Ночной танец - [2]

Шрифт
Интервал

– Так что же привело вас сюда, Лили? Вы приехали с нами поработать? Или по делам клиентов?

Девушка быстро покачала головой.

– Ничего подобного. А как насчет вас?

– Я руководитель отдела маркетинга.

– Ах, так, значит, вы и есть тот самый пользующийся дурной славой Джексон Лоук…

– Мне больше по душе эпитет «легендарный».

Она рассмеялась – медленно, с хрипотцой, – на щеках появились милые ямочки.

Что ж, теперь и правда не имело значения, зачем эта девушка вдруг понадобилась Регги, вскоре все и так разъяснится. А пока что… Джек мог и подыграть.

Он поднял чемодан девушки, другой рукой приобняв ее чуть ниже талии.

– Почему бы вам, наконец, не разобраться с местом жительства и не избавиться от всей этой мокрой одежды?

Она отстранилась и посмотрела на него. Если бы взгляды могли убивать, Джек наверняка упал бы на пол бездыханным.

– А что я такого сказал? Вам необходимо надеть что-нибудь сухое. А то еще простудитесь, а мне потом вас лечи, – невинным тоном объяснил он свои предыдущие слова.

– Вы уверенный в себе и хладнокровный человек, мистер Лоук. Спасибо за заботу, но я сомневаюсь, что мне потребуются ваши услуги.

– А мне ваши наверняка понадобятся!

В его голове тут же пронеслись различные варианты услуг, которые она могла бы ему предоставить, но, ни одна из них, ни малейшим образом не касалась бизнеса.

Девушка ничего не ответила.

– Я показался вам хладнокровным? – не сдавался Джек, сделав шаг в ее сторону. – Только скажите, я могу и потеплеть, если, конечно, за это меня ждет вознаграждение…

– Не сомневаюсь в ваших способностях, – произнесла она мягко, глядя на него своими прекрасными темными глазами. – Но у мистера Уилдинга, полагаю, несколько иные планы.

Их босс Регги Уилдинг был, конечно, страшным консерватором, но зато самым верным другом и мужем, когда-либо существовавшим на земле, сказал себе Джек. И у него наверняка имелась чертовски серьезная причина, чтобы пригласить сюда такую остроумную и такую красивую девушку как Лили Гарпер.

Доротея Слэттери величественно выплыла в коридор и, проигнорировав Джека, обратилась к гостье, сощурив стального цвета глаза.

– Мисс Гарпер! Извините, что заставила вас ждать.

– Ну что вы, – ответила та с улыбкой, – я только что приехала.

Заметив, наконец, Джека, хозяйка дома просияла, и он как всегда убедился, что она являлась его самой преданной поклонницей.

– Ох, спасибо вам большое, мистер Джек, за помощь, за то, что встретили мисс Гарпер. Боюсь, у меня для вас обоих плохие новости.

– Что случилось? – насторожился Джек. Старушка вздохнула.

– Во-первых, звонил мистер Уилдинг и просил передать, что надолго застрял в аэропорту. Ураган усиливается, так что он прилетит не раньше, чем завтра днем.

– Это плохо, – ответила Лили.

– Это отлично, – одновременно с ней произнес Джек.

Они обменялись быстрыми взглядами, а пожилая женщина продолжила:

– А во-вторых, мне очень жаль, но я не смогу приготовить для вас ужин. На том конце острова вырубилось электричество, и мне придется отвезти своему отцу генератор…

– Конечно, – сказала Лили, – поезжайте. Мы тут со всем разберемся.

– Вас подвезти? – галантно предложил Джек. Миссис Слэттери взмахнула руками, в глазах ее засветилось обожание.

– Нет-нет, что вы, мистер Джек! Вы всегда так добры ко мне, но я и сама смогу доехать. Дождь, конечно, сильный, но не настолько, чтобы помешать мне.

– Если передумаете, то я по-прежнему к вашим услугам, – кивнул Джек, довольный тем, что ему никуда не нужно ехать. – А есть тут кто-нибудь из наших? Поскольку Регги не приедет, то кто-то должен его замещать. Вдруг кто-нибудь из клиентов позвонит.

Миссис Слэттери перевела взгляд с Джека на Лили и нахмурилась.

– К сожалению, в эти выходные здесь никого не будет, мистер Джек. Разве мистер Уилдинг не предупредил вас об этом?

Джек едва не уронил чемодан на пол.

– Нет, не предупредил.

Странно! Лили, как он успел заметить, вовсе не выглядела удивленной.

– Так вы справитесь без меня, да? А то мне бы уже хотелось поехать. Все-таки мой отец там сидит один, без света, а ему, и поесть надо приготовить, и лекарство дать… – затараторила миссис Слэттери. – Обед у вас есть, так что с голоду не умрете. На кухне все найдете. А еще есть десерт, вино и…

– Пожалуйста, позаботьтесь о своем отце, – мягко перебила ее Лили, – а с нами все будет в порядке.

– Да, не волнуйтесь за нас, мы уже вполне большие мальчик и девочка, – заверил старушку Джек. – Только скажите, куда я могу отнести этот чемодан.

– Комната мисс Гарпер прямо напротив вашей, – произнесла миссис Слэттери, указав пальцем наверх.

Джек с трудом подавил в себе желание расцеловать в обе щеки свою любимую домоправительницу. Жизнь у него сегодня складывается ну просто замечательно, а такие подарки судьбы он как должное никогда не принимал. Боги любви, похоже, решили его побаловать!

Он ничего не знает!

Лили заперла дверь гостиной и прислонилась к ней, ощущая спиной холодное дерево. Судя по всему, Джексон Лоук действительно не имеет ни малейшего представления о том, зачем она сюда приехала.

Видимо, Регги Уилдинг решил припасти сюрприз для своего сотрудника.

Взявшись за ручку двери, она уже хотела повернуть ее, чтобы запереть замок, но в последнее мгновение передумала. Ей тут некого бояться и к ней никто не войдет без стука.


Еще от автора Роксана Сент-Клер
Волшебные дюны

Первая ночь любви. Первый мужчина. И затем – ни одного звонка. Он исчез, ничего не объяснив. Но осталась робкая надежда на его возвращение...


Унесенные ураганом

Николь Уайтейкер так же непредсказуема и своевольна, как ураган, едва не разрушивший ее маленький курорт на берегу океана. Так неужели она и есть та единственная, которая должна изменить жизнь преуспевающего дельца из Нью-Йорка?..


По воле рока

Прелестная скромница Джо Эллен Тремэйн вовсе не собиралась очаровывать успешного адвоката Кэмерона Макграта, когда нанесла ему деловой визит. Ей не нужны ни его деньги, ни роскошные апартаменты. Однако вскоре после их встречи жизнь обоих круто меняется…


Осень в Калифорнии

Пейдж Эштон не ожидала, что ей придется принять непосредственное участие в благотворительном аукционе, который она и организовывала. Но когда очередная участница, аукциона не явилась, Пэйдж оказалась на сцене и стала «собственностью» самого красивого мужчины в зале.


Харизма Кейда

Появление новой практикантки создало переполох не только в редакции журнала «Харизма», но и в сердце редактора Кейда Макманна…


Рекомендуем почитать
Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…