Ночной гость - [63]
– Обещай мне не выходить, что бы ты ни услышала, – сказала Фрида. – И обещай, если что-нибудь случится, позвонить Джорджу и все ему рассказать.
– Фрида!
– Обещай.
– Как ему позвонить?
– Найди его в телефонной книге. Или его такси. «Перевозки Янга». Ты обещаешь это сделать?
Рут кивнула.
Потом Фрида повернулась лицом к двери. Она поправила халат, с шумом глубоко вдохнула воздух, распахнула дверь и исчезла в коридоре. Дверь захлопнулась. И все стало ясно: Фрида решила сразиться с тигром.
– Ты его видишь? – спросила Рут через дверь.
– Пока нет. Мне надо найти оружие.
– Возьми метлу.
– Хорошо, метлу, – сказала Фрида. – И быть может, нож.
Рут слышала, как Фрида побежала на кухню за метлой и за ножом, и вскоре в коридоре прозвучали тигриные шаги. Их звук напомнил Рут мягкий шум больничной тележки на Фиджи. Пока она дожидалась отца в приемной, тележку возили взад-вперед по коридору. Тигр крался за Фридой, он не спешил. Прижавшись к двери, Рут слышала деловитое дыхание охотящегося тигра, больничную тележку и грохот на кухне, означавший, что Фрида нашла метлу.
– Фрида! – крикнула Рут. – Он идет за тобой!
В шкафу, где была метла, стояли вперемешку швабры, метлы и ведра, и, когда Фрида взяла метлу, все это рухнуло на пол – Рут слышала шум из своей комнаты.
Кошки спрыгнули с кровати и возмущенно заметались у ног Рут. Они рвались наружу. На кухне Фрида изрыгала проклятья среди швабр и ведер, но, увидев тигра, замолчала и крикнула: «Ага!» Тигр в ответ раскатисто и гордо фыркнул. Потом он вспрыгнул на стол, Рут слышала, как стол заскрипел. Теперь Фрида рылась в ящике для ножей. Раздался звон металла. Фрида изрубит тигра на куски! Но он приготовился к прыжку.
В доме было жарко, как никогда. Рут прижала липкие руки к двери, как бы проверяя, нет ли в доме пожара. Ведь сегодня горела кухня! Фрида повернулась к тигру! Неужели еще сегодня утром она стояла с пустым кошельком у Колбасного короля? Неужели существовали такие вещи, как автобус, город, закладная на дом? Кошки царапали пол у ног Рут. Интересно, на чьей они стороне? Они обезумели от страха, и Рут не могла их узнать.
Фрида орудовала метлой, стараясь выгнать тигра в заднюю дверь. Но сегодня он не пожелал спасаться бегством. «Убирайся!» – кричала Фрида. Метла колотила по стенам и ставням, но тигр не отступал. Рут часто видела, как кошки охотятся на птиц в саду. Она знала, что тигр прижмет к полу неподвижную грудь цвета ржавчины, а его задние лапы будут подниматься, подниматься под бьющимся хвостом. А потом – стол еще раз резко сдвинулся – тигр набросился на Фриду. Метла, поднявшись в воздух, с треском опустилась на что-то твердое. Рут изумляло, что оба вели себя на редкость сдержанно. Время от времени Фрида произносила «Уф!», но не было слышно ни криков боли, ни тигриного воя. Только грохот передвигаемой мебели и иногда звон стекла. Рут зажмурилась. Тигр был сильнее Фриды, и это решало исход битвы.
Но Фрида не ведала страха. Она не сдавала позиций и не бросала оружия. И продолжала наносить удары! Тигр пронзительно взвизгнул. Вконец обезумевшие кошки бросились к двери, и Рут, не открывая глаз, мгновенно распахнула и захлопнула ее. Промчавшись по кухне, через Фриду с тигром, кошки выскочили вон. Это отвлекло тигра, и Фрида нанесла еще один удар. И тигр обратился в бегство. Он мчался через всю больницу, через дом и коридор, через клинику, и пока он мчался, пациенты садились в своих кроватях, даже те, кто не мог сидеть, словно прозвучали трубы Воскресения и их души восстали после долгой спячки. Кто-то ударил в колокол, созывавший пожарную команду, колокол разбудил доктора с умелыми легкими руками, и тот поспешил на операцию. Проснулся целый город, целый остров. В ожидании бегущего тигра замерло море. Он ворвался в комнату Филипа, выскочил из нее, и повсюду его преследовала Фрида со своей метлой, ножом и воинственным кличем. К колокольному звону прибавился новый звук – лязг крышек от компостных баков, плывущих по песку. Дети убежали с пляжа. Дети в больничных палатах начали кричать, но не от страха. Они звали: «Фрида, Фрида!» Во всех комнатах зажегся свет. Звонил колокол. Свет погас и снова зажегся в каждой комнате. Тигр, как слепой, натыкался на мебель, его когти скользили по полу.
– Не смей! – крикнула Фрида, и вместе с ней крикнули Рут и все остальные: – Не смей!
Тигр заметался в коридоре. Рут прижалась к двери, ее сердце бешено стучало. Он был здесь, и здесь же были его рычание и ярость его дыхания. В саду вопили кошки. Теперь зарычала Фрида. Она была великолепна. Тигр зарычал в ответ, и его рык был камнем, летящим над водой. Но Фрида нанесла удар. Ее разящая рука двигалась с такой скоростью, что в доме поднялся ветер. От неожиданности тигр взвизгнул – испуганно и по-домашнему, – но потом он снова был в джунглях или из джунглей, и в ярости. На секунду Рут показалось, что она точно знает, что говорит тигр своим рычанием. Его не волновала безопасность, его волновало собственное достоинство. Он ощущал вопиющую несправедливость, которую не мог до конца понять. Фриду следует принимать всерьез, подумала Рут. Она почувствовала жалость к тигру. Он сражался за свою территорию, но Фрида решила его прикончить. Потом он снова зарычал, издал воинственный клич, и Рут перестала за него бояться. За Фриду она и не боялась.
Может ли обычная командировка в провинциальный город перевернуть жизнь человека из мегаполиса? Именно так произошло с героем повести Михаила Сегала Дмитрием, который уже давно живет в Москве, работает на руководящей должности в международной компании и тщательно оберегает личные границы. Но за внешне благополучной и предсказуемой жизнью сквозит холодок кафкианского абсурда, от которого Дмитрий пытается защититься повседневными ритуалами и образом солидного человека. Неожиданное знакомство с молодой девушкой, дочерью бывшего однокурсника вовлекает его в опасное пространство чувств, к которым он не был готов.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.