Ночная гостья - [5]
Кимберли глубоко задумалась.
— Значит, ты хочешь, чтобы я спасла тебя от Элизабет? — спросила она.
— Да.
Джейсон и не подозревал, что его рассказ задел Кимберли за живое. Она не могла не помочь Джейсону в сложившейся ситуации, потому что не хотела, чтобы с ним произошло то, что случилось с ней самой.
— Так ты поможешь мне? — с надеждой спросил он, видя, что Кимберли колеблется.
— Да, помогу.
Несмотря на решительный тон, которым были сказаны эти слова, Кимберли терзали сомнения. Но она дала обещание и должна была во что бы то ни стало выполнить его.
Джейсон радостно улыбнулся.
— Спасибо, Ким, — искренне поблагодарил он. — Ты спасла меня. Без тебя я окончательно рассорился бы с отцом.
Кимберли отлично понимала те чувства, которые испытывал сейчас Джейсон. Она могла бы поведать ему печальную историю своих взаимоотношений с отцом, но не хотела делать этого.
— Не надо благодарить меня. Просто не забывай, что теперь ты мой должник, — шутливо сказала она. — Итак, когда именно состоится свадьба и как мы доберемся до места торжества?
— Церемония бракосочетания состоится в эту субботу в полдень. Мы вылетаем накануне, в пятницу вечером, — сообщил Джейсон.
— Вылетаем?! — всполошилась Кимберли. — Что ты этим хочешь сказать? Где именно состоится свадьба?
— В Канаде, на озере Онтарио. На вилле моей матери. Уверен, что тебе там понравится.
— В Канаде? Так далеко? Я думала, что свадьба пройдет здесь, в Штатах, где-нибудь неподалеку от Нью-Йорка. Почему ты мне сразу не сказал, что твоя сестра выходит замуж в Канаде?
Джейсон лукаво улыбнулся.
— Потому что знал, что в таком случае мне будет труднее уговорить тебя поехать со мной, — честно признался он.
Кимберли нахмурилась. Конечно, она еще могла отказаться лететь в Канаду, но жребий был брошен, она дала слово помочь Джейсону.
— Ты невозможный человек, — заявила она, вставая. — Запомни, что теперь ты вдвойне мой должник.
Кимберли направилась к двери.
— Проси, что хочешь. Я выполню любое твое желание, — сказал Джейсон.
Кимберли остановилась.
— Ты выполнишь любую мою просьбу? — обернувшись, спросила она, и на ее губах заиграла озорная улыбка. — Прекрасно. В таком случае, мне надо хорошенько подумать.
И, выйдя из кабинета, она плотно прикрыла дверь за собой. Кимберли решила, что Джейсону Брессингему дорого обойдется ее помощь.
2
Вечером того же дня Кимберли отправилась с Кевином в ресторан. Она любила Кевина, но понимала, что он редкостный зануда, и не выносила долгих разговоров с ним. Сегодня вечером ей было особенно трудно сосредоточиться на том, что рассказывал ей Кевин. К счастью, он не замечал, что Кимберли рассеянна и отвечает невпопад.
В конце обеда, перед десертом, Кевин тронул Кимберли за руку. Этот жест удивил Кимберли, поскольку Кевин обычно вел себя по отношению к ней сдержанно. Джейсон был отчасти прав: Кевин принадлежал к породе холодных бесстрастных мужчин.
— Я приготовил тебе сюрприз, — заявил он. Сердце Кимберли затрепетало. Неужели он сейчас сделает ей предложение? Конечно, она согласится стать его женой, это уже давно решено.
— Правда? И что же это за сюрприз? — спросила она и затаила дыхание.
Лицо Кевина расплылось в широкой улыбке.
— Мои родители приглашают нас провести этот уик-энд у них. Когда я рассказал им, какая ты замечательная, мама стала настаивать, чтобы я непременно познакомил тебя с ней. Я уверен, что ты ей понравишься.
Кимберли постаралась изобразить на лице улыбку. Она была разочарована, но к разочарованию примешивался страх: Кимберли боялась потерять Кевина. Она не могла поехать с ним в эти выходные к его родителям.
— Мне жаль, Кевин, но я не могу принять приглашение твоей матери. Я как раз собиралась сообщить тебе, что уезжаю на два дня в Канаду, — сказала она извиняющимся тоном, надеясь смягчить удар.
Кевин помрачнел.
— С Брессингемом, конечно, — процедил он сквозь зубы.
Кимберли хотела рассказать Кевину об обстоятельствах, заставивших ее согласиться помочь Джейсону, но теперь она видела, что делать это не следует. Кимберли ненавидела ложь, но у нее не было другого выхода. Реакция Кевина свидетельствовала о том, что он не поверит ни одному ее слову, если она скажет правду. Кимберли знала, что Кевин плохо относится к Джейсону, но она не представляла, сколь глубока его ненависть.
— Конечно. Ведь это деловая поездка, — солгала она не моргнув глазом.
Кевин скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.
— Я не доверяю ему, — заявил он. Кимберли нахмурилась. Она и не предполагала, что Кевин может ревновать ее.
— Но, надеюсь, ты доверяешь мне, — сказала она.
— Да, я доверяю тебе. Однако о Брессингеме ходят разные слухи…
— Как бы то ни было, деловые поездки входят в мои должностные обязанности, — напомнила Кимберли.
Кевин тяжело вздохнул и сжал руку Кимберли в своих ладонях.
— Я знаю, и все же мама будет недовольна тем, что ты не приехала. Она не любит менять свои планы. А я хочу, чтобы у вас с ней сложились добрые отношения.
Кимберли поняла, что ей собирались устроить смотрины. Кевин прислушивался к советам родителей, и его решение жениться или нет зависело от мнения матери. Кимберли была хорошо знакома подобная ситуация. Ее деспотичный отец тоже постоянно настаивал, чтобы она знакомила с ним всех своих кавалеров. Большинство из них не выдерживали этого сурового испытания. Отец запрещал ей видеться с ними, и она подчинялась его воле. По крайней мере до тех пор, пока не стала самостоятельной и не уехала из родительского дома.
После нанесенного ей смертельного оскорбления Камилла Уоррен подчинила всю свою жизнь одной цели – так же жестоко отомстить. Час расплаты настал. Но когда уже, казалось, можно было праздновать победу, выяснилось, что ее гнев обрушился не на обидчика, а на его брата-близнеца.Желая восстановить справедливость, Камилла преображается. Теперь ее душа открыта для любви. Однако между ней и Джерродом встает тень его брата. Сумеют ли они справиться с роковым призраком?..
История героев романа настоящий бурный поток страстей, испытаний, которым подвергает их судьба. Через страдание, горе, безысходность проходит Сузанна, совершив в жизни роковую ошибку, которую, по ее мнению, никогда не простит ее любимый. Они тщательно скрывает свою тайну, но, увы, правда все равно выплывает наружу.Героиня ждет решения возлюбленного…
Кто же она – беспринципная хищница, ищущая богатого покровителя, каковой считает ее любимый человек, или очаровательная женщина со всеми присущими прекрасной половине рода людского слабыми и сильными сторонами? Убедить Майкла Эббота в последнем Айрин удается с большим трудом и только благодаря необычной ситуации, в которой они оказываются.
В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…Для широкого круга читателей.
Впервые увидев Трейси Соммерс, Роджер понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Но вскоре выясняется, что, пережив гибель мужа, она боится новых потерь и поэтому отказывает себе в любви.Роджеру придется применить всю свою изобретательность, чтобы убедить возлюбленную снова поверить в будущее.
Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Талантливый петербургский писатель Антон Ярев – наш современник, и его роман «Цветом света» так же современен до детальной узнаваемости. Но вместе с тем, это вечный гимн любви – яркой, пронзительной.Место действия – нынешний Петербург. «Время белых ночей. Время странной любви». Молодая женщина со сложной, изломанной судьбой (красивая живая игрушка в руках криминальных финансовых воротил) и отчаявшийся, не признанный художник знакомятся при роковых обстоятельствах, балансируя оба на грани жизни и смерти. В дальнейшем их робкое, едва ли не на ощупь, узнавание друг друга, неудержимое сближение, перерастающее в огненную страсть – протекают на фоне жестокой реальности, в мире, где правят деньги и безжалостные бандитские законы.
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…