Ночь в Провансе - [26]

Шрифт
Интервал

Филипп покачал головой:

- У нас с тобой все будет по-другому.

- По-другому? Я беременна, а ты мне предложил выйти за тебя замуж. Чем это отличается от того, что уже было в моей семье? По-моему, это одно и то же.

- Различие состоит в том, что мы с тобой вступили бы в этот брак, имея одинаковые ожидания.

Другими словами, они оба изначально не надеялись бы на то, что их брак будет настоящим. Надо отдать Филиппу должное, он с ней абсолютно честен.

Но ее удивляло, что он так настаивал на браке. Ее отказ задел его самолюбие или он просто хочет, чтобы его ребенок родился в законном браке?

Какими бы ни были его мотивы, она не собирается становиться женой человека, который ее не любит. Она и ее ребенок заслуживают лучшего.

- Это не имеет значения. Мой ответ «нет».

- Ты уверена?

- Абсолютно. Я выбираю первый вариант. Пусть твой нотариус составляет нужный документ.


Когда Дженна пришла на работу, ее лучшая подруга ждала ее на сестринском посту.

- У нас есть пять минут, - сказала Ширли. - Как все прошло?

- Ты имеешь в виду ужин? Хорошо. Я ела курицу в миндальном соусе. Мы пили безалкогольный сидр за здоровье будущего ребенка. Филипп сделал мне предложение.

-Что?

- Говори тише, - яростно прошипела Дженна. - Я не хочу, чтобы об этом узнал весь этаж. Она окинула взглядом этаж, но все их коллеги были заняты своими делами. - Он предложил мне стать его женой.

Дженна вкратце пересказала подруге их с Филиппом разговор.

- Вижу, он человек серьезный, - заметила Ширли. - Я думала, что он не из тех, кто женится. Что ты ему ответила?

- Он сделал мне предложение из одного лишь чувства долга.

- Я слышу в твоем голосе разочарование.

- Не говори глупости.

Почему она должна испытывать разочарование? Она не влюблена в Филиппа. Их связывало лишь физическое влечение, когда она была в Провансе.

- У меня нет ни малейшего намерения выходить замуж за Филиппа. Я не хочу уподобляться своей матери.

- Ты хочешь сказать, что Филипп такой же самовлюбленный эгоист, как твой отец?

- Нет. Я просто не хочу связывать себя брачными узами с человеком, который меня не любит.

- Но в этом случае связь была бы временной, и ты его не любишь, правда?

Дженна сердито посмотрела на подругу, и та выставила вперед поднятую ладонь.

- Расслабься. Я поддерживаю твое решение.

- Спасибо.

Поднявшись, она зашла в комнату за сестринским пунктом. Когда она запирала в шкафчике свою сумочку, ее мобильный телефон начал звонить, но она не стала отвечать.

Через минуту она должна приступить к работе.

- Мне жаль тебя расстраивать, но состояние мистера Милански резко ухудшилось, - сообщила им с Ширли Донна, одна из медсестер дневной смены, передавая Дженне свои записи. - Вам придется позвонить его родственникам.

Лицо Ширли помрачнело.

- Бедный дедушка. Я думала, что он протянет еще какое-то время. Я позвоню его дочери.

- А Лола несколько часов беспокойная. Она заходит в чужие палаты и ложится на чужие кровати, - продолжила Лола.

- Я за ней присмотрю, - сказала Дженна.

Пока она будет бегать за пациенткой с деменцией, у нее не будет времени думать о Филиппе.


***


По окончании своей смены Дженна вышла на улицу, освещенную утренним солнцем. Несколько минут она наслаждалась теплой погодой.

- Если я прямо сейчас не съем круассан с сыром, у меня начнется приступ тошноты, - сказала она Ширли. - Не хочешь позавтракать вместе со мной? Я угощаю.

Мистер Милански скончался час назад, и Дженна подумала, что ее подруге нужно отвлечься.

Ширли покачала головой:

- Спасибо, но я лучше сразу поеду домой и приму горячую ванну.

- Ты уверена?

Когда это Ширли отказывалась от угощения? Это было совсем на нее не похоже. Телефон в сумочке у Дженны снова зазвонил, но она сейчас была не в настроении с кем-либо разговаривать.

- Абсолютно, - ответила Ширли. - Кроме того, я думаю, что у тебя уже есть компания. - Она указала Дженне кивком в сторону парковки, и та увидела шагающего по ней Филиппа. На нем были джинсы и черный свитер, подчеркивающий ширину плеч. Увидев Дженну, Филипп улыбнулся, и сердце затрепетало в ее груди.

- Что он здесь делает? - пробормотала Дженна, не скрывая удивления.

- Тебе придется спросить у него.

- Bonjour, дамы, - поприветствовал их Филипп. В руках он держал поднос с тремя стаканчиками и белым бумажным пакетом. - Из-за расстройства биоритмов я встал рано и решил привезти вам завтрак. - Он протянул один из стаканчиков Ширли: - Это кофе для вас. К сожалению, я не знаю, какой вы предпочитаете.

- Я предпочитаю черный. Желательно с сахаром, - ответила она.

- Сахар в пакете вместе с круассанами с сыром. - Он перевел взгляд с Ширли на Дженну. У Ширли были темные круги под глазами, и Дженна подумала, что сама выглядит не лучше. - Все в порядке? - спросил он.

- Мы потеряли пациента, - ответила Дженна.

- Мне жаль.

- Мне тоже, - сказала Ширли. - Это был милый старичок. Мне будет его не хватать.

- По крайней мере, хорошо, что его родные успели с ним попрощаться, - заметила Дженна.

-Да, это хорошо. Никто не должен умирать в одиночестве.

Филипп нахмурился, и Дженна подумала, что он говорит не только о мистере Милански.

- Ну что, вы будете завтракать? - спросил Филипп.


Еще от автора Барбара Воллес
В плену чужой страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Мечты и свидания

Лиз Стросс – тридцатичетырехлетняя мать-одиночка, давно разочаровавшаяся в любви и привыкшая полагаться только на себя. Но когда ее новый босс Чарльз Бишоп начинает проявлять к ней интерес, к тревогам за будущее сына добавляются мечты о романтических свиданиях. Хватит ли ей смелости пойти на риск и снова довериться мужчине?


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Моя милая леди

Чтобы спасти свою практику от разорения, адвокат Майкл Темпл тон готов сделать все что угодно. Даже помочь официантке Рокси О’Брайан доказать ее родство с одним из влиятельных нью-йоркских семейств. Но их отношения выходят за рамки деловых, и победа на одном фронте грозит обернуться поражением на другом…


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…