Ночь Саммерсенда - [104]
Кловер идет сквозь толпу к нам. Ее волосы заколоты и украшены диадемой. За очками у нее изящно подведены глаза. Когда она замечает мой внешний вид, она ухмыляется.
– Ты нарядился!
Я хмуро смотрю на нее, смущенный.
– Все нарядно одеты.
– Конечно, конечно. – Она придает своему лицу серьезное выражение. Элан фыркает в ответ на смех. Я закатываю глаза и фыркаю на них обоих, когда мы подходим к алтарю.
Тея стоит у иконы. Ее волосы заплетены в две длинные косы. Каждая перевязана шелковой лентой в тон ее платью. На ней льняной фартук, в руке она держит кисть. Она почти закончила покрывать раму иконы новым слоем лака.
Ариен сидит у подножия алтаря, окруженный своими банками с краской. Он поднимает на меня взгляд. Убирает волосы с лица, оставляя пятно на щеке. Он застенчиво смотрит на икону.
– Я как раз почти закончил.
Новая краска мерцает таинственным великолепием. Руки Леди – это зарево света, заретушированное золотом. Над ней небо заполнено яркими листьями и цветами.
– Это… – Я смеюсь, качая головой. – Ариен, это чудесно.
– Тебе действительно это нравится?
– Да.
Он дергает себя за рукав, его улыбка становится шире, а щеки начинают краснеть.
– Спасибо. За то, что позволил мне это сделать. И за… вообще за все.
Он начинает убирать кисти и банки с краской. Элан наклоняется, чтобы помочь ему.
– Если мы поторопимся, – говорит он, искоса поглядывая на Ариена, – мы успеем попробовать торт Флоренс до литании.
Ариен кивает, его щеки раскраснелись еще ярче. Вместе они укладывают баночки и кисти в сумку Ариена. Пока они работают, Хранитель Харкнесс подходит к алтарю. Он смотрит на раму, подняв фонарь. Тея с гордостью говорит:
– Разве она не совершенна?
Она показывает ему, как отполировала истертую древесину и добавила дополнительный слой лака. В его глазах светится довольный огонек. Даже под его серьезным выражением лица.
– Ты проделала хорошую работу, Калатея.
Тея вытирает руки тряпкой. Она улыбается мне с дразнящей ноткой в голосе.
– С вашей стороны было очень любезно попросить меня о помощи, Лорд Сильванан. Это был отличный опыт.
– Ты очень… пожалуйста, Тея.
Хранитель Харкнесс поворачивается ко мне. Наступает пауза, затем он слегка кивает.
– Лорд Сильванан. Мы почти готовы к тому, чтобы вы начали.
– Спасибо. – Я колеблюсь. Прежде чем я теряю самообладание, я спокойно продолжаю: – Роуэн. Я… Вы можете звать меня Роуэн.
Он на мгновение замолкает.
– Брин. – Затем его лицо смягчается. Его губы приподнимаются в легкой улыбке. Он приглаживает волосы. Как будто проверяя, что ни один из его локонов не выбился из безупречно аккуратного узла. – Твой отец и я, мы тоже никогда не использовали наши титулы друг с другом.
Он снова кивает, затем поворачивается и идет к костру. Призывая толпу собраться. Кловер достает из кармана фонарик. Она передает его мне.
– Удачи. Кстати, ты выглядишь очень солидно.
Она помогает Тее снять фартук. Они выходят на площадь, присоединяясь к шеренге вокруг незажженного костра. Я остаюсь один в темноте, рядом с алтарем.
Я делаю глубокий вдох. Я чувствую запах срезанной зелени, сложенной внутри огненных камней. Я закрываю глаза. Запах сосны заставляет меня думать о другом лесе. Тенях и багровых деревьях.
Заклинание мягко тянет меня за запястье. Голоса толпы смягчаются. Я поднимаю глаза, когда Лета выходит из неосвещенного пространства между двумя коттеджами. На ее волосах венок из плюща. Ее юбки – шлейф из кружев, рукава расшиты созвездиями и полумесяцами. Лицо не накрашено, за исключением губ.
Когда наши глаза встречаются, ее темные губы изгибаются в улыбке.
Она идет через площадь, не сводя с меня пристального взгляда. Когда она подходит ко мне, я наклоняюсь и целую ее. Осторожно, чтобы не размазать краску на ее губах. Ее руки скользят вокруг моей талии, и она прислоняется ко мне. Как и в случае с Эланом, в ней есть какая-то торжественность. В уголках ее опущенных ресниц. То, как ее пальцы сжимаются на ладони, прижатые к шраму. Мы все отмечены Нижним миром.
Я нежно касаюсь ее щеки.
– Ты готова?
Она кивает. Мы расступаемся и входим в толпу.
Шепот проносится в воздухе, когда мы приближаемся к огню. Я улавливаю обрывки слов, шепот. Те же самые слухи, которые всегда преследуют меня. Внезапно моя попытка сделать сегодняшний вечер иным кажется такой глупой. Но Лета берет меня за руку. Ее пальцы отмечают линию на моей ладони. Шрам, оставшийся от крови, которую я отдал, чтобы призвать ее.
– Вместе, – говорит она, ее слова звучат как заклинание. – Помнишь?
– Вместе, – вторю я.
Я думаю о своем отце у последнего костра, который он вел. Его голос хорошо резонировал, когда он пел литанию. Я думаю о себе в Нижнем мире, своих руках, прижатых к деревьям душ. О том, как видел свою семью во вспышках эмоций и воспоминаний. Затем это исчезает. Все это исчезает.
Я никогда больше не буду стоять рядом со своим отцом, когда он поет для толпы. Я никогда не смогу полностью заменить его. Но я здесь. И я могу это сделать сам.
Я достаю зажигалку. Подношу ее к своему фонарю. Затем я передаю ее Лете, которая делает то же самое. Повсюду в толпе фонари освещают площадь, заливая ее ярким светом.
В мире есть монстры. Когда Виолета Грейслинг приезжает в поместье с привидениями Лейкседж, она ждет встречи с монстром. Девушка ищет подтверждения ужасным слухам о Роуэне Сильванане, юноше, который утопил всю свою семью в черном озере. Но поместье и монстр – не то, чем кажутся… В лесу есть монстры. Влюбившись в Роуэна, Виолета узнает о его связи с Лордом подземного мира, зловещим богом смерти, скрывающимся в черных водах. Богом, к которому девушку необъяснимо тянет… В тени есть монстр, и теперь он знает ее имя. Чтобы спасти возлюбленного, она должна противостоять тайне своего прошлого, которая связывает ее с богом смерти…
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.