Нора, или Гори, Осло, гори - [37]

Шрифт
Интервал

Как это перевести? Избавиться от своего изображения? Освободиться от него, как зверь, сбрасывающий шкуру? Она смогла разделить свое «я» и свой образ. Глагол shed используется в разных контекстах. «Прояснить что-либо» будет shed light. А shed a tear означает прослезиться.

Тот же механизм описан в Watch me Меган Нолан: зло в глазах смотрящего. А не в лице. Строго говоря, to shed one’s image не обязательно подразумевает образ собственного лица. Это может быть и чужое лицо. Требовалось ли мне избавиться от образа себя, глядящей на Нору? Или от моего образа Норы? Вероятно, что-то должно было сгореть.

33

Норвегия без зумбы

Все неумолимо подходило к концу. Лето, год, проведенный в Стокгольме. Я старалась успеть до отъезда повидаться с друзьями, которых не видела за время болезни, с теми, кого мне будет не хватать в Дании. Farväl, прощайте. Синим сумеречным вечером после пары бутылок пива с Монсом я шла от метро в дыру Эмиля. Я пересекла АБС-площадь с круглыми фонарями из пятидесятых и огромной вывеской фирмы «Фонус» – неоновым memento mori. Я слушала норвежский подкаст, в котором Гуро С. рассказывала о смерти своего отца. О подкасте я узнала из комментария в Твиттере какого-то несчастного норвежского безумца, который выражал свои эмоции по поводу рассказа Гуро. По его мнению, это было svært stark – очень мощно. «Будет любопытно послушать», – бессердечно подумала я.

Все начиналось хорошо. Голосом профессиональной радиоведущей Гуро описывала чудесные детские годы, вечное летнее солнце, заливавшее смеющихся детей, горы и фьорды, свежий воздух, странные причуды отца. (Секс с папочкой?) Он был яркой харизматичной личностью… и очень заботливым отцом. (Точно секс с папочкой.) Темой подкаста было последнее сообщение, оставленное отцом на автоответчике. «Каково это – слышать голос покойного отца на старом автоответчике?»

Я понятия не имела, я не ясновидящая. Судя по всему, в последние годы перед его кончиной они общались меньше. Отец стал неуправляемым, на него нельзя было положиться, он злоупотреблял спиртным… «Но все равно он был моим дорогим папочкой», – сказала мать Норы дрогнувшим голосом и всхлипнула, как всхлипывают сильные женщины.

Я засмеялась. Я шла в одиночестве через площадь в Веллингбю синим июньским вечером и смеялась. Как жена мистера Рочестера или страховой мошенник при виде горящего дома. Гуро звучала так фальшиво. Она лгала себе, лгала памяти отца, лгала слушателям. Это была фальшивка, банальный клишированный рассказ, апофеозом которого были ее всхлипы. Jeg har følelser, selv om jeg er sterk![41] Я фантастическая женщина, хоть мой папа и прикладывался к бутылке. Смотрите на меня! Слушайте меня! Смотрите, что у меня есть! Дочь, отец, карьера!

Я завернула за угол к перекрестку с круговым движением и бензозаправке, думая о том, что наши отношения с Гуро, взаимные или нет, следовали нормальному развитию отношений матери и дочери. Я обожала ее, идеализировала, с восхищением смотрела, как она приводит себя в порядок перед зеркалом. Мне хотелось попробовать ее помаду, утонуть в ее туфлях, воспроизводить ее жесты своими руками. Но теперь начался трудный подростковый период. Была ли я готова освободиться? Мне вспомнились слова Эмиля: «Эти фотографии показывают только то, чего хочет мать Норы в своей жизни. А не то, что есть на самом деле». Я думала о повторяющихся снимках, обо всех этих проявлениях нежности, о том, как мать Норы бесконечно заверяла, что любит свою дочь, ее солнышко.

Гуро была точно такой же, как я. Тоже помешана на интернете как арене для отношений, чувств, самовыражения и взглядов. Мне хотелось натравить на норвежку собак, сжечь ее на костре. Мне удалось ее нагнать. Я дышала ей в затылок.

В конце июня, в день рождения Эмиля, я проснулась в этой мрачной берлоге и выглянула в окно. Увидела дорожку между домами и проливной дождь. Теплый серый летний ливень. Такой мокрый. Я лежала, свернувшись калачиком, и сжималась от острой боли, идущей откуда-то из мочевого пузыря, где злобный карлик втыкал в меня тонкие иглы. Эмиль спал. Я пролистала на мобильном события прошлой ночи. Я была только телом в кровати и проживала день, не принадлежавший мне. Я прочитала поздравления с днем рождения в Фейсбуке. Разумеется, мама Норы тоже оставила на стене поздравление: «Gratulerer med dagen fra Oslo! Надеюсь, тебе весело!» Надеюсь, тебе хреново.

Приняв два трамадола, я подняла себя с постели. Медленно побрела в центр Веллингбю. По дороге обратно датские булочки промокли. Эмиль по-прежнему спал. Его норвежские поздравления не трогали. Я накрыла стол, достала письмо от его родителей и подарок от меня.

Я вручную переплела книгу формата А5 с разноцветными страницами – лиловыми, розовыми, голубыми, оранжевыми и в цветочек. Надпись на обложке: brændende kærlighed findes – «страстная любовь существует». Потому что так оно и было. На каждой странице было написано по предложению, сочиненному с той точки зрения, с которой я смотрела на Эмиля. Любовь – это отчасти тоже вопрос положения. Стоять в отдалении в лучах света, который тебя одновременно высвечивает и размывает, освещает и украшает, в золотистом сиянии. Свете Ренессанса из бликов и теней. Любовь того стоит? Мне хотелось бы дать однозначный ответ на этот вопрос. А жизнь того стоит? В конечном итоге добро перевесит зло? Праздничный стол я украсила датскими флажками.


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.