Ночь с последствиями - [2]

Шрифт
Интервал

Сейчас Уинн руководил «Хантер паблишинг», филиалом «Хантер энтерпрайзес» в Нью-Йорке. И он гордился своим дружелюбием. В то Рождество, о котором вспомнил Брок, Грейс подставила ему подножку и загнулась от смеха, когда он шмякнулся в сугроб, ударившись лбом о скрытый под снегом камень. Уинн взорвался. Она бросилась прочь, ее косички развевались, а брат Уинна, Коул, пытался удержать его.

Сколько времени прошло с тех пор… Но Уинн не сомневался, что до сих пор не встретил человека, который бы так же сильно досаждал ему.

Ее косички превратились в блестящий каскад золотистых, как пшеница, волос, а ножки-палочки – в стройные изящные ноги. Уинн вспомнил кошмарного ребенка, который не давал ему прохода, а затем – их поцелуи в ту ночь, когда они занимались любовью. Когда они встретились в том баре, Грейс понятия не имела, кто он.

Ведь не имела же, верно?

– Как обстоят дела у твоего отца из-за той ситуации? – спросил Брок, пока Грейс танцевала с шафером. – Мы с ним говорили пару месяцев назад. Я имею в виду заварушку, связанную с тем, что его кто-то хочет убить. В это невозможно поверить. – Брок, облаченный в смокинг, скрестил руки на груди и покачал головой. – Власти разобрались, кто за этим стоит?

Краем глаза наблюдая за Грейс в сексуальном красном платье, Уинн сказал:

– Спустя пару недель после того, как машину отца попытались угнать, кто-то стрелял в него. К счастью, киллер промахнулся. Телохранитель бросился за ним, но его насмерть сбила машина.

– Разве потом не было других инцидентов?

– Да, на отца было совершено покушение. – Вспомнив звонок встревоженного Коула, Уинн почувствовал, что ему стало трудно дышать. – Мы подключили полицию, а мой брат к тому же нанял частного детектива, своего друга.

Брэндон Пауэлл и Коул подружились, когда служили в военно-морском флоте. Теперь Брэндон разъезжал по Сиднею на «Харлее» и руководил собственным детективным агентством, также оказывающим охранные услуги. У него был нюх, и – с этим все соглашались – он был отличным профессионалом.

Темп музыки ускорился, свет замерцал чаще. На танцевальной площадке зажигала Грейс Манро. Нет, строго говоря, ее па не были провокационными, но все-таки она двигалась так, что… В общем, она выделялась. Уинн отметил, что не он один оценил это: ее первого партнера сменил парень, которому, судя по всему, стоило больших усилий держать руки при себе.

Уинн осушил бокал.

Вряд ли Грейс заметила его среди трех сотен гостей. Сейчас, когда он знал, кто она такая, у него были причины держаться подальше от нее – слишком некомфортно становилось при мысли, что она его увидит и все поймет.

Уинн махнул рукой в сторону выхода и извинился перед Броком.

– Мне пора. Завтра встреча рано утром.

– В воскресенье? Хотя, наверное, вам пришлось попахать, после того как «Хантер паблишинг» приобрела «Ла тробс» два года назад. Крупная сделка. – Брок сочувственно покивал головой. – Да, тяжелые времена, – пророкотал он. – Приспосабливайся или умри. Видит бог, рекламные агентства тоже вылетают в трубу.

Брок был основателем и председателем «Манро силект эдвартайзинг», компании, имевшей офисы во Флориде, Калифорнии и Нью-Йорке. Уинн не знал, помогал ли Броку кто-либо из членов семьи. Той ночью, которую он провел с Грейс, они не делились личной информацией. Никаких телефонов, сведений о работе. И уж конечно, никаких имен. Сейчас же в нем пробудилось любопытство, и Уинн спросил:

– Грейс работает в вашей компании?

– Пусть она тебе сама скажет. Она идет к нам.

Уинн взглянул на танцевальную площадку. Грейс его узнала, и улыбка исчезла с ее лица. Однако она не отвернулась и не сбежала. Нет, она распрямила обнаженные плечи и, усмехнувшись, продолжала двигаться сквозь толпу.

Через несколько секунд она поцеловала пожилого мужчину в щеку, затем повернулась к Уинну. Склонив голову так, что ее пшенично-золотистые волосы каскадом упали на одну сторону, Грейс посмотрела на него. Уинн вспомнил, как прикасался к этим волосам, как тело прижималось к телу…

– Вижу, ты нашел знакомого, – сказала она громко, перекрывая музыку.

Брок загадочно улыбнулся:

– Вы тоже встречались раньше.

Глядя на Уинна с выражением, которое нельзя было интерпретировать иначе, как «давай сохраним все в тайне», Грейс поинтересовалась:

– Правда?

– Это Уинн, – сообщил ее отец. – Третий мальчик Гатри Хантера.

Ее завораживающие глаза, по оттенку близкие к волосам, моргнули.

– Уинн? – прохрипела она. – Уинн Хантер?

– Мы предавались воспоминаниям, – сказал Брок, ставя пустой бокал из-под шампанского на поднос проходящего мимо официанта. – Вспоминали Рождество в Колорадо.

– Это было давно. – Грейс взяла себя в руки и приподняла бровь. – Полагаю, ты больше не лепишь снеговиков?

Уинн окаменел:

– Слишком опасно.

– Опасно? – Ее озадаченный взгляд спустя мгновение прояснился. – О-о-о, кажется, припоминаю. В то утро ты был в саду с братьями. Ты ударился головой.

Уинн потер голову у виска:

– Мне еще не представилась возможность поблагодарить тебя за шрам.

– Ну, не стоит беспокоиться, – проворковала Грейс.

– Ты поставила мне подножку, – напомнил он.

– Насколько я помню, ты запутался в штанах, – заявила она. – Ты всегда в них путался.


Еще от автора Робин Грейди
Наставник по соблазнению

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прелестная беглянка

Известный сиднейский врач Матео Селека был весьма удивлен, увидев у своего порога плохо одетую незнакомку с рюкзаком за плечами. А когда та передала ему привет от его итальянской бабушки, Матео решил, что эта бродяжка — очередная мошенница, воспользовавшаяся добротой старой женщины…


Бесстрашная

Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.


Запах ванили

Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?


Ангел Дарли

В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…


Жаркие ночи, тихие дни

У владельца ранчо Джека Прескотта три года назад погибли жена и ребенок. Но вот судьба преподносит ему подарок — он берет на воспитание малыша-племянника, которого передает ему красавица горожанка…


Рекомендуем почитать
Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Закон бумеранга

После смерти отца выбор у Мэдэлин Полански был невелик: либо потерять фирму, либо затеять аферу со страховой компанией, выкрав из банка собственные драгоценности.  Второй путь казался ей легким... пока она лично не встретилась с грубияном, которого сама же и наняла для взлома.


День Святого Валентина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Секс, любовь, шизофрения?

«Занимайтесь жизнью так же хорошо, как занимаетесь любовью». Пожалуй, эта фраза идеальна для героев рассказа «Секс, любовь, шизофрения?» – Льва и Екатерины, которые опутали себя паутиной неразборчивых эмоций, непонятных отношений, странных разговоров. Любовь без границ, пафоса, морали, компромиссов – без всего, что отягощает отношения и убивает флирт, портит интимный вкус, притупляет экстаз, селит сомнения. Вот к чему ведет читателя автор рассказа – несмотря ни на что, любите друг друга, берегите отношения, будьте рядом.


Зельда, или Сон одной ведьмы

Одной ведьме приснился сон. Он повторялся, обретал детали, наполнялся яркостью и чувственностью… А потом она решила все взять в свои очумелые ручки. Что из этого вышло? Романтически-нереальное (во всех смыслах) приключение, окончательно испортившийся характер одной ведьмы, уникальные соревнования на храбрость, свидание с некромантом, охота за синей нечистью и, самое главное, одна негаданная, но такая долгожданная встреча. Предупреждение: присутствуют сцены 18+.


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?