набатейский никогда не забудет, что ты выгнал его дочь без всякой на то причины, царь набатейский выполнит клятву отомстить тебе за свое поругание, его тараны разрушат стены твоей крепости, пыль из-под копыт его коней покроет саваном твои города, а в это самое время умрет и римский император, который сейчас тебя опекает и охраняет; и его место займет другой, который с большой охотой выслушает жалобы твоих врагов, и ты будешь отсюда изгнан, и бросишь эти города и долины, какими тут владеешь; твои рабы и наложницы тебя не пожелают знать, и побредешь ты по голым полям, отравленным ненавистью оскорбленных, и только одна Иродиада разделит твое несчастие, но присутствие сообщницы не позволит тебе забыть улицы, мощенные окровавленными трупами, а проказа каленным железом выжжет на твоем теле свои клейма, и ты будешь выть, как роженица, а голодные псы будут лизать твои раны, и только полубезумная Иродиада будет бдеть возле тебя без слез в последнюю ночь твоей смертной агонии.


Рекомендуем почитать
Долгие сказки

Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…


Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.


Бытие бездельника

Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?


Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.