Ночь падающих звезд - [51]

Шрифт
Интервал

— Но все повторилось, — заметил Тео, ненавидевший насильственные меры. — Ты действуешь мне на нервы.

— Ты мне тоже! — Хели сказал это так, что его можно было понять несколько иначе: «Ты меня достал!»

И тут-то они уже не могли сдерживаться, разразившись громким смехом. Тео выудил из мини-бара две крошечные бутылочки виски, и они выпили его, не разливая в бокалы, чего в общем-то оба не терпели. Они сидели на полу, не имея ни сил, ни желания подняться, чтобы удобно устроиться в креслах или на софе.

Тео опустил голову, вновь став серьезным.

— Хели, — после долгого молчания произнес он, — не знаю, в этом ли все дело, но я совершенно измучен постоянной борьбой за Дуню. Сегодня мы общались как два посторонних человека.

Нет, я не хочу давить на нее, я вообще не принадлежу к тем мужчинам, что требуют приспосабливания в целях самоутверждения.

— Ну, не знаю… — с сомнением протянул Хели.

— Действительно, нет! А тут еще Никола.

— Руководительница группы?

Тео кивнул.

— В чем-то она похожа на Дуню и все же совершенно другая. Между нами пробегают электрические разряды.

Хели иронически улыбнулся.

— Так в чем же дело? — спросил он. — В усталости или пробегающих электрических разрядах?

— Наверное, и в том, и в другом.

Тео погладил пустую крошечную бутылочку. Его взгляд был отсутствующим, как будто он творил сейчас один из своих знаменитых коллажей. Он выглядел беззащитным, так что Хели даже испытывал сочувствие к своему другу, которому так часто завидовал. Теперь он знал, почему оставался с ним в течение стольких лет, несмотря ни на что.

— Я не такой, как ты, Хели, — тихо продолжил Тео, не поднимая глаз. — Ты всех видишь насквозь, можешь оценивать обстановку, все классифицировать и всему давать определение.

— А ты лучший художник, — примиряюще бросил Хели.

Было бы неискренним кокетством отвергать сей факт. Поэтому Тео, немного смущенный, просто протянул своему другу руку.

Однако Хели не хотел уходить, не предупредив Тео.

— Что бы ты сказал, если бы узнал, что Дуня все это инсценировала?

— Что именно? — Тео вскинул голову, удивленно подняв брови. Взгляд его стал осознанным.

— Ну, возможно, знает она эту — как там ее зовут — Николу. Возможно, отправила она эту даму на вечер песни, договорившись, что та захватит тебя в Черный Замок вместе со своей группой, кто знает?

— И в этом случае я возлюбленный леди Ди, — произнес Тео, — Принц Чарльз, ее ревнивый супруг, хочет меня убить, но королева не допускает убийства.

— Я не понимаю…

— Одна глупая история достойна другой. — Тео рассмеялся. — У тебя буйная фантазия! Ну откуда знать Дуне, что состоится вечер песни и Лусиан будет там петь?

— Он мог ей об этом сказать, она, в конце концов, его тетка.

— А откуда она знала, что я там появлюсь?

Хели оторопел. Он вспомнил, как нажимал Лусиан, чтобы он уговорил Тео пойти на этот вечер. Случайность — или этот олух посвящен в заговор? К счастью, Тео не вникал в подробности. Так что, было бесполезно предупреждать его и сообщать о подслушанном разговоре двух дам. Он все равно в это не поверит.

— Только не пытайся приписывать что-либо Дуне, — предупредил Тео. — Это бессмысленно. Она выше всякого подозрения, и неважно, поженимся мы или нет.

Во всяком случае, он уже принимает во внимание, что может не жениться на Дуне, обрадовался Хели. Оба встали, обговаривая дальнейшие действия.

— Я бы хотел вернуться домой, — пояснил Хели. — У меня много хлопот. Посмотрим, что скажут по этому поводу Амелия и Лусиан. Их возлюбленные тоже живут в отеле, согласно плану путешествий фирмы «Мальманн». Уже поговаривают об этом. Ну, фрау Кляйншмидт им выдаст! Черт побери, все идет наперекосяк.

Тео изобразил дружеское объятие.

— Через пару дней я буду дома.

— Ты еще увидишь Дуню?

— Здесь нет. Она все расписывает свой фарфор, а у меня нет никакого желания становиться слоном в посудной лавке.

— Весьма образно сказано, — усмехнулся Хели. — Поздравляю с прозрением.

И тогда Тео с воодушевлением произнес:

— Tempora mutantur, nos et mutamur in illis. Воистину: времена меняются, и мы вместе с ними.

— Верно, господин профессор, — сказал все понявший Хели. — Поэтому: счастливого пути — куда угодно.

— Взаимно, дружище! А что касается этой дурацкой сцены, — Тео изобразил боксерскую стойку, — то она останется между нами. Согласен?

— Кто знает. — Хели скорчил лукавую мину. — Возможно, когда-нибудь я буду шантажировать тебя этим.

— Тогда сам сядешь в лужу, — бойко ответил Тео.

— Разумеется. — Хели расшаркался. — Ведь я всего лишь придворный шут.

И вышел.

ФАТА-МОРГАНА

Этого не может быть — он просто взял и уехал!

Перед отелем стояли растерянные Амелия и Лусиан, провожая взглядами уезжавший автомобиль. Хели заявил им: с него довольно и он отправляется домой. Кто хочет ехать, пожалуйста, может садиться в машину, кто нет — пусть остается.

Но возвращаться домой они еще не хотели. По нескольким причинам. Амелия пока не хотела оставлять отца одного. Она поехала за ним, чтобы поддержать, хотя общалась с ним так же мало, как и с Дуней. Что-то тут было не так. Да еще скандал с Хели. Что произошло? Вот выяснить это и задумала Амелия. Кроме того, ей хотелось узнать, что было у Максима с этой невозможной Нини. Не стоило оставлять без присмотра двух ненормальных, не так ли, она же несет за них ответственность.


Еще от автора Дорис Яннауш
Ночь падающих звезд ; Три женщины

Романы современных немецких писательниц Дорис Яннауш и Фредерики Коста не просто захватывающи, как написано в подзаголовке к одному из них, они полны искрометного юмора, забавных ситуаций и веселых приключений. А сюжет строится на базе классического любовного треугольника и взаимоотношений современного мужчины и современной женщины, которая при всей своей эмансипированности ощущает вечную потребность в ласке, внимании и любви. На русском языке публикуются впервые.


Рекомендуем почитать
Главный герой блокбастера

Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


Любовный напиток в граненом стакане

Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Флорвиль и Курваль, или Неотвратимость судьбы

Скандальное имя маркиза де Сада, автора «безнравственных», «отвратительных» и «ужасных» произведений, долгие столетия было фактически под запретом.Сегодня мы представляем на суд читателя повести и новеллы из двух сборников, а также отрывок из романа «Жюстина, или Несчастная судьба добродетели», написанные автором в стенах Бастилии. Всепоглощающая, разрушительная страсть, сметающая все на своем пути, сжигающая в своем пламени и самих любовников, картины порока, повсеместно одерживающего победу, несчастья добродетели, которая часто становится игрушкой в руках распущенных злодеев, полные искрометного юмора фривольные сценки современных автору нравов, царивших в обществе, — весь этот пестрый калейдоскоп предстанет перед взором истинных любителей французской литературы XVIII века.


Таинственный берег

«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…


Опасная леди

Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.


Смерть после бала

Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.На русском языке публикуются впервые.