Ночной Охотник - [35]
Свежий порыв холодного ветра возвестил о рассвете. Завернувшись в покрывало, Рио всматривался невидящим взглядом в серое пространство по ту сторону широкого окна.
Проспав три с небольшим часа, Рио проснулся. Он лежал и смотрел вдаль. Так было каждую ночь с тех пор, как он вернулся из Невады.
Бессонница и бешеный ритм работы в течение дня начинали сказываться. Просыпаясь на рассвете, он чувствовал себя усталым и разбитым. Он похудел, черты его лица заострились.
Рио видел, что люди старались не обращаться к нему лишний раз. Его раздражало все вокруг: работники, Клит, погода. Но прежде всего он был нетерпим к себе.
Не ведая, что такое душевные муки, опутанный мыслями и воспоминаниями о женщине, Рио был в растерянности. Он не знал, как с этим справиться. Состояние постоянного болезненного сексуального возбуждения бесило его.
К черту все!
Рио отбросил покрывало и вскочил с постели, не замечая прохлады, окутавшей его обнаженное тело. Он был измотан физически и морально. Однажды он такое уже пережил, когда в джунглях Южной Америки попал в плен и его посадили в клетку, как дикого зверя. Он просидел так несколько недель.
Сейчас он был свободен, казалось, мог бродить где угодно. Свою нынешнюю клетку он придумал сам. Ее решетки были сделаны из шелковых нитей памяти о женщине со вкусом лесной земляники на губах.
Воспоминания о Кортни не оставляли его. Ее образ являлся ему ежечасно. Где она? На ранчо Вэйда или вернулась в Англию… к жениху? При одной только мысли о Кортни и Филиппе у Рио сводило челюсти. Кортни и Филипп. Филипп. Кортни. Все это становилось навязчивой идеей.
Если этот красавец прикоснется к Кортни, пусть считает себя мертвецом. Рио проклинал Филиппа. Он чувствовал себя совершенно разбитым, даже беззащитным. Эти чувства были настолько сильными, что его всякий раз охватывала ярость.
В то самое утро Рио был именно в таком ужасном состоянии и был готов разнести в пух и прах всякого, кто осмелится взглянуть в его сторону.
Натянув поношенные джинсы и грязные сапоги, Рио понял, что нездоров.
Когда он вошел в кухню, Мария поздоровалась с ним, робко улыбнувшись:
– Доброе утро, сеньор!
Мария родилась и выросла в Западном Техасе и говорила по-английски без акцента, но Рио называла «сеньор».
– Доброе утро, – приветливо ответил Рио, хотя на душе у него кошки скребли. Еще не пришел тот день, когда он мог позволить себе быть менее обходительным с Марией, той женщиной, которая с любовью заботилась о его матери в течение всего периода тяжелой болезни Луз.
– Мистер Вэйд на пути к ранчо, сеньор! – сказала Мария, ставя перед ним кружку горячего черного кофе.
– Морган?
– Да. Фрэнк, дежурный механик, позвонил с аэродрома, когда самолет мистера Вэйда приземлился. – И, мельком взглянув на часы, добавила: – Двадцать минут назад. – Ее черные брови слегка изогнулись. – Вы сейчас будете завтракать или подождете мистера Вэйда?
– Подожду, – рассеянно пробормотал Рио, потягивая горячий напиток. Задумавшись, он выпил кофе, так по-настоящему и не распробовав его. Морган вот-вот будет здесь, если его захватит Фрэнк. Всем известно, что Фрэнк водит свой джип так, как будто за ним гонится сам дьявол.
Фрэнк подвез его. Морган уже сидел на кухне, в то время как Рио пил вторую кружку кофе.
– Интересно, состоит ли Фрэнк в дальнем родстве с Самантой, – не то спрашивая, не то размышляя вслух, ядовито заметил Морган, усевшись на указанный Рио стул напротив. – Доброе утро, Мария! О, какой аромат! – добавил он, вдыхая запах кофе, который Мария поставила перед ним.
– Доброе утро, мистер Вэйд, – улыбнувшись, ответила Мария. – Что бы вы хотели на завтрак?
– Да то же, что и этот старый балабол. – Сверкнув белозубой улыбкой, Морган кивнул на Рио.
– Гм, – фыркнул Рио в кружку.
– Сеньор всегда ест одно и то же на завтрак: бифштекс с яйцом и жареные бобы.
– Пожалуйста, бифштекс. Я сегодня в дороге с трех часов утра и голоден как волк.
– Как семья? – медленно, растягивая слова, спросил Рио, когда Морган метнул на него веселый взгляд.
– Хорошо, – так же медленно ответил Морган.
Чуть заметная улыбка пробежала по губам Рио.
– А как ваши гости? – вежливо поинтересовался он.
– Тут не все в порядке, есть одна проблема, – негромко сказал Морган. – Поэтому я здесь.
Быстро подойдя к Марии, он взял у нее две большие тарелки, которые она несла к столу, и благодарно ей улыбнулся.
После короткой беседы, которую можно было принять за формальный обмен новостями, Рио снова погрузился в свои мысли. Он был в недоумении. Что случилось с Кортни? Может, она больна или ее обидели, или вновь объявились похитители? При мысли о похитителях недоумение уступило место ярости. Рио представил себе жирного Бена, хватающего своими грязными руками Кортни. Его Кортни!
Внутри его бушевала буря, но лицо оставалось непроницаемым. Он не сводил глаз с Моргана, пока тот ставил перед ним тарелку.
– Что, снова похитители не дают покоя? – Его спокойный голос, доносящийся словно издалека, как и лицо, ничего не выражал.
– Нет. – Морган покачал головой. – Один из бандитов уже за решеткой. – Неторопливость и методичность, с которой он отрезал от мяса по кусочку, выдавали его холодный гнев. – Подожди, я тебе сейчас все расскажу, – сказал он угрюмо, поддевая на вилку кусок бифштекса с кровью и отправляя его в рот. Морган изложил подробности ареста Хендерсона.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые, им не дано.
Три подруги Алисия, Карла и Эндри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодняшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ идеального мужчины – умного, сильного и нежного. И всех их ожидают невероятные события предугадать которые им не дано.
Беннет Гэнстер молодой бизнесмен, он красив, обаятелен и вполне доволен жизнью. Одно лишь отравляет ему существование – желание матери во что бы то ни стало его женить. И тогда он уговаривает милую, но совсем ему незнакомую девушку сыграть роль его невесты, пока мать не оправится от тяжелой болезни. Если бы он только знал, чем обернется для него эта ложь!
Ее жизнь не состоялась, брак распался. Пытаясь скрыться от всего света в поисках покоя и одиночества, Тина Меррит приезжает в свой дом на берегу залива. Но ей не удалось сбежать от Дирка Тенджера, человека, которого она ненавидела и которому отдала когда-то свое сердце. Сумеет ли она противостоять его бешеному напору, ведь, чтобы добиться ее любви, Дирк готов пойти на все…
Могла ли подумать Алисия, что знаменитый профессор истории, на лекции к которому она так стремилась, окажется обаятельным молодым человеком. И уж тем более она никак не ожидала, что их случайная встреча закончится вспышкой безумной страсти, совладать с которой они не смогут. И счастье казалось так близко, но судьба разлучила их. Остро переживая разлуку с любимым, Алисия неожиданно встречает человека, похожего на него как две капли воды…
Все складывается хорошо у Кэтрин Экер — у нее двое прекрасных детей, интересная работа. Лишь в личной жизни пустота — рано овдовев, Кэтрин так и не нашла себе мужчины по сердцу. Страх перед грядущим одиночеством заставляет ее принять предложение богатого бизнесмена Мэтью Мартина. Неожиданно вспыхнувшая страсть к собственному мужу полностью меняет ее жизнь.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…