Ночь любви - [21]
Патрисия вернулась в приемную. Она призналась себе в том, что ей нравится смотреть, как Бенджамин смеется, нравится наблюдать за ним, когда он работает… что он вообще нравится ей таким, какой он есть. Конечно, вспышки раздражения, которые он изредка позволял себе, обижали ее. Патрисии хотелось быть на дружеской ноге с шефом. Но, с другой стороны, она боялась сближения с ним. Излишне доверительные отношения пугали ее, делали ее беззащитной перед неведомой опасностью, которая, как подсказывала ей интуиция, неумолимо надвигались на нее.
Однажды, вернувшись после перерыва на ланч в офис, Патрисия заглянула в кабинет шефа и увидела там Джулию Кенди. По напряженному молчанию, по тому, что Джулия и Бенджамин старались не смотреть друг на друга, Патрисия сразу же поняла, что между ними произошло что-то серьезное.
Патрисия решила, что ей, пожалуй, следует зайти к шефу попозже, и хотела уже прикрыть дверь, как Джулия, заметив ее, вдруг взволнованно воскликнула:
— Это вы! Это вы, не правда ли?!
Патрисия растерянно заморгала, не понимая в чем собственно дело, и вопросительно взглянула на Бенджамина. Но тот отвел глаза в сторону. Патрисия решила сохранять спокойствие до тех пор, пока не выяснится, что произошло. В конце концов ее профессия предполагает умение сдерживать эмоции.
— Бенджамин только что сообщил мне, что обручился, но не сказал с кем, — заявила Джулия.
У Патрисии упало сердце.
— Тогда я решила сама угадать, кто его невеста, — продолжала Джулия. — Я стала перечислять имена всех знакомых женщин, но он отрицательно качал головой. И тут вошли вы, и я сразу все поняла! — и, повернувшись лицом к Бенджамину, она сердито спросила: — Это Патрисия, не так ли?
Патрисия быстро сообразила, в чем дело. Конечно, Бенджамин вовсе не собирался обручаться. Он просто водил за нос докучливую Джулию, которая, наверное, загнала его в угол, пристав к нему с очередным приглашением на какую-нибудь вечеринку, и тогда Бенджамин солгал ей, что помолвлен и предпочитает появляться в обществе только со своей будущей женой. Должно быть, именно так все и было.
Наверняка эта ложь, по мнению Бенджамина, должна была пресечь все дальнейшие попытки Джулии сблизиться с ним. Но он не на ту напал. Джулия принялась допытываться, кто эта женщина, на которой он собирается жениться. Но Бенджамин, конечно, не мог назвать имя своей избранницы, потому что ее просто не существовало в природе.
Патрисия позволила себе улыбнуться. Ее шеф нашел выход из трудной ситуации, и она была на его стороне. Патрисия взглянула на Бенджамина и увидела, что тот пристально смотрит на нее. Внезапно он покачал головой и произнес безмятежно:
— Мы не хотели пока никому сообщать об этом, не правда ли, дорогая?
В первую секунду Патрисия подумала, что у нее слуховые галлюцинации. Но нет, она не ослышалась. Слова Бенджамина были адресованы именно ей. И ласковая улыбка предназначалась тоже ей. Более того, Джулия Кенди встала и, торжественно поздравив Бенджамина, поцеловала его в щеку.
Патрисии показалось, что все это происходит не наяву, а в кошмарном сне.
— Отныне вашему примеру постараются следовать все секретарши «Кентавра», — бросила Джулия, обращаясь к Патрисии.
Патрисия продолжала хранить молчание. Ей не понравилась игра, затеянная ее шефом, но она не хотела неосторожной репликой подвести его, хотя ее нервы были на пределе. И тут в кабинет вошел Джереми Рейвен. Только его здесь не хватало! — с ужасом подумала Патрисия.
— Джереми! — радостно воскликнула Джулия. — Надеюсь, вы знаете о Бенджамине и Патрисии?
— Что именно? — с любопытством спросил Джереми, останавливаясь посреди кабинета и обводя взглядом всех присутствующих.
Джулия игриво погрозила ему пальчиком.
— Никогда не поверю, что вам неизвестно о помолвке Бенджамина и Патрисии.
Лицо Джереми просияло.
— Я счастлив это слышать! — воскликнул он и, раскрыв объятия, двинулся к Патрисии, которая в этот момент поняла, что весь мир сошел с ума. Облобызав мнимую будущую невестку, Джереми продолжал: — О лучшей жене для моего Бенджамина я и мечтать не мог.
Выпустив из объятий оцепеневшую Патрисию, которая едва сдерживалась, чтобы не закричать, что вовсе не собирается становиться чьей-либо женой, Джереми подошел к сыну и крепко пожал ему руку.
— Такое событие надо отметить! Хорошо бы сейчас выпить шампанского!
Патрисия умоляюще посмотрела на Бенджамина, надеясь, что он сейчас прекратит этот кошмар.
— К сожалению, нас с Патрисией ждет срочная работа, — сказал Бенджамин и натянуто улыбнулся.
— А это значит, Джулия, что шампанское нам придется пить вдвоем, — промолвил Джереми, сразу же поняв намек сына.
Патрисия с нетерпением ждала, когда они уйдут. Ей хотелось услышать объяснения Бенджамина по поводу того, что произошло в кабинете. Поцеловав Патрисию, Джереми взял Джулию под руку, и они наконец удалились.
Как только дверь за ними закрылась, самообладание покинуло Патрисию.
— Что все это значит?! — с негодованием спросила она. — Что за глупый спектакль вы здесь разыграли?
— Вы сами во всем виноваты! — обрушился он на нее, вместо того чтобы оправдываться.
Патрисия задохнулась от возмущения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В клинике, где его брат работает ведущим хирургом, Алан Велтон случайно увидел девушку, пострадавшую в автокатастрофе. Она была без сознания. Утонченная красота незнакомки поразила Алана, и сердце холодного эгоиста, каковым его все считали, наполнилось нежностью и состраданием. Юная красавица завладела всеми его мыслями. Но, когда девушка пришла в себя, выяснилось, что она не только забыла о своей прошлой жизни, но даже не знает, как ее зовут…
Молодая англичанка Джессика Френсис после смерти мужа решила навсегда остаться в деревне, посвятив себя заботам об отце. Она думала, что уже никогда не сможет радоваться жизни. Но однажды юную вдову навещает кузен ее мужа банкир Шарль Каран и предлагает ей интересную работу во Франции. После долгих раздумий Джессика соглашается и начинает новую страницу в своей жизни… И тут Салли Уилбрик показывает себя настоящим мастером любовного романа.
Ида Пеллинг — современная деловая женщина. Она молода, красива и очень дорожит собственной независимостью. Ничто не заставит ее использовать свои внешние данные ради денег или успехов фирмы! С неизменной подозрительностью смотрит Ида на окружающих мужчин. И когда к ней приходит истинная любовь, Ида едва не совершает роковой ошибки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…