Норманс: Феерия для другого раза II - [95]

Шрифт
Интервал

– Оттав, ты делаешь мне больно!

Честное слово! Еще немного, и я потеряю сознание, боль ужасная!.. болит везде! везде? бок у меня разодран на кусочки! Вот! кровоточит! Как же он меня отделал, этот Норманс!.. этот жирный боров, наверное, уже подох!.. Оттав больше не осторожничает!.. а если он уронит меня!.. он разбегается, чтобы перескочить пустоту между ступенями… целых шесть ступенек!.. со мной на плече!.. видите?… вы представляете себе?… он атакует!.. он может подняться туда только по обломкам… скачет!.. с легкостью!.. «Ай! ай!..» вы представляете? я, словно мешок с дерьмом!.. я не сдерживаюсь, я кричу… еще один прыжок!.. четыре ступеньки!.. оп! оп! под лестницей – пустота, а я, в таком положении – вниз головой – обозреваю все лестничную клетку… страх пустоты!.. могила!.. если он поскользнется, оступится, если у него не получится, я рухну вместе с ним!.. встретимся с Нормансом!.. а ступеньки-то еле держатся!.. шатаются, скрипят, трещат!.. кррр! кррр!.. все содрогается! вот и все! твержу я себе! вот и конец! нет!.. Оттав двигается с гибкостью пантеры! он хороший ходок!.. это нас спасает!.. болтаясь вверх ногами, я могу только сказать, что то, как он перепрыгивает с кочки на кочку, просто невероятно!.. бешеный галоп по ступеням, полуразрушенным, раздробленным, скрюченным! привет! оох, он не должен мешкать! пусть поторопится!.. лестничный пролет!.. другой! я говорю себе: сейчас рухнем! дурак! пошел ты!.. взлетаем!.. еще этаж!.. но я вижу провалы, которые ширятся!.. голова моя распухла!.. если честно… не так распухла, как у Норманса, но все-таки!.. это положение… вверх ногами… бедная моя, измученная, израненная голова… не кричать!.. нет! нет, еще один пролет!.. 4-й?… не может быть!..

– Где мы?

Оттавио спрашивает у меня?… У меня?… я не могу читать вниз головой!.. надписи на стене!.. он тоже не может!.. нет!.. не может!.. прежде всего потому, что он не умеет читать! совсем!.. совсем, имейте в виду…

– Приподними мне голову, чтобы я глянул!

Я молю! я же не могу прочитать номер вверх ногами!.. он приподнимает… он переворачивает меня… я смотрю… «6-й этаж»… так написано…

– Шестой!.. – кричу я ему…

Он бросает мою голову…

– Ох и дурак!.. Пятый! это пятый!

Он еще и обзывает меня!.. можно подумать, он знает лучше!..

– Я считал пролеты!..

Он возражает! он, видите ли, считал!.. я рассержен!.. даже в таком состоянии я ему этого не спущу!..

– Ты жопу мою считал! морда поганая! Тарзан! это шестой!

Так, ладно! я спокоен! этим он хочет сбить меня с толку! я уже и сам не знаю!.. 5-й?… 6-й? уверен только в том, что все двери сорваны! не осталось ни одной целой двери!.. даже вверх ногами я это вижу!.. пустые проемы… провалы… да, двери испарились! на лестничных площадках лишь пустые дверные проемы! Оттавио осторожненько так опускает меня… я сползаю… голова… грудь… бочком, бочком… «ай!..» ноги… черт! мне нехорошо! мне ужасно худо… болит все тело!.. вижу лестницу!.. сквозь прутья… пытаюсь сосчитать площадки… две… три!.. четыре!.. не могу!.. какая ерунда!.. пить?… мне кажется!.. мне кажется!..

– Оттав!.. Оттав! пить!

– А где здесь можно попить?

Где можно достать чего-нибудь мокрого?… Всего-то требуется – пойти и посмотреть! может, где-нибудь… краны? надо идти! я уже на ногах! и все квартиры открыты! наверняка хоть где-нибудь из крана капает!.. ох, как же я пить хочу! помру без воды! я прошу! стону!.. но! это же никуда не годится! не могу же я лежать тут и подыхать! нет!

– Вместе! вместе!

Я хочу встать на ноги!.. цепляюсь за какое-то ограждение… становлюсь на колени… крепко держусь за стенку!.. стена!.. так, сначала сгибаю одну ногу!.. другую!.. вот так… готово!.. но тут же мои колени сгибаются!.. Оттав подхватывает меня!.. тащит!.. кружится голова… лоб кровоточит…

– Вперед! вперед! давай, – теперь он не колеблется! тащит!.. – вперед! вперед! давай!..

Я думаю, а не в квартиру ли он меня тащит?… может, это наш коридор? я ничего не узнаю!.. 4-й?… 3-й?… черт!.. «Пить!»… коридор в точности такой же, как и наш… я думаю… думаю… маленькая прихожая… я почти не вижу, кровь заливает глаза… он грубо волочит меня, так дальше не может продолжаться!.. пусть он меня бросит, поставит на колени… я прошу его… он не против… я на коленях…

– Оттав, ты ошибся! вот!.. но ты не виноват, ты просто дурак, вот и все!.. это не шестой!.. это пятый!.. больше нечего обсуждать! я узнал! я прав! это совсем не наша квартира! мы прямо под нами! у Ксантипп!.. или у Бокка?… правда!.. возможно?… я не знаю… нет, квартира Бокка с другого бока!.. я знал… теперь не знаю… не могу вспомнить!..

– Поищи воду, Оттав!..

Он послушался, оставил меня лежать… мне так лучше, чем на коленях… у меня еще кружилась голова… и стены танцевали перед глазами…

Слышу, Оттав шарит по углам… гремит кастрюлями! должно быть, там кухня?…

– Нашел кран?

– Да, но он не работает!

Вот незадача!.. прекрасно!.. больше никогда ничего не заработает!.. все трубы пробиты!.. дом без воды!.. черт знает что!

– Бутылок не видишь?

Пусть поищет!.. он снова рыщет!.. а я размышляю… думаю… промелькнула мысль!.. дурацкая… что все бутылки вылетели из окон, когда дом тряхнуло… да, а кастрюли!.. Эврика!.. стоит только вспомнить ужасный удар… как вздрогнуло здание!.. ужасное


Еще от автора Луи Фердинанд Селин
Путешествие на край ночи

Роман «Путешествие на край ночи» (1932) — одно из ключевых произведений французской литературы XX в., обладающих зарядом огромной эмоциональной силы. Это бурлескная и горькая исповедь прошедшего сквозь «всеобщее свинство» Первой мировой войны и разуверившегося в жизни интеллигента.


Смерть в кредит

Скандальный и шокирующий роман Луи-Фердинанда Селини — одно из классических произведений французской литературы XX века. Написанный в 1936 году, он широко представил колоритную картину жизни и нравов парижского дна. Посвященный юности писателя, роман «Смерть в кредит» оказал огромное влияние на молодежные движения второй половины XX века.


Ригодон

Перед вами первое издание на русском языке романа «Ригодон» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».


Север

Перед вами первое издание на русском языке романа «Север» классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века Л.-Ф. Селина (1894–1961). Как и все другие книги автора, они автобиографичны.По обожженной войной Европе скитаются четверо: сам Селин, его жена Лили, друг Ле Виган и кот Бебер, ставший самым знаменитым котом во французской литературе. Это главные действующие лица, все остальные – эпизодические персонажи: генералы без армий, начальники разбомбленных вокзалов, жители разрушенных немецких городов и деревень, беженцы, потерянные родителями дети, животные, огромное и скорбное шествие живых и мертвых, и все они – вместе с Селином – свидетели Апокалипсиса, где писатель, по его признанию, «и есть хроникер спектаклей Всемирного Театра Гиньолей».


Банда гиньолей

Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично.В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне среди проституток, сутенеров, лавочников. Его жизнь — это бег с препятствиями, победить которые невозможно, ибо он — одинокий бродяга, пребывающий в вечном конфликте с окружающим миром и самим собой.


Бойня

Большой интерес для почитателей Л.-Ф. Селина (1894–1961) – классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века – представляет первое издание на русском языке романов «Феерия для другого раза…» и «Бойня».Это была история полкового обоза, которым в 1914 году командовал старший унтер-офицер. Около сотни человек с полковым имуществом, разношерстным вооружением, блуждают по дорогам, следуя наудачу за передвижениями своего полка. Вскоре отряд теряет связь с полком. И попадает в хаотический водоворот армии, вынужденной то наступать, то отступать в пылу сражения.


Рекомендуем почитать
Мастер Иоганн Вахт

«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».


Брабантские сказки

Шарль де Костер известен читателю как автор эпического романа «Легенда об Уленшпигеле». «Брабантские сказки», сборник новелл, созданных писателем в молодости, — своего рода авторский «разбег», творческая подготовка к большому роману. Как и «Уленшпигель», они — результат глубокого интереса де Костера к народному фольклору Бельгии. В сборник вошли рассказы разных жанров — от обработки народной христианской сказки («Сьер Хьюг») до сказки литературной («Маски»), от бытовой новеллы («Христосик») до воспоминания автора о встрече со старым жителем Брабанта («Призраки»), заставляющего вспомнить страницы тургеневских «Записок охотника».


Одна сотая

Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).


Год кометы и битва четырех царей

Книга представляет российскому читателю одного из крупнейших прозаиков современной Испании, писавшего на галисийском и испанском языках. В творчестве этого самобытного автора, предшественника «магического реализма», вымысел и фантазия, навеянные фольклором Галисии, сочетаются с интересом к современной действительности страны.Художник Е. Шешенин.


Королевское высочество

Автобиографический роман, который критики единодушно сравнивают с "Серебряным голубем" Андрея Белого. Роман-хроника? Роман-сказка? Роман — предвестие магического реализма? Все просто: растет мальчик, и вполне повседневные события жизни облекаются его богатым воображением в сказочную форму. Обычные истории становятся странными, детские приключения приобретают истинно легендарный размах — и вкус юмора снова и снова довлеет над сказочным антуражем увлекательного романа.


Услуга художника

Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.