Ночь нашей любви - [45]
Он лежал, как…
Повелитель!
Ее обжег стыд. Она вспыхнула каждой клеточкой своего тела.
– Встань сейчас же! – крикнула она, пытаясь столкнуть массивное тело.
– Господи, миледи…
– Мне нечем дышать!
Аррен мигом лег рядом, но тяжелой руки с ее талии не убрал. Взгляд стал колючим.
– Пожалуйста…
– Надо же, ты действительно знаешь это слово. И чего же ты просишь?
– Отодвинься! Мне нечем дышать.
– По-моему, с дыханием у тебя все в порядке.
– Нет, отодвинься, пожалуйста. А еще лучше убирайся отсюда или позволь мне уйти. Ты уже получил все, что хотел.
– Ах, Кайра, ах, бедняжка! До чего же я коварен и жесток!
– Да, ты жесток!
Аррен засмеялся, а она, скрипнув зубами, попыталась его ударить.
– Не капитулировали, миледи? Так кто же кого соблазнил?
– Да я.., да чтобы… – Кайра задохнулась от бешенства.
– Ты злишься на меня, потому что…
– Была захвачена врасплох!
– Потому что выронила меч до того, как был нанесен первый удар. – Аррен хотел убрать с ее лица спутанные волосы. Кайра оттолкнула его руку. – Смотри, когда-нибудь у тебя возникнет желание, чтобы я прикоснулся к тебе, но меня уже не будет.
– Повешен, утоплен и четвертован! – парировала она.
– Возможно.
– Можешь не сомневаться. Эдуард доберется до тебя. И вся Шотландия покорится ему.
– Тогда нужно жить полной жизнью сейчас.
– Поступайте со своей жизнью как вам угодно, сэр.
– Но сегодня, миледи, я чувствую себя на удивление живым.
– А я совершенно измучена.
– Очень странно.
Кайра вскочила, умирая от желания ударить его.
– Если ты устала, давай поспим.
– Я не хочу спать с тобой. И вообще находиться в твоем обществе. Не думай, что я покорилась.
– Я думал, что это нечто большее, чем покорность.
– Я не могу оставаться в этой комнате.
– Ты должна оставаться в этой комнате и останешься.
Вы, конечно, очаровательны, леди Кайра, но враг есть враг.
Я ни на минуту не забываю, что я – мятежник, а вы – любимица Эдуарда. Однако я не намерен причинять тебе неудобства. Если хочешь, можешь лечь на полу. Шкура у камина в твоем распоряжении.
– Шкура? До чего же ты груб и невоспитан! Другой бы на твоем месте сам лег у камина.
– Помилуйте, миледи, я ведь не жалуюсь. Меня вполне устраивает кровать. Вполне устраивает, – повторил он, вдруг помрачнев. – Я должен заставить тебя остаться?
– Если здесь, то да.
– Уступаете силе, миледи, но не сдаетесь?
– С силой можно бороться.
– Или затаиться и ждать, когда придет время.
– Время, сэр, работает не на вас.
– Пожалуй. Останьтесь со мной, миледи. – Он погладил ее по щеке. Она закрыла глаза и отвернулась. – Я заставляю тебя.
– . Аррен притянул ее к себе, она не стала, возражать. Было удивительно приятно ощущать его тело, прижимавшееся к ней сзади.
– Только не слишком люби меня, – поддразнил он, щекоча дыханием ее шею, но Кайра уловила напряжение в его голосе.
Напряжение, которое чувствовала сама.
– Я вообще тебя не люблю.
Аррен расслабился, и она услышала низкий ласковый смех.
– Как вы холодны, миледи. А я собирался признаться, что совсем не испытываю к вам ненависти.
– За то, что я принадлежу Кинси Дэрроу?
– Правда? – Он крепче прижал ее к себе. – Я начинаю забывать, что ты ему принадлежала.
Глава 11
Сидя верхом на Пикте, он наблюдал за учениями своих воинов, которые с пиками и щитами разбились на группы, образовав тесные ряды, что могло служить надежным заслоном против английской конницы. Его отряд состоял из людей, которых англичане пренебрежительно называли сбродом.
Исключением, пожалуй, были воины де Морея, богатого землевладельца, имевшего влияние на севере, как и его отец до него.
Войны обычно вели знатные лорды. Они располагали для этого необходимыми средствами, нанимали людей, вооружали их и посвящали отличившихся в рыцари.
Такими силами Аррен, конечно, похвастаться не мог.
Некоторые из его людей относились к мелкопоместному дворянству, но в большинстве это были простые крестьяне, ремесленники и торговцы. Их свела и объединила ненависть к захватчикам, разорявшим шотландские города и деревни, истреблявшим мирных жителей.
Они были солью этой земли, ее душой, однако нуждались в обучении.
Эдуард хорошо знал, как сломить дух врага и рассеять его ряды. Уэльские лучники обрушивали на противника дождь стрел, а внезапно налетавшая конница довершала разгром.
Поэтому Аррен хотел научить своих людей прикрываться щитами (которые они сами вырезали из дерева и укрепили металлическими полосками) как от стрел, так и от мечей всадников, косивших пеших воинов, словно пшеницу в поле.
– Повторить.., быстрее.., еще быстрее.., стройтесь в ряд, падайте! – командовал Аррен, наблюдая за слаженными действиями второй группы.
Люди старались, одержимые желанием победить. Они получали мизерное жалованье и поставили на карту собственную жизнь, выступив против англичан. Единственное, на что они могли рассчитывать, – это добыча. В Шокейне ее было достаточно: серебро, золото, драгоценности, роскошные ткани, а главное – оружие, лошади, упряжь, еда и другие припасы.
Аррен вдруг почувствовал, что за ним тоже наблюдают. Увидев на внешней стене Кайру, он нахмурился. Как ей удалось выбраться из комнаты? За пять дней пребывания в замке он изменил свое мнение о ней и слишком много ей позволял, хотя злился, что она действует на него подобным образом. После единственного случая, когда она спустилась к обеду в день похорон, Кайра отказывалась появляться за столом. Он мог бы ее заставить, но предпочел этого не делать. Пусть не думает, что ее присутствие необходимо! Не оправдалась надежда и на то, что ночь любви – да, любви, уж он постарался – смягчит ее отношение к нему. Утром Кайра держалась еще более отчужденно, и ее холодность заставила его понять, что он дал ей больше, чем она ему. После смерти жены у него были другие женщины, которых соблазнял он, которые соблазняли его. Но это невеста Дэрроу. Он не обязан быть нежным и добрым, а тем более считаться с ее переживаниями. И все-таки она заставила его дрогнуть и покорила. Ничего удивительного, эта необычная красавица способна пробудить страсть в любом мужчине. Но почему он чувствует неудовлетворенность, мечтает снова услышать ее голос, смех, ощутить прикосновение ее пальцев.., почему вспоминает, как она спала, прижавшись к нему? Она всего лишь женщина, которая принадлежит его врагу. А как же Алесандра? Как же ее голос, ее крики, языки пламени?..
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!