Ночь с пылким негодяем - [17]

Шрифт
Интервал

— Возможно, я и ошибаюсь.

С такой же интонацией она назвала бы его лжецом.

— Ошибаешься. — Голос его сделался твердым. — Я надеюсь, ты не станешь нести всякий вздор и делиться своими домыслами со слугами. — «А особенно с мадам Венной», — добавил он про себя.

Женщина выдержала его пристальный взгляд.

— В «Золотой жемчужине» не принято вмешиваться в дела клиентов. Мадам В уволит всякого, чьи действия бросят тень на заведение, — сказала она.

Сэйнт не сомневался, что мадам В сделает все, чтобы сохранить безукоризненную репутацию «Золотой жемчужины».

— Хорошо. Значит, мы поняли друг друга.

— Лучше, чем вы думаете, — отозвалась она, как будто не услышав в его тоне скрытой угрозы. — Однако, как я посмотрю, вы так же упрямы, как и она, и поэтому не стану вас более задерживать. Приятного вечера, лорд Сэйнтхилл.

Пальцы Сэйнта крепче сжали ее руку.

— Объяснись.

Анна посмотрела на его руку, и он разжал пальцы.

— Если вам нужны ответы, ищите их у мадам В, — бросила она через плечо.

Чувственное движение бедрами на секунду отвлекло его, но он заметил, что она собирается уходить.

— Где она?

Сэйнт не ожидал услышать ответа, но Анна снова удивила его:

— Наверху. Правый коридор. В конце есть маленький кабинет с балконом. Она уединяется там, когда хочет побыть одна.

— Анна… — начал он, не зная, благодарить ее или проклинать за это искушение.

— Не нужно меня благодарить, — улыбнулась женщина. — Могу поспорить, что мадам В сейчас испытывает те же чувства, что и вы.

Глава 8

Анна как всегда, появилась вовремя. Не то чтобы она сама не отделалась бы от нежеланного воздыхателя, но помощь подруги дала ей возможность покинуть лорда Малкастера под благовидным предлогом, не задев его мужского самолюбия.

Мадам Венна открыла дверь и вышла на балкон. Ей в лицо пахнул легкий прохладный ветерок, отчего ей захотелось сорвать полумаску. Но она не осмелилась. Кэтрин здесь было не место. Вокруг чересчур много людей, чтобы рисковать, пусть даже риск минимальный. Узкий балкон был слишком мал, чтобы на нем могли свободно расположиться несколько человек, поэтому здесь из клиентов мало кто бывал.

Она закрыла глаза и прислушалась к звукам ночи. В большом зале «Золотой жемчужины» играла музыка, откуда-то с улицы доносились ласкающие слух звуки скрипки. Она услышала смех и приглушенный голос какого-то джентльмена. Неожиданно ночь прорезал истошный женский крик, за которым сразу же послышались неразборчивые мужские голоса, — дело явно шло к драке. Цокали подковами лошади, гремели колеса экипажей джентльменов, спешащих по своим делам. Лондон никогда не спал. На какой-то миг она почувствовала себя частью этого города, и это сразу прогнало неотвязное ощущение одиночества.

Она услышала тихий шум у себя за спиной: скрипнула дверь кабинета. Наверное, пришла Анна. Интересно, догадывается ли ее подруга о том, как ей хочется, чтобы всем вокруг было хорошо?

Мадам Венна наклонилась вперед, упершись руками в перила балюстрады, и улыбнулась. Не поворачивая головы, она спросила:

— Ты никогда не думала, что для тебя настало время заняться чем-то другим? Быть может, тебе стоит уехать из города и найти какого-нибудь простого, но надежного фермера, нарожать ему дюжину детишек, а?

— Я никогда не был ханжой, — растягивая слова, произнес Малкастер (а это был именно он) и довольно улыбнулся, когда мадам Венна стремительно распрямилась и развернулась к нему лицом, — но мы с вашим любвеобильным фермером все равно не сошлись бы. Я предпочту ему нежную, сладко пахнущую блондинку, которая играет со мной в кошки-мышки, зная, как это меня распаляет.

Граф рванул ее к себе и впился губами в ее уста.


Руководствуясь указаниями Анны и воспоминаниями о своем пребывании в этой части «Золотой жемчужины», Сэйнт нашел маленький кабинет без особого труда. Из-за дверей, мимо которых он проходил, слышались приглушенные разговоры и стоны; он знал по своему опыту, что в эти комнаты не должны вторгаться посторонние. Мадам создала идеальные условия для безмятежного существования разврата и всевозможных пороков. Сэйнт чувствовал себя здесь едва ли не пуританином, а вот Фрост нередко в самых лестных выражениях отзывался о разнообразии предоставляемых заведением услуг. Несомненно, граф испробовал многое из того, о чем говорил. Мало что могло отвратить Фроста.

Дойдя до двери кабинета, Сэйнт поднял руку, чтобы постучать, но заколебался. Через несколько секунд его рука опустилась. Не было никакой гарантии, что женщина, услышав его голос, захочет впустить его. К тому же он подозревал, что толстые стены борделя испещрены тайными ходами — на тот случай, если заведение окажется в немилости у полиции. Мадам Венна легко могла незаметно ускользнуть, пока он будет колотить в дверь, как влюбленный дурак.

Мысль о том, что женщина может снова перехитрить его, разозлила Сэйнта и заставила рывком открыть дверь без всякого стука. Внутри горело несколько масляных ламп, но быстрый осмотр комнаты показал, что она пуста. Черт! Анна решила над ним подшутить? Продолжая держаться за медную дверную ручку, он замер, чувствуя, как внутри закипает ярость.

— М-м-м… Нет! Отпустите…


Еще от автора Александра Хоукинз
Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Мой желанный и неприступный маркиз

Она — юная недотрога леди Темпест. Девушка много раз слышала от отца нелестные отзывы о Фейрлэмах и даже разделяла его мнение. Но случайная встреча с белокурым красавцем на берегу реки изменила все. Сначала она не догадывалась, что этот обаятельный мужчина — враг ее семьи. А когда узнала его имя, было слишком поздно… Он — маркиз Матиас, лорд Фейрлэм, привыкший кружить головы дамам, разбивший не одно женское сердце и… безоружный перед этой прелестницей. Что скажут его родные, когда узнают, кого он полюбил?


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Сладкий плен его объятий

Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?


Жар ночи

После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Вальс сердец

Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…


Неподдельная любовь

Очаровательная Лила Кавендиш, мечтавшая посвятить себя живописи, бежала от жестокого отчима и нелюбимого жениха в Амстердам — и поневоле оказалась втянутой в преступную игру негодяев, подделывающих произведения искусства. Однако благородный маркиз Кейнстон, который должен был стать одною из жертв преступников, покорил сердце Лилы и, сам любя ее всей душой, решился спасти возлюбленную. Ибо картину можно подделать, но истинная любовь неподдельна…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Огонь его поцелуев

Молодой вдовец лорд Габриель восемь лет сторонился женщин, пока на балу не встретил ее… Однако прелестная София не властна над своей судьбой. Старший брат считает, что он волен распоряжаться ее рукой по своему усмотрению, но разве сердцу можно приказать?! Как же поступит девушка — смирится со своей участью или решится на побег вместе с обольстительным и невероятно опасным лордом Габриелем?


После заката с негодяем

Реган была совсем малышкой, когда брат заменил ей отца и мать. Девочка росла среди его друзей, училась стрелять, скакать верхом. Уже тогда лорд Дэр казался ей лучшим из мужчин, но юноша любил Реган как младшую сестру.Однако вскоре он обнаружил, что подруга-сорванец превратилась в прекрасную девушку, нежную и привлекательную. И эта восхитительная красавица мечтает… соблазнить Дэра!Захочет ли закоренелый холостяк разрушить многолетнюю дружбу, лишиться состояния, забыть многочисленных любовниц и потерять свободу ради нее?


Рассвет страсти

Граф Вейн богат, красив, у него сомнительная репутация, любовниц он меняет как перчатки и вовсе не собирается жениться.Изабелла — утонченная и рассудительная девушка. Однажды она видит, как воришка украл табакерку у мужчины. Изабелла отнимает ее и возвращает владельцу, которым оказался… граф Вейн.Граф неожиданно для себя серьезно заинтересовался девушкой, но оказалось, что сестра Изабеллы, красавица Делия, тоже не прочь заполучить такого кавалера.Изабелла рада за сестру, но в душе вдруг начинает понимать, что этот распутный аристократ небезразличен ей.