Ноктюрн - [5]
Король кое-как подковал коня и поспешно отправился дальше. После долгих блужданий, совсем обессилев, Альфонс XIII достиг наконец Мадрида. В своей грязной, оборванной одежде он походил на нищего, и дворцовые стражники долго не хотели впускать его в ворота.
— Куда прешь, голодранец! — кричали они. — Ты, наверно, пронюхал, что Альфонс XIII исчез, и метишь на его трон. Нет, птенчик, это тебе не удастся! Мы рады, что этот ненасытный обирала Испании, Альфонс, пропал без вести, и сажать кого-либо на его место не собираемся. Нам и без короля неплохо живется!
Когда наконец Альфонсу XIII с великим трудом удалось проникнуть в дворец, он велел собрать всех своих советников во главе с генералом Каталонского гарнизона Примо де Ривера.
— Примо де Ривера, я знаю, ты мой верный слуга. Твоя рука ни разу не дрогнула, когда требовалось пролить кровь. Так ступай и пробуди в испанском народе уважение к королевскому трону! Испания кует оружие, чтобы свергнуть меня. Вешай, сажай в тюрьмы всех, кто поносит мое имя и кует оружие для бунтовщиков. Пусть лучше все кони Испании ходят без подков, чем испанский король — без головы!
Генерал звякнул шпорами, низко поклонился и вышел. С того дня по всей Испании полилась кровь, а король заперся во дворце, чтобы до него не доносились проклятья и плач народа.
Однажды девять стражников — наемников Примо де Ривера явились к кузнецу.
— Чем занимаешься? — спросили они.
— Кую будущее народа, — ответил кузнец, вынимая из горна раскаленный докрасна меч. На глиняный пол посыпались огненные искры.
— Будущее народа? — встревожились наемники. — Тогда тебе следует строить тюрьмы, а не ковать мечи. Или тебе не известно, что всех, кто поносит короля и изготовляет оружие для народа, Альфонс XIII приказал умерщвлять или бросать в тюрьмы? Мы объезжаем Кастилию и выполняем приказ его величества.
— Приказ его величества? — удивился кузнец. — Теперь все бездельники Испании мнят себя королями. Недавно один такой заявился сюда и упрашивал, чтобы я подковал его хромую клячу. Дал я ему подкову да гвозди, чтобы сам возился со своим огородным пугалом. В благодарность он мне помог выковать меч, чтобы отрубить голову Альфонсу XIII.
— Как ты говоришь о своем властелине! — ужаснулся один из наемников. — Это был не бездельник, а настоящий король, отставший на охоте от свиты.
— Настоящий король?! — кузнец расхохотался. — Ну, хорошо, тогда отправляйтесь и казните его, вы же видите, он сам помог ковать оружие против себя. А уж коли сам король подал пример, то скажите, как не последовать его примеру? Это было бы неучтиво.
Кузнец взял меч в углу и показал королевским слугам. Те в ужасе вытаращили глаза и долго восхищались могучим оружием. Потом, переглянувшись, они сказали:
— Кузнец, твое преступление велико. Ты насильно заставил махать тяжелым, закопченным молотом Альфонса XIII — властителя и господина всей Испании, ее земель и вод. Преступление ты можешь искупить лишь своей смертью. Для ублаготворения короля и острастки бунтующего люда мы тебя повесим. Оставь молот и следуй за нами!
— Нет, молот я не оставлю, а возьму с собой. Как воинская честь требует умереть с оружием в руках, так и кузнецу полагается брать с собой в могилу свое орудие труда. Вы же покорные слуги господа бога и понимаете, что без орудий труда меня никто не впустит в царство небесное.
— Ладно, бери свой молот и пошли! Мы не заставим тебя долго мучиться. У нас нет времени, таких, как ты, в Испании немало.
Кузнец вскинул на плечо молот и направился впереди военных стражей на виселицу. Когда они проходили через окрестные селения, рабочие и крестьяне, выбегая на дорогу, спрашивали:
— Кузнец, куда ты ведешь этих королевских бездельников?
— На виселицу, — гордо отвечал кузнец и с поднятой головой шел, дальше.
— На виселицу? Один — девятерых? Ты же настоящий девятисил! Мы сейчас захватим оружие и пойдем с тобой. Одному против девяти — это не шутка.
Скоро за кузнецом и девятью королевскими наемниками выстроился целый полк вооруженных людей. Наемники очень перепугались и не знали, что делать.
Когда шествие подошло к лесу, кузнец остановился.
— Так, — сказал он страже, — я думаю, места здесь хватит на всех вас. Беритесь-ка за дело и ставьте себе виселицы! Да поторапливайтесь, ведь мне до вечера надо выковать еще несколько мечей. Похоже, вы не последние, кого надо вздернуть. Кто первый поставит виселицу, того оставим в живых.
У стражников отобрали оружие, и каждый из них трудился в поте лица, чтобы первым поставить виселицу.
Когда народный приговор был приведен в исполнение, помилованного отослали назад в Мадрид.
— Иди и расскажи обо всем, что видел и слышал! Передай, чтобы ни король, ни его слуги не вздумали соваться в нашу округу! В Кастилии нет больших лесов, но здесь хватит деревьев, чтобы поставить виселицы для Примо де Ривера, его подручных и всех королевских прихвостней. И не забудь сказать королю, что меч, который он помог выковать, тоскует по его шее!
Освобожденный воин со всех ног поспешил в Мадрид. А кузнеца с той поры прозвали Девятисилом, и он стал самым уважаемым мастером во всей Кастилии.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.