Ночь любви - [18]

Шрифт
Интервал

Рон оказался в списке последним. И когда данные были распечатаны и распространены среди школьников, Рон сделался предметом всеобщих насмешек, которые были далеки от добродушного подтрунивания. Он пришел к Марси, чтобы предъявить ей претензии, однако она сказала, что не виновата в том, что девчонкам не нравится целоваться с толстым слюнтяем.

– Теперь Рон помощник шерифа, – сообщила Айрис, угадав направление мыслей своей подруги.

– Том предупредил меня, – усмехнулась Марси, – что мне не стоит превышать скорость и парковаться в неположенном месте.

Глаза Айрис сузились, и в них мелькнуло что-то вроде некоторого интереса.

– Знаешь, а Рон до сих пор один. Недавно от него сбежала его подружка.

Даже после четырнадцати лет разлуки Марси сразу поняла, что означал этот взгляд Айрис. Она застонала.

– Только не говори мне, что ты по-прежнему продолжаешь сводить всех друг с другом.

– Хорошо, я вычеркиваю Рона из списка претендентов на твою руку и сердце, – пообещала Айрис. – Я уже поняла, что некий таинственный незнакомец околдовал тебя так, что Рону не приходится ни на что рассчитывать.

– Я вообще не собираюсь ни с кем встречаться, – понизив голос, сказала Марси. – К тому же я не люблю толстых слюнтяев.

Проигнорировав замечание подруги, Айрис принялась постукивать пальцами по столу.

– А что ты скажешь насчет нашего нового шерифа? Я еще мало его знаю, но мне кажется, что он отличный парень. У него нет жены, и он очень-очень привлекательный. И еще мне кажется, что вы отлично подошли бы друг другу.

«Господи, спаси нас от друзей, занимающихся благотворительностью».

– Меня это не интересует. – Марси откинулась на спинку стула. – И потом, если ты считаешь этого парня таким замечательным, почему бы тебе самой не заняться им?

– Мне нравятся мужчины, у которых цвет кожи такой же, как и у меня. Ну, ты понимаешь, что я имею в виду, – сказала Айрис, подмигнув Марси.

Она посмотрела на входную дверь, и ее лицо вдруг озарила счастливая улыбка.

– Если чего-то очень хочешь, то это непременно сбывается.

Марси нахмурилась:

– О каких таких сбывающихся мечтах ты говоришь?

– Я говорю об одном красавчике, который направляется к моему кафе. – Айрис отодвинула свой стул от стола и встала. – Наш новый шериф через пару секунд войдет в кафе. Ты, конечно, не слишком веришь в мои способности подбирать правильные пары, но тебе все-таки стоит довериться мне. Увидев его, ты воскликнешь: «Айрис, ты была права!» Можешь не сомневаться.

Марси закатила глаза. Ее подруга любила во все вносить драматическую ноту.

Зазвенели колокольчики, и Марси повернула голову, чтобы видеть входную дверь. Когда в кафе вошел мужчина, и Марси увидела его лицо, от ее скептической улыбки не осталось и следа.

В ушах возник страшный грохот.

Сердце перестало биться.

– Айрис, – выдохнула Марси, – ты была права.

Глава 5

Несколько лет назад Сэм в уличной перестрелке получил пулю в грудь. На нем был бронежилет, но удар оказался таким сильным, что на несколько мгновений Сэм потерял способность дышать. Из его легких вышибло воздух, их сдавила невероятная сила. Сейчас он испытал сходные ощущения.

В оливковых шортах и желтой блузке с V-образным вырезом за столом сидела женщина, которая снилась ему каждую ночь. У нее были длинные, потрясающе красивые ноги и большая грудь, соблазнительно вырисовывающаяся под тонкой тканью блузки.

Когда глаза их встретились, рот женщины округлился до ровного «О», и Сэм понял, что изумлен не он один.

– Что ты делаешь в Эллвуде? – заикаясь, проговорила Марси.

Взгляд Айрис скользнул с Сэма на Марси, снова вернулся к Сэму, и ее глаза расширились от удивления.

– Похоже, вы уже знаете друг друга?

Сэм улыбнулся:

– Рад видеть тебя снова, Марси.

– Привет, Сэм.

Его низкий хрипловатый голос сразу вызвал у Марси воспоминания о смятых простынях и влажной коже. Тело Сэма мгновенно напряглось, но он постарался скрыть это. Сейчас та их ночь уже стала прошлым. Ему дала это понять бесстрастная улыбка на лице Марси.

Марси перевела взгляд на Айрис:

– Я очень давно знаю дочь Сэма, Ферн. Она дружит с младшей сестрой моей подруги.

Марси знает Ферн? Сэм приложил просто нечеловеческие усилия, чтобы скрыть свое удивление и замешательство. Ему и в голову не приходило, что такое возможно. Хотя теперь он стал думать, что это не только возможно, но и вполне естественно. В конце концов, Энни Кармэн и Ферн дружили уже много лет, и дом Кармэнов стал для Ферн вторым домом. А так как Марси была лучшей подругой Дженни Кармэн… Разумеется, Марси не могла не знать его дочь.

– Хорошо, – проговорила Айрис, и ее брови сошлись на переносице. – Я поняла, откуда вы знаете друг друга.

– С Марси мы впервые встретились и познакомились на свадьбе Дженни Кармэн, – пояснил Сэм, подходя ближе к столу у окна, за которым сидели женщины.

И сразу же его ноздри уловили сладкий и такой провоцирующий запах духов Марси. По его спине пробежал холодок. Перед глазами Сэма мгновенно всплыла картина – он и Марси лежат на огромной кровати, их ноги и руки переплетены. Она выглядела просто потрясающе и так… вкусно пахла. Ее волосы широким веером разметались по подушке, глаза на бледном лице казались двумя изумрудами.


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наслаждение смертью

Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи `подозреваемым номер один` в деле об убийстве преуспевающего молодого бизнесмена? Конечно, его женщину! Кто, по мнению бандитов, похитил крупную сумму денег, которую убитый им задолжал? Конечно, его женщина! И теперь она – ни в чем не повинная, случайная жертва обстоятельств – оказалась между молотом и наковальней. Спастись можно только одной ценой – найти настоящего убийцу. Однако – как найти убийцу, который исчез, не оставив следа? Какраскрыть преступление, в котором нет ни малейшей зацепки, ни единой улики… кроме тех, что указывают на нее саму?.


Удавшийся розыгрыш

Отец молодого адвоката Мореи Лэндон попал в беду. Бесчестная аспирантка, действуя в корыстных целях, обвинила его, профессора университета, в сексуальных домогательствах. Морея с матерью прибегают к помощи коллеги Мореи, адвоката Риджа Колтрейна, а чтобы отец проникся к нему доверием, выдают Риджа за жениха Мореи.Розыгрыш удался, доброе имя профессора восстановлено, но возникает трудная ситуация: молодые люди влюбляются друг в друга, однако ни тот, ни другой не решаются признаться в этом…


Отравленная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черная кровь

Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи подозреваемым «номер один» в деле об убийстве преуспевающего молодого бизнесмена? Конечно, его женщину! Кто, по мнению бандитов, похитил крупную сумму денег, которую убитый им задолжал? Конечно, его женщина! И теперь она – ни в чем не повинная, случайная жертва обстоятельств – оказалась между молотом и наковальней. Спастись можно только одной ценой – найти настоящего убийцу. Однако – как найти убийцу, который исчез, не оставив следа? Какраскрыть преступление, в котором нет ни малейшей зацепки, ни единой улики… кроме тех, что указывают на нее саму?.