Ночь нашей любви - [46]
Но он живой человек. Дышит, сражается, рискует жизнью, нуждается в женском обществе. В Шотландии немало прекрасных женщин, богатых и бедных, которые жаждут свободы и неравнодушны к страстным мятежникам вроде него.
Они понимают, в какую опасную игру он включился, как переменчива жизнь и как легко ее потерять. А эта…
Она никогда не покорится. Может, он и выиграл сражение, но не войну.
«Не слишком люби меня», – пошутил он, чрезвычайно довольный, что она наконец капитулировала. Или просто увлеклась, решив удовлетворить вековой интерес, существующий между мужчиной и женщиной.
«Я вообще тебя не люблю!» – заверила она его.
Две последние ночи Кайра провела свернувшись калачиком на шкуре перед очагом. Аррен не стал возражать, хотя и страдал от противоречивых желаний. Пусть тешит свою гордость! Конечно, можно было ее заставить, но тогда она уж точно сочтет себя неотразимой. Полночи он старался не обращать на нее внимания, затем спустился в большой зал, где и просидел до утра, мрачно уставившись на огонь. Она поклялась в верности английскому королю. Он захватил Шокейн, захватил ее и теперь может делать с ними что пожелает.
Отчего же он позволяет ей доставлять ему неприятности?
Чувствует за собой вину?
Да, он чувствует себя виноватым каждый раз, когда думает о Хокс-Кейне.
Он пришел сюда со злобой в сердце и желанием уничтожить Кинси Дэрроу, его богатства и любимую женщину. Но Кайра оказалась совсем не такой, как он представлял. Кроме того, он помнил ее отца и знал, что для аристократов браки – скорее взаимовыгодная сделка, чем союз, заключенный по любви. Он невольно восхищался девушкой, ее свободолюбивым духом и сожалел, что не все его люди обладают такой отвагой и решимостью.
Да, не помешало бы иметь побольше воинов, подобных этой леди.
«Не слишком люби меня…»
Что-то он не в меру ею увлекся.
Аррен не сводил глаз с Кайры. Она казалась беспокойной: похоже, ей надоело заключение, к которому сама приговорила себя. Или пытается отвлечь его от дела? Такая может отвлечь любого, в том-то и заключается главная опасность.
Слишком легко забыть, что она верная сторонница короля, едва ли не полностью истребившего население большого процветающего города.
Заметив, что он смотрит на нее, Кайра попятилась. Небось думает, что он сейчас кинется ее ловить. Неужели она затеяла очередной побег с единственной целью помешать ему?
Он пошлет за ней кого-нибудь из своих людей.
– Джей!
Мелодий человек, упражнявшийся на поле вместе с другими, вскочил на коня и галопом понесся к нему.
– Кайра на стене. Проследи, чтобы она вернулась в башню.
– Ладно, – начал Джей и замолчал.
Аррен тоже услышал стук копыт, потом из-за деревьев появился Джон Грэм с двумя спутниками.
Пару дней назад кузен отбыл к Уоллесу, чтобы договориться о встрече. И хотя Шокейн граничил с селкеркским лесом, Джону, видимо, пришлось скакать без отдыха.
– Присмотри за Кайрой, – повторил Аррен и поскакал навстречу родственнику.
– Есть новости? – крикнул он издалека.
– Да какие!
Выпрямившись в седле, Джон оглядел поле, заполненное людьми: славными шотландцами Аррена и бывшими пленниками. Даже ирландец Майкл Корриган оказался неплохим воином и теперь обучал других, показывая, как делать смертельные выпады и отражать удары при отступлении.
– Едем в замок, – предложил Аррен.
Ворота были распахнуты, поэтому кузены без задержки промчались во внутренний двор, оставили коней Брендану и вошли в пустой главный зал. Джон щедро плеснул себе эля, чтобы промочить горло после долгой скачки.
– Рассказывай. – Аррен сгорал от нетерпения.
– Хорошие новости. Де Морей стал для нас могущественным оружием и здесь, и даже на юге. Он богат, знатен, пользуется огромным влиянием. Настоящий аристократ. И при этом решился выступить против короля, хотя тот держит в заложниках его родных!
– Мы всегда знали, что он неоценимый человек для нашего дела.
– Но мы не знали, сколько отличных парней он приведет с собой. Рыцарей, Аррен, искусных воинов!
– А король?
– Он во Франции, но армия выступила в поход. Англичане уверены, что легко разобьют нас, сломив дух шотландцев навсегда. Глупцы! Наши успехи столь значительны, что Уоллес и де Морей готовы принять бой. Смотри! – Джон принялся чертить пальцем по столу. – Мы взяли Перт.., я был там вместе Уоллесом.., потом в Данотаре, вот здесь, дали бой крупному соединению англичан и обратили их в бегство.
Затем двинулись на Абердин, уничтожили стоявшие на рейде английские корабли и вернулись в Селкерк. Но де Морей продолжил рейд. Крепости Элгин, Форес, Нэйн, Лочиндэб захвачены. Господи, Аррен, у нас есть все шансы на победу, только нужно действовать быстро. Уоллес ждет тебя через несколько дней. Он сейчас выбирает место для решающего сражения. А вот здесь англичане, видишь? Говорят, Крессингхэм настолько уверен в своих силах, что велел Перси распустить его армию на западе.
– Я слышал, Уоллес никого не пощадил в Данотаре.
– Он слишком хорошо помнит тот амбар в Эре. Ведь англичане повесили там одного за другим триста шестьдесят шотландских дворян, не пощадили даже слуг, совсем мальчишек. Ты-то должен знать, как легко англичане жгут людей вместе с их домами!
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Леди Оливия Пеннистан никогда не думала, что может стать жертвой похищения и что ее спасет герой войны Майкл Гаррет. И уж тем более юная аристократка не могла вообразить, что этот мужественный красавец, человек совершенно иного круга, сумеет пробудить страсть в ее сердце.Но рано или поздно это случится – Майкл и Оливия бросятся в объятия друг друга. И тогда судьба окажется благосклонной к влюбленным, дерзко нарушившим законы и условности света…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!