Ночь падающих звезд - [69]
В мгновение ока жизнь потекла своим чередом, бременем ложась на счастливое сердце Хели.
После того как фрау Кляйншмидт, довольная и обласканная, удалилась, Хели поднял голову, прислушиваясь. Ему показалось, он слышит голос Дженифер. «Бай, бай, Питер Пэн, — сказала она, — смотри, чтобы все было в порядке».
Легко сказать, Дженифер. Но как сделать это?
Фрау Кляйншмидт оставила ему мясо под сыром, которое он с аппетитом съел, запивая холодным пивом. Уже лучше. А теперь ему следует внести ясность, возможно, это последняя дружеская услуга, которую он мог оказать Тео.
Он позвонил Лусиану. Неудачно. Ближе к полуночи он смог наконец застать его.
— Привет, Хели, что за спешка, у тебя все в порядке? В дороге все было нормально?
Хели сразу перешел к делу.
— Что известно тебе о заговоре между Дуней и руководительницей туристической группы?
— Ничего, клянусь тебе, только…
— Что только?!
Сначала он никак не мог справиться с мыслями, и Хели вынужден был ему помочь.
— Если ты мне сейчас же не скажешь, что тебе известно, я позабочусь о том, чтобы ты никогда больше не увидел свою Нини!
— Ха-ха, ты что, укокошишь ее?
— Я ей расскажу, как ты любезничал с Амелией в моей машине.
Расскажу, что вы влюбились друг в друга. Не знаю, приятно ли ей будет это слышать.
— Это шантаж, — взбунтовался Лусиан.
— Это необходимость. Итак, я слушаю.
В конце концов Лусиану пришлось рассказать правду: в день их отъезда тетя Дуня позвонила ему на рассвете. Как раз пришла фрау Кляйншмидт и разбудила его. «Привези Тео в Черный Замок, — сказала Дуня. — Все равно как! Он настолько упрям, что мы так или иначе должны что-нибудь придумать».
— Ага! — воскликнул Хели тоном праведника, поймавшего вора на месте преступления. — Вот оно как! И дальше?
— Я ей сказал, что у меня вечер песни, в Бад-Каннштатте. И она ответила: «Тем лучше». Тогда я должен позаботиться, чтобы Тео отправился на этот вечер и по возможности оказался в первом ряду. У нее родилась идея. И еще она сказала, чтобы я держал язык за зубами. Я даже должен был поклясться, вот так. А теперь я нарушил слово, — с горечью заключил Лусиан.
— Правильно сделал, — с сарказмом похвалил Хели. — Тебе надо поклониться мне в ножки, поскольку именно я потащил Тео на тот вечер.
— Да, здорово сработано, не так ли, Хели?
Хели прямо видел злорадную ухмылку этого олуха.
— Давно бы мог мне рассказать.
— А я и хотел, да ты отказался разговаривать со мной.
— Знаю, парень, зачти это на свой счет. Ты здорово поешь.
— Не здорово. Просто хорошо. Сегодня мы репетировали, весь день.
— Отлично. Ни пуха ни пера.
Хели повесил трубку. И выпил еще пива. Итак, как обстояло дело? Как с марионеткой поступили две женщины с Тео, знаменитым господином профессором, который оказался таким же наивным и беспомощным, как новорожденный, слепой котенок. Или лучше: кот.
Мяу, мистер Фукс.
Сердце Хели наполнилось злорадством, которое бы Дженифер определенно не одобрила. Вчера, в это время, он был еще Питером Пэном и парил на седьмом небе над Эдинбургом. Сегодня же это был злобный, язвительный человек, который думал сделать своему другу одолжение.
Но, как правило, за благородными мотивами скрывается все самое злое.
Он подошел к окну и посмотрел вниз на дом педикюрши. Тот лежал в темноте. Наступало время, когда Лоттхен обычно ждала его с нетерпением. Где она сейчас? Или уже спит?
Пожав плечами, он отошел от окна, погасил свет и лег в постель. Но тут же поднялся, достал из кармана брюк фотографию Дженифер и поставил ее на ночной столик. Она улыбалась ему, сияя зелеными глазами наяды.
Хели возблагодарил Господа за создание цветной фотографии и окончательно улегся.
НИКОЛА ПЛЮС ТРОЕ
Водитель Хушль остановил автобус на площади перед замком. Конечная остановка — Штутгарт. Пожалуйста, выходите, никто не устал? Местные автобусы уже подогнали, и они ждут вас. Хорошо было? Дааааааа.
Доктор Лобеманн быстренько собрал со всех деньги: «Для Хушля и Дарлинг Николы». Он протягивал пластиковый пакет, и все туда что-нибудь клали. Тео — крупную купюру. При этом он обратил внимание, что тоненький с виду пакет содержал и гроши, и пфенниги. Интересно, кто позволил себе подобное? Швабы — экономные люди, почти такие же, как шотландцы. Но — и Тео это знал наверняка — это же были не шотландцы! Поскольку он последним положил свой взнос в пакет, то протянул его господину Хушлингеру: ему было неприятно передавать его Николе. Подачка походила на чаевые, каковой в общем-то и являлась.
— От имени всех спутников наша сердечная благодарность, — сказал Тео. — Вы замечательный водитель. — Он намеренно обратился сначала к Хушлю, а потом к Николе: — Кроме того, у нас была лучшая в мире руководительница группы!
С большим удовольствием он бы обнял Николу, которая вызывающе посматривала на него своими темными глазами.
Все захлопали в ладоши, бурно выражая одобрение. Никола произнесла еще несколько заключительных слов, напомнив о некоторых забавных эпизодах совместного путешествия, раздался взрыв смеха — и наступили последние минуты прощания со множеством пожеланий и обещаний, которые, как правило, не выполняются.
— Ах, господин профессор! — Хильда с подругами восторженно трясли руку Тео. — Мы увидимся на вашем следующем вернисаже, точно! — Они страшно гордились личным с ним знакомством.
Романы современных немецких писательниц Дорис Яннауш и Фредерики Коста не просто захватывающи, как написано в подзаголовке к одному из них, они полны искрометного юмора, забавных ситуаций и веселых приключений. А сюжет строится на базе классического любовного треугольника и взаимоотношений современного мужчины и современной женщины, которая при всей своей эмансипированности ощущает вечную потребность в ласке, внимании и любви. На русском языке публикуются впервые.
«Осенью чувства мои обострялись, я влюблялся. Однажды я был влюблен в двух женщин сразу». Несмотря на страстное желание молодого человека, который после каждой встречи с одной из своих возлюбленных пребывает в смятении, чувствует острее, книга вовсе не о любви как таковой. Главный герой, и мы вместе с ним, постоянно пытается осмысливать и переосмысливать основные жизненные истины, все больше погружаясь в основы психоанализа и попытки понять себя и окружающих.
У грубоватого и своевольного байкера Гарольда Джексона в жизни нет никаких других интересов, кроме как лишний раз удостовериться, что у его бабушки Мими есть все, что ей необходимо, время от времени выйти на боксерский ринг и все дни напролет работать в своей автомастерской «Авто Джексона». Когда нахальный маленький тип входит в его жизнь как в открытую дверь гаража, Джексон не знает, что и думать. Вестли остроумен, очарователен и без колебаний готов встать с ним лицом к лицу. А затем заявляет, что работает в Валентайнз Инк.
Я не тот за кого ты меня принимаешь. У Шейна Хоторна есть все. По крайней мере, так обо мне пишут в заголовках. У меня миллионы поклонников, куча наград, много женщин и столько денег, что я даже не знаю, что с ними делать. Но за этим всем ты не видишь развалин, которые я создал. Воспоминаний и боли, от которых я не могу убежать, даже когда выливаю их в музыку и превращаю в золото. Я пытался об этом забыть. Спрятаться в выпивке и поклонницах. Но ничего не вышло. Это навредило мне и, что еще хуже, моей группе. Этого я хотел меньше всего, так что теперь я подчищаю за собой..
Кейд Я приехал в Догвуд Маунтин сломленным человеком, пытаясь убежать от всего в своей жизни, от моего непристойного богатства, моей семьи, моих так называемых друзей и своих грехов. Мне нужна была отдаленность, свежий воздух и горечь выживания на негостеприимной земле. Спустя два года мою изоляцию разрушили. Почему из всех гор в добрых Штатах, ей пришлось разбить свою машину на моей. И почему из всех женщин мира, она - самое прекрасное создание, которое я видел. Теперь я застрял в маленькой хижине с запахом ее кожи, ее ясными глазами, которые не отпускают меня, и мягкими изгибами ее тела, которые меня соблазняют. Когда она смеется, ее смех напоминает мне о прошлом, которое я оставил позади. До ее появления, мое сердце было глыбой льда, но теперь в моей крови течет огонь, и я испытываю желание в паху.
"Русский Эльф" — так называет Ричард Анну, девушку, которую мать прочит ему в жены. Анна признает, что тоже имеет дело с необыкновенным мужчиной — рыцарем по крови, и по сути, волшебником, в одночасье избавившим ее от давних страхов и комплексов, отважным воином — офицером ВВС Великобритании. В них обоих — порода. Но понимается она всеми по-разному. Будущая свекровь видит ее в дворянском титуле, за подтверждением которого отправляется в усадьбу своих предков Анна. Британские подруги, так же, как и она, увлекающиеся разведением борзых собак, видят породу в жестком соответствии экстерьеру, национальным традициям.
В жизни столько нестоящих внимания миражей и иллюзий, что, гоняясь за ними, рискуешь не заметить и упустить настоящий оазис, стоящий твоих ожиданий, надежд и грёз…
Скандальное имя маркиза де Сада, автора «безнравственных», «отвратительных» и «ужасных» произведений, долгие столетия было фактически под запретом.Сегодня мы представляем на суд читателя повести и новеллы из двух сборников, а также отрывок из романа «Жюстина, или Несчастная судьба добродетели», написанные автором в стенах Бастилии. Всепоглощающая, разрушительная страсть, сметающая все на своем пути, сжигающая в своем пламени и самих любовников, картины порока, повсеместно одерживающего победу, несчастья добродетели, которая часто становится игрушкой в руках распущенных злодеев, полные искрометного юмора фривольные сценки современных автору нравов, царивших в обществе, — весь этот пестрый калейдоскоп предстанет перед взором истинных любителей французской литературы XVIII века.
«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…
Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.
Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.На русском языке публикуются впервые.