Ночь Патриарха - [55]
Между тем, стояло дивное бабье лето, сухое, теплое, расцвеченное золотыми красками осени. С улиц пропала милиция, было впечатление, что в городе вообще уже нет никакой власти. В воздухе нагнеталась напряженность, казалось, вот-вот начнутся грабежи.
Маме, наконец, через каких-то знакомых удалось договориться, чтобы нас всех четверых взяли в эшелон Харьковского тракторного завода (ХТЗ), и 9 октября мы погрузились на пригородной станции Мерефа в поезд, состоящий из двух с половиной десятков товарных теплушек и платформ. На платформах везли станки с ХТЗ; в одной из теплушек размещался склад продовольствия и штаб эшелона.
Внутри нашего вагона были устроены нары в два яруса так, чтобы на них можно было лежать поперек, головой к торцевой стенке вагона. Верхний ярус считался привилегированным — там размещались кадровые работники ХТЗ или их ближайшие родственники. Помню, с нами ехала молоденькая жена личного шофера директора завода с маленькой дочкой. А нам, поскольку мы вообще не известно кто, отвели места на нижнем ярусе, приподнятом над полом примерно на 70 см. Под настил засунули пожитки, часть вещей пришлось бросить, и у меня до сих пор, спустя более 50 лет запечатлелась картина, как стоит сиротливо на платформе наш патефон и рядом рассыпанная пачка пластинок. (К утру и патефон и пластинки исчезли.)
Мы расстелили все имеющиеся у нас одеяла, у стенок вагона поместили подушки, и нары стали почти на долгих полтора месяца основным местом нашего обитания. Мы здесь спали, ели, читали, играли, шили. Самое неприятное было то, что настил верхних нар был неплотным, и сверху постоянно сыпалась какая-то труха. Особенно противно это было во время еды.
Середину вагона, свободную от нар, занимала печка-буржуйка с выведенной на крышу трубой, стояли стол с табуретками. На печке в двух чайниках кипятили воду для чая. У одной из стенок был устроен туалет по типу деревенского, то есть фанерная будка с сидением и дыркой в нем. Но туалет пришлось в первые же дни ликвидировать, поскольку, когда им пользовались, по вагону распространялась невообразимая вонь.
Два дня мы не могли выехать из Мерефы. Харьков немцы брали в кольцо, и оставшийся главный свободный путь на восток через Купянск был страшно забит. Создавалась опасность, что мы вообще не сможем выехать. И штаб эшелона принял рискованное решение — ехать на юг через Красный Лиман.
Наконец, одиннадцатого октября мы тронулись и к вечеру прибыли в Красный Лиман, где остановились на ночь. Это был огромный железнодорожный узел, до отказа забитый эшелонами. Его бомбили каждую ночь, от вокзала вообще ничего не осталось. Железнодорожная прислуга вечером уходила в город, оставляя поезда на произвол судьбы.
Мы не спали, прислушиваясь к звукам ночи. Мужчины нервно курили в дверях теплушки, нигде ни огонька, ни звука, станция замерла в ожидании своей участи. Ощущение напряженности, когда тысячи беззащитных людей, брошенных на волю провидения, забившиеся у себя в вагонах, как испуганные зверьки в норки, ожидавшие со страхом с минуты на минуту налета, запомнилось навсегда. Наконец, наступил рассвет, немцы почему-то в эту ночь не прилетели. Наш ангел-хранитель в этот раз оберег нас.
Утром эшелон тронулся на Славянск, на Изюм. Ехали практически без остановок, очень тревожило, что не попадались встречные поезда. В Изюме слышалась совсем близкая канонада, в городе шел бой. Это был передний край южной дуги кольца, в которое враг брал Харьков. Мы проскочили, не останавливаясь, вокзал и ехали до темноты.
Позже, на эвакопункте мы узнали, что еще одному эшелону, следующему прямо за нами, удалось вырваться из кольца — остальные попали к немцам.
А для нас начались долгие, мучительные 40 дней эвакуации.
Почему-то я не встречала нигде ни в литературе, ни в кино достоверного описания этого массового исхода. Думаю современному поколению трудно представить, что это было, когда 15 тысяч предприятий, 10 миллионов жителей со своими пожитками, детьми, стариками стали на колеса и двинулась на восток, терпя голод, холод, лишения, подвергаясь бомбежкам, обстрелам.
Ехали очень медленно, по нескольку суток простаивали на каждой станции, все пути были забиты поездами. Стоянки были особенно томительны, в вагонах было душно, пахло потом, немытыми телами. Когда поезд, наконец, двигался, наступала всеобщая радость.
Мы научились отличать по гулу моторов наши самолеты от немецких, шум двигателей которых был более прерывист, чем у советских машин. Нашему эшелону везло — впрямую нас не бомбили ни разу. Получалось, что мы уезжали со станции и слышали, как ее бомбят позади, или наоборот, приезжали на станцию сразу же после воздушного налета.
Когда мы подъезжали к Поворино (это название запомнилось на всю жизнь), увидели, что станцию впереди бомбят. Машинист отцепил паровоз и умчался, бросив эшелон в чистом поле. Мы видим, как немецкие самолеты, отбомбившись, возвращаются двумя звеньями по три машины, летя прямо на нас. Один самолет отрывается и делает заход на эшелон. Многие, в том числе и тётя Люба с Эллой, бросились в близлежащий лесок, а мы с мамой забились в глубину нар. Нам стали подавать детей с верхнего яруса. Самолет прошелся пулеметной очередью по вагонам, а мама в истерике кричала, не известно кому, наверное, тому немецкому летчику, что обстреливал нас: «Что вы делаете? Здесь же люди!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.
«Будь здоров, жмурик» – новая литературная работа и четвертая книга Евгения Гузеева. Это рассказ о смерти и жизни – именно в такой последовательности, поскольку события, описанные героем, пережившим смерть, вовсе не кончаются остановкой дыхания и сердца, а имеют продолжение в условиях иного мира – лишенного привычной материи. В этой книге смерть героя им самим и описана. Будучи человеком молодым и несколько циничным, автор условных записок иронично относится к «даме в черном балахоне» и, рассказывая о серьезных вещах, естественно, не может обойтись без черного юмора.
Переписка двух известных писателей Сергея Есина и Семена Резника началась в 2011 году и оборвалась внезапной смертью Сергея Есина в декабре 2017-го. Сергей Николаевич Есин, профессор и многолетний ректор Литературного института им. А. М. Горького, прозаик и литературовед, автор романов «Имитатор», «Гладиатор», «Марбург», «Маркиз», «Твербуль» и многих других художественных произведений, а также знаменитых «Дневников», издававшихся много лет отдельными томами-ежегодниками. Семен Ефимович Резник, писатель и историк, редактор серии ЖЗЛ, а после иммиграции в США — редактор и литературный сотрудник «Голоса Америки» и журнала «Америка», автор более двадцати книг.
Первоначально это произведение было написано автором на немецком языке и издано в 2011 г. в Karl Dietz Verlag, Berlin под заглавием «In der Verbannung. Kindheit und Jugend einer Wolgadeutschen» (В изгнании. Детство и юность немки из Поволжья). Год спустя Л. Герман начала писать эту книгу на русском языке.Безмятежное детство на родине в селе Мариенталь. Затем село Степной Кучук, что на Алтае, которое стало вторым домом. Крайняя бедность, арест отца, которого она никогда больше не видела. Трагические события, тяжелые условия жизни, но юность остается юностью… И счастье пришло.
Остросюжетный роман «Тигр в стоге сена» имеет подзаголовок «Робин Гуд по-советски». Его главный герой – директор крупного предприятия – понимает, что система порочна, и вступает с ней в неравную борьбу.