Низвержение - [111]

Шрифт
Интервал

— Никто тут ничего взрывать не будет! — заявила Ребекка-один.

— Нет! — ахнул Уилл.

Мало того, девочка была не одна. Рядом с ней стояла Вейн. Уилл и Эллиот впервые в жизни видели взрослую стигийку собственными глазами. Они с изумлением уставились на раздутые щёки, за которыми шевелились змеями три яйцеклада, на иссохшие руки и ноги и чудовищно вспухший живот.

Справа и слева от стигиек стояли по двое Граничников, целясь в Уилла и остальных.

— Не заметили, как мы подкрались, а? — елейным тоном произнесла Ребекка-один. — Какая небрежность, Дрейк!

Уилл сообразил, что стигийцы подобрались к ним под прикрытием внутренней кромки кратера. Наверняка в джунглях неподалёку был спрятан один из тех необычных вертолётов, «Драхе-Ахгелис».

— Рад наконец-то познакомиться лично, — невозмутимо произнёс Дрейк. Он не снял с плеча винтовку и держал руки в карманах. У Уилла не укладывалось в голове, как ренегат может быть сейчас настолько спокоен. — А как вы узнали, что мы тут? Засекли наши радиосигналы? — поинтересовался Дрейк.

Ребекка-один помотала головой.

— Это я, — скривилась Вейн и облизнула брызги слюны с потрескавшихся чёрных губ. — Я учуяла другую суку в течке. — Она не сводила глаз с Эллиот. — Почему ты не с нами, когда идёт Фаза?

— Я? — беззвучно переспросила Эллиот.

— Ух ты, гаргулья-то говорящая! — вставил Суини, улыбаясь Вейн.

Лицо стигийки исказилось гневом, и она резко повернулась к нему, вскинув над плечами три пары насекомьих конечностей.

— Это что-то новенькое, — прошептал Уилл. Эллиот искоса посмотрела на него.

— Я… его… хочу, — прорычала Вейн, не сводя глаз с Суини. Один яйцеклад высунулся у неё изо рта. — Я хочу отложить в него деток.

Суини безрадостно ухмыльнулся.

— Ну как я могу отказаться?!

От такой наглости Вейн яростно замолотила насекомьими ногами в воздухе.

Ребекка-один коснулась руки взрослой стигийки.

— Всему своё время, Вейн, — сказала она. — Итак, мы все тут серьёзные люди, так что вас, думаю, не удивит просьба сложить оружие. Я не шучу, мои бойцы держат вас на прицеле.

Уилл и Эллиот хотели было подчиниться, решив, что всё кончено, но тут подал голос Дрейк.

— Нет, — сказал он, вынув руки из карманов.

— Ох, ну не надо, — устало вздохнула Ребекка-один. — Давайте не будем затягивать. Вам не уйти, а ко мне скоро прибудет подкрепление. Посмотрите сами, если не верите.

Уилл и остальные повернулись. Вдоль края кратера бежали строем около сорока новогерманцев во главе с Граничником. Ясно было, что солдаты окажутся рядом в считаные минуты.

Ливень не утихал. Дрейк медленно поднял руки.

— Нет, ты мне не будешь указывать. В этой руке у меня детонатор, — ровным тоном сказал он. — Стоит мне нажать одну маленькую кнопочку, как ядерные бомбы взорвутся, и ты навсегда останешься в этом мире. А если ты надеешься остановить меня выстрелом, то погляди, что в руках у Радиста.

Суини показал такой же детонатор.

— Если и этого мало, то в другой руке у меня припасён сувенир из ваших Лабораторий, — сказал Дрейк. Когда он театральным жестом продемонстрировал маленькую пробирку, в ней отразилась вспышка голубой молнии.

Теперь Ребекка-один заинтересовалась.

— Что это? — вскинула брови она.

— Я выкрал этот вирус из сейфа в Лабораториях, прежде чем сровнять их с землёй. Я знал по рассказам Ученых, что у вас в запасе есть нечто особенное. Ты знаешь, как они любят похвастаться своими успехами. — Дрейк потряс пробирку, и жидкость внутри закружилась вихрем. — Мой приятель-иммунолог говорит, что никогда не сталкивался с более опасным патогеном. Ему становится страшно от одной мысли о том, что такой вирус может распространиться, потому что он способен уничтожить все сложные формы жизни на планете. Ведь поэтому Учёные так его и не применили? Потому что он не делает различий между стигийцами и всеми остальными? — Дрейк улыбнулся. — Припоминаешь что-нибудь, а, Бекки?

— Не смей меня так называть, — огрызнулась она, но без прежнего запала.

— А ещё мой друг Чарли немного его усовершенствовал. Всего пара манипуляций на генетическом уровне, и теперь вирус распространяется не только по воде, но и по воздуху. Достаточно небольшого ветерка. Смерть наступает через несколько часов. Крайне противная штучка. — Дрейк поднял брови. — Кстати, а ты делала от него прививку? Нет? Я так и думал. А вот мы все привиты.

— Ты блефуешь, — прорычала Ребекка-один. Она повернулась к Вейн. — Он блефует. Он не применит вирус, потому что заражение может отсюда достичь поверхности. Он не пойдёт на такой риск. — Она развернулась обратно к Дрейку. — Можешь говорить что угодно — я не отступлю. Похоже, у нас патовая ситуация.

Внезапно за спиной у одной пары Граничников как будто разверзлась земля. Уилл на мгновение увидел чрезвычайно тощего человека с всклокоченной бородой и мертвенно-бледным лицом. Незнакомец застал первого стигийца врасплох и моментально перерезал ему горло.

— Джиггс! — воскликнул Дрейк.

Второй Граничник успел подготовиться к атаке. Он схватился с Джиггсом, и оба, перевалившись за кромку кратера, исчезли из вида.

Суини воспользовался замешательством противника и с нечеловеческой скоростью метнулся ко второй паре Граничников. Он молниеносно обезоружил их, а одному из бойцов в буквальном смысле оторвал голову — голыми руками.


Еще от автора Родерик Гордон
Туннели

Четырнадцатилетний Уилл-диггер, как и его отец — знаток подземных туннелей. Когда отец исчезает, Уилл отправляется на его поиски со своим другом…


Ближе

Уилл Берроуз попал в беду… в подземном мире, о существовании которого почти никто не знает. Его враги, коварные стигийцы, где-то рядом. Они намерены преследовать его до конца… до самого-самого конца. Тем временем Дрейк — с помощью неожиданного союзника — готовится атаковать стигийцев с поверхности Земли. Но приведет ли его безрассудный план к победе..?


Глубже

Приключения Уилла далеки от завершения. Он не теряет надежды найти отца, который бродит по Глубоким Пещерам… и спускается еще глубже. Встретится ли Уилл с настоящей матерью? Удастся ли стигийцам покорить верхоземцев?


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Свободное падение

Упав в бездонную подземную пропасть, четырнадцатилетний Уилл Берроуз мысленно прощается с жизнью… но оказалось, что это только начало нового жуткого приключения, в котором ему предстоит столкнуться с огромными плотоядными пауками и смертельно опасными Пресветлыми.Но страшнее всех стигийки-близнецы, жаждущие свести с ним счеты…