Ночь святого Валентина (Потерялась собака …) - [2]
ЖЕНЩИНА: Нет.
ХОЗЯИН: Спорим?
ЖЕНЩИНА: Спорим.
ХОЗЯИН: На поцелуй.
ЖЕНЩИНА: А вы упрямый. Попробуйте.
Он достает из бара запечатанную бутылку. Держит ее в одной руке. В другую руку берет открытую бутылку. Жестом бармена переворачивает закупоренную и наливает вино в круглую выемку на дне. Медленно выпивает, как из бокала. Кланяется.
ЖЕНЩИНА: Фокусник!
Подставляет ему щеку для поцелуя.
ХОЗЯИН: Вот оно, женское коварство!
Целует ее в щеку. Чокаются, выпивают по глотку.
ХОЗЯИН: Рыцарь спас прекрасную даму от злого волшебника…
ЖЕНЩИНА: От гардеробщика.
ХОЗЯИН: Все равно — он заслужил награду.
ЖЕНЩИНА: Подвиг должен быть бескорыстным!
ХОЗЯИН: Тогда подарите мне любовь. Она бесценна.
ЖЕНЩИНА: Вообще вы обещали найти подснежники! Сказали, что поедем в лес, а привезли — сюда…
ХОЗЯИН: Будут, будут подснежники! А пока, может, я сварю вам кофе?
ЖЕНЩИНА: Я не пью кофе.
ХОЗЯИН: Почему? Цвет лица?
ЖЕНЩИНА: Просто — перестал нравиться.
ХОЗЯИН: Есть великолепный чай. Простите за выражение — с маракуйей.
ЖЕНЩИНА: А я люблю, простите за выражение, с бергамотом.
ХОЗЯИН: Устроим. Я вас оставлю на пару минут.
ЖЕНЩИНА: Зачем?
ХОЗЯИН: Заварю чай.
ЖЕНЩИНА: А разве такому дому не полагается горничная?
ХОЗЯИН: Я всех отпустил. Даже охранника. Они бы нам мешали.
ЖЕНЩИНА: А вы умеете заваривать чай?
ХОЗЯИН: Учился этому в Японии.
ЖЕНЩИНА: Насколько я знаю, там этому учатся годами. Как вам удалось это постичь?
ХОЗЯИН: Я сразу уловил главное: нельзя экономить на заварке.
ЖЕНЩИНА: Чай — это хорошо, но давайте попозже. Вино действительно вкусное.
Женщина снова подходит к окну.
ЖЕНЩИНА: Как красиво…
ХОЗЯИН: Может быть, показать вам дом?
ЖЕНЩИНА: Не надо.
ХОЗЯИН: Почему?
ЖЕНЩИНА: Вы начнете экскурсию со спальни?
ХОЗЯИН: Можно начать с ванной.
ЖЕНЩИНА: Спасибо, мне пока не нужно.
ХОЗЯИН: Там есть на что посмотреть. Небольшой бассейн. Итальянская мозаика. Сто двадцать четыре оттенка.
ЖЕНЩИНА(с сарказмом): Очень увлекательно.
ХОЗЯИН: От чая вы отказались. Кофе не пьете. Мозаика не интересна… Чем вас удивлять?
ЖЕНЩИНА: Расскажите о себе.
ХОЗЯИН: С удовольствием.
Он опять щелкает пультом и включает песню Дассена. Звучит второй куплет:
ХОЗЯИН(одновременно с песней): За меня. За сумасшествие, причина которого — ты. За мою немногословность. За время, которое я потратил, чтобы тебя найти. За мои черты, над которыми ты смеешься, и бесшабашные идеи.
Выключает музыку.
ЖЕНЩИНА: Если вы так похожи на Дассена — выпью с удовольствием.
Они вновь чокаются и выпивают.
ХОЗЯИН: Ну вот, я о себе рассказал. Теперь ваша очередь.
ЖЕНЩИНА: Рассказать? Так не интересно. Давайте лучше поиграем. Я буду спрашивать, а вы отвечайте.
ХОЗЯИН: Хорошо. Но — с условием: за каждый правильный ответ вы будете снимать с себя одну вещь.
ЖЕНЩИНА: Я такое видела в плохом кино. Там учительница соблазняла ученика.
ХОЗЯИН: И чем закончилось?
ЖЕНЩИНА: Ее посадили.
ХОЗЯИН: А он?
ЖЕНЩИНА: Носил ей передачи. А когда она вышла, парню было уже восемнадцать.
ХОЗЯИН: Они поженились?
ЖЕНЩИНА: Нет. Он ухаживал за другой учительницей.
ХОЗЯИН: Ну, мы-то взрослые. Нас за это не посадят.
ЖЕНЩИНА: Ладно. Начнем с простого… Какую музыку я люблю?
ХОЗЯИН: Ну, когда мы с вами были моложе, в моде были Тото Кутуньо, Челентано, фестиваль в Сан — Ремо… Рискну предположить… итальянская эстрада.
Женщина снимает шелковый шарфик.
ХОЗЯИН: Угадал, угадал!
ЖЕНЩИНА: А какие мне нравились пирожные? Когда мне их еще можно было есть…
ХОЗЯИН: Трубочки… Нет, нет, подождите… Картошка. Ой, нет… Эклеры! С заварным кремом.
Женщина, глубоко вздохнув, снимает жакет.
ЖЕНЩИНА: Чего я больше боялась в детстве — темноты или грозы?
ХОЗЯИН: Думаю, в детстве вы боялись… оставаться одна дома. Правильно?
Она аплодирует и снимает туфельку.
ЖЕНЩИНА: Похоже, вы знаете все на свете.
ХОЗЯИН: Практически.
ЖЕНЩИНА: Тогда — следующий вопрос: чем причастие отличается от деепричастия?
ХОЗЯИН: Понятно. Стриптиз закончен. А так хотелось праздника среди будней!
ЖЕНЩИНА: Много работаете?
ХОЗЯИН: Да. Домой приезжаю поздно, устаю…
ЖЕНЩИНА: От денег?
ХОЗЯИН: От работы.
ЖЕНЩИНА: Бедный…
ХОЗЯИН: Ну, не совсем. Кстати, ученые доказали, что женщины любят богатых не за деньги, а за то, что делает их богатыми.
ЖЕНЩИНА: Не заблуждайтесь. Богатых никто не любит. 95 процентов на вопрос: «Любите ли вы богатых?», отвечают «нет». Правда, они же на вопрос «Хотите, чтобы ваши дети стали богатыми?», отвечают «да».
ХОЗЯИН: Но тогда, получается, что женщины любят бедных? Не замечал.
ЖЕНЩИНА: Женщины любят не бедных и не богатых, не худых и не толстых, не брюнетов и не блондинов. Женщины любят тех, кто о них заботится.
ХОЗЯИН: Тогда позвольте окружить вас заботой и предложить тост. За нас!
Опять включает Дассена и переводит последний куплет и припев:
ХОЗЯИН: За нас, за наши надежды и иллюзии. За наше будущее первое свидание. За миллионы влюбленных, которые похожи на нас. За жизнь, за любовь. За наши ночи и дни. За вечность, давшую нам этот шанс!
Выключает музыку.
ЖЕНЩИНА: За наше будущее первое свидание… Восхитительно — загадочно.
«По сюжету „Последний герой“ — нечто напоминающее притчу, мораль которой позаимствована из „Сказки о рыбаке и рыбке“. Безработный романтик Витя с женой учительницей Люсей, почти как пушкинская старуха, методично набивают цену за кровные метры, и их квартира действительно дорожает день ото дня. Вот только несговорчивое семейство ни в какую не соглашается на переезд меньше чем за миллион долларов. Здесь господину Марданю вроде самое время уклониться от сюжетных стереотипов и явить чудо — хотя бы такое близкое сердцу бизнесмена, как пачки с купюрами в руках у бедной учительницы.
Казалось бы, игра в «дочки-матери» — это что-то сугубо детское, сладкое воспоминание далекого детства, когда маленькие девочки, поучая своих кукол, стараются ощутить себя хоть немного старше. Название «Дочки-матери» избрал для своей пьесы Александр Мардань, хотя ее героини давно уже не маленькие девочки. Тогда что, или кто принуждает их вести эту странную игру? Обстоятельства? Немилосердный кукловод? А может быть, это просто розыгрыш и шутка?Этот спектакль — современная и откровенная история двух женщин, между которыми, на первый взгляд, нет и не может быть ничего общего.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
Разведенные мужчина и женщина, каждый на своей кухне, варят борщ и размышляют о жизни, счастье, об одиночестве в браке. Волею случая герои знакомятся, едут в Париж (выиграли путевку), теперь они вместе, а «в четыре руки борщ вкуснее получается». Пьеса о том, что нам очень трудно услышать кого-то, кроме себя, а когда нам это удается — жизнь меняется к лучшему.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие спектакля «Антракт» проходит в небольшом провинциальном городке. В местном областном театре жизнь идет своим чередом. На сцене идут «Три сестры», за кулисами актрисы ссорятся из-за мужчин и ролей, интригуют, сплетничают. Худрук и директор областного театра Петр разрывается между высоким искусством и «прозой жизни», которая вынуждает постоянно искать средства к существованию ради того, чтобы театр мог выжить…Но в один момент вся жизнь театра меняется — после долгих лет к себе на «малую родину» возвращается известный режиссер Павел.
Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.
Страна наша особенная. В ней за жизнь одного человека, какие-то там 70 с лишком лет, три раза менялись цивилизации. Причем каждая не только заставляла людей отказываться от убеждений, но заново переписывала историю, да по нескольку раз. Я хотел писать от истории. Я хотел жить в Истории. Ибо современность мне решительно не нравилась.Оставалось только выбрать век и найти в нем героя.«Есть два драматурга с одной фамилией. Один — автор «Сократа», «Нерона и Сенеки» и «Лунина», а другой — «Еще раз про любовь», «Я стою у ресторана, замуж поздно, сдохнуть рано», «Она в отсутствии любви и смерти» и так далее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.