Ночной огонь - [16]
Меньше чем через час они оказались на землях Лесли-фарм. Ариель огляделась, ожидая испытать знакомую тоску но дому, но ничего не почувствовала. Вскоре показался особняк, все вокруг выглядело заброшенным и убогим, хотя дело было явно не в недостатке денег; владелец, очевидно, попросту не заботился об усадьбе и внешнем виде здания.
— Мисс Ариель!
— Здравствуйте, Джед. Как поживаете? Мистер Годдис дома?
— Да, мэм. Мы с женой здоровы, благодарение Богу. Вы хотите видеть хозяина?
— Почему нет?
Ариель позволила Джеду помочь ей спешиться и обернулась к Джорди:
— Я не могу позволить тебе сопровождать меня, но прошу, не уходи далеко и оставайся поближе к окнам. Я постараюсь остаться вон в той комнате. По-моему, ты сегодня чувствуешь себя святым Георгием, Джорди.
— Совершенно верно, миледи.
Джорди смотрел вслед хозяйке, шагавшей к двойным входным дверям: плечи расправлены, подбородок упрямо поднят. Бедняжка, туго ей приходится, но необходимо было раз и навсегда все расставить по местам и выяснить отношения с этим дьяволом-братцем. Слишком долго она все держала в себе, давно пора вернуться к жизни и людям, покончить с собственными страхами и начать заниматься делами поместья. Только потом она сможет стать собой.
Джорди вспомнил, как полгода назад встретил парня, только что уволенного леди Рендел. Бывший слуга, исполненный злобы, сыпал оскорблениями и не скрыл ни одной печальной подробности. На следующий день Джорди предстал перед хозяйкой Рендел-холла, и та немедленно наняла его.
«Только не теряй головы, девочка», — мысленно пожелал он. Правда, сегодня она впервые выказала признаки мужества.
Джорди дождался, пока Ариель исчезнет за дверью, и, поспешно направившись к восточному крылу дома. постарался открыть окно.
Дородный дворецкий Терп сообщил Эвану о приезде сестры и добавил, что она ожидает его в маленькой гостиной в передней части дома. Эван нахмурился. Странно, что спустя столько месяцев она приехала сюда! Он ломал голову, как лучше помириться с сестрой, но каждый раз, приезжая в Рендел-холл, получал один и тот же ответ — Ариель отказывалась видеть его. Пусть теперь немного подождет, решил он, обдумывая, что ей сказать. Лучше пока не упоминать об Этьене — все равно из этого вряд ли что выйдет, дьявол бы побрал этого болвана!
Эван медленно направился в гостиную.
— Дорогая Ариель! Как ты прекрасно выглядишь! Совсем не похожа на скорбящую вдову!
Ариель почувствовала, как бледнеет, а ладони становятся влажными.
— Здравствуй, Эван, — выговорила она, обрадованная спокойствием собственного голоса и небрежностью тона. — Ты тоже выглядишь неплохо. Правда, у тебя нет причин расстраиваться, не так ли?
Эван поклонился. На нем был утренний костюм, и превосходно скроенная куртка скрывала худобу и узость груди и плеч. Но ноги в лосинах выглядели как две соломинки.
— Какая радость и честь наконец видеть тебя!
— Возможно. — Ариель медленно обвела взглядом гостиную:
— Мой отец любил эту комнату. Вечерами мы играли в шахматы у камина.
— Да, маленькая очаровательная компания. Но все проходит, не так ли? Я так давно хотел поговорить с тобой, Ариель и очень тревожился за тебя.
— Я, пожалуй, сяду, — не отвечая, сказала она, устраиваясь на позолоченном стульчике в египетском стиле с ножками в виде львиных лап и тщательно расправляя юбку для верховой езды. Искоса взглянув в окно, Ариель с облегчением заметила Джорди, стоявшего неподвижно, как статуя в тени невысокого тиса.
— Как я уже сказал, меня весьма волновало твое долгое отсутствие, — бесстрастно, холодновато повторил Эван. Девчонка, видимо, сильно изменилась. Пытается взять над ним верх. Ну что ж, посмотрим, кто кого.
— Кажется, ты не веришь мне, Ариель? Ты моя сестра…
— Сводная.
— Но у тебя больше никого нет, кроме меня. Кто знает, где сейчас Неста и увидим ли мы когда-нибудь ее и барона?
Ариель пристально взглянула на него.
— Пейсли объяснил мне, что ты сделал, Эван. Нет причин разыгрывать сейчас любящего брата. Я знаю, ты меня продал. Пейсли признался, что заплатил за меня пятнадцать тысяч фунтов и еще пять в тот раз, когда я молила защитить меня от побоев и неслыханных издевательств. Он сказал, что ты взял с него выкуп.
Эван, побелев, сжал кулаки.
— Это гнусная ложь! Боже, неужели ты могла поверить этому старому развратнику? Это не правда, Ариель, клянусь!
— Вряд ли. Может, с моей стороны это неестественно, но, думаю, Пейсли не солгал.
— Послушай, Ариель, мне пришлось позволить ему забрать тебя, другого выхода не было! Он твой муж… был законным мужем и имел все законные права. Он угрожал мне… сказал, что разорит и уничтожит меня.
Но Ариель ничему не верила. Такой человек, как Эван, способен на все. Она медленно встала.
— Мне бесконечно жаль, что в наших жилах течет одна кровь, — бросила она, направляясь к двери.
— Ариель! Подожди! Выслушай меня! В то утро он поклялся, что больше пальцем не притронется к тебе! Я высказал все, что о нем думаю, и он дал слово не причинять тебе боли!
Ариель ничего не ответила и не замедлила шага.
— Остановись! Ты не можешь так уйти! Длинные тонкие пальцы вцепились в ее плечо. На мгновение ужасный парализующий страх ударил в голову, но она принудила себя оставаться спокойной. Она не испугается. Никогда больше не испугается.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…