Нить судьбы - [10]
Мелани услышала, как Джинни потерла рукой трубку.
— В общем, как и ожидалось, — ответила она. — Врач сказал… — Она замешкалась. — Операция не принесла результатов. Через две недели начнется курс химиотерапии. Пока он не закончится, Ричард не сможет никуда поехать. Но скоро он станет чувствовать себя получше.
Химия, как прекрасно понимала Мелани, ничего не гарантирует.
— Я скоро приеду.
— У него все-таки еще вторая стадия. С помощью химиотерапии…
— Знаю, — не дослушав, выдохнула Мелани.
— Мы хорошо за ним ухаживаем, — сказала Джинни.
— Спасибо. Я очень ценю все, что вы делаете. На другом конце провода раздался приглушенный кашель.
Мелани еще сильнее сдавила трубку, как будто хотела физически поддержать отца. О Боже, как бы ей хотелось быть рядом и хоть чем-нибудь помочь измученному тяжелой болезнью человеку!
— Отец, ты только держись. Очень скоро я приеду к тебе.
— А мы… — он осекся на полуслове, стараясь отдышаться, — поедем с тобой в отпуск, как запланировали?
— Обязательно, папа! — почти закричала Мелани. Попрощавшись и повесив трубку, она зажмурила глаза и еще долго стояла, боясь пошевелиться.
Потом, оглядевшись по сторонам, незаметно проскользнула в туалет. По щеке скатилась слеза, потом другая, и, не выдержав, она слабо всхлипнула.
— Мелани? Что с тобой? — услышала она голос Даррела Уайта. Тот, просунув голову в дверь, с удивленным видом смотрел на нее. — Я проходил мимо и вдруг слышу, что кто-то плачет. Я постучался, но ты, видимо, не расслышала.
Мелани вытерла слезы и повернулась к Даррелу. Она чувствовала, что энергичная и деятельная молодая женщина, какой она себя ощущала все время, уступила место подавленной, обеспокоенной и неуверенной в своих решениях личности.
— Все отлично, — ответила она. — Я просто звонила. По делу. А сюда заглянула, чтобы привести себя в порядок.
— Ты выглядишь расстроенной. Что-нибудь случилось?
— Ничего особенного. — Спокойно посмотрев ему в глаза, она поправила футболку и хотела выйти.
Но Даррел остановил ее легким прикосновением руки. Ее запястье словно обожгло, когда он коснулся его. Наверное, это все от нервов, объяснила она себе.
— Подожди немного.
— Но почему? — удивилась Мелани, услышав в салоне какой-то шум.
— Приехали телевизионщики. И, знаешь, едва только они заявились, как из наших выбыло еще трое. Не выдержали две молодые мамаши и решили вернуться к своим мужьям и детям. А потом сошел охранник Майкл, объяснив, что в этой суете совершенно не в силах заснуть.
Надо же, как стремительно уменьшается число участников! Некоторые из них, вроде старухи Сьюзи, выглядят так, как будто готовы провести в салоне яхты хоть несколько недель. У Мелани Пирсон нет в запасе столько времени. Ей нужно увидеть отца, побыть с ним наедине и попытаться восстановить в памяти потерянные годы. В душе вновь возродились сомнения. Может ли она начать все сначала?
— Постарайся успокоиться и принять непринужденный вид, — посоветовал ей Даррел. — Репортеру захочется взять интервью у каждого и спросить, почему он здесь и какова его стратегия успеха.
Мелани захотелось вдруг уронить голову на плечо Даррела и излить ему душу. Ей нужно на кого-то опереться в этот трудный для себя момент. Она слишком долго рассчитывала только на себя. Это бремя в одночасье сделалось непосильным.
А он был совсем близко, в сантиметрах от нее. Мелани почти ощущала, как вздымается его грудь при вдохе и выдохе. Но она тут же тряхнула головой, возвращаясь к реальности. Ведь перед ней Даррел Уайт.
— И они наверняка хотят покопаться в грязном белье, — продолжал он. — Им нужны интриги, рассказы о ссорах и перепалках, дележе спальных мест и прочее. Ты же понимаешь.
— Но я недавно приняла душ. И на мне чистое белье, — пошутила Мелани.
Что-то зажглось в его взгляде, но голос остался непринужденным и дразнящим, как у прежнего Даррела, каким она знала его все годы. Неожиданно он дотронулся до ее шеи и провел пальцем вниз, по плечу и руке. Мелани ощутила внезапный прилив тепла. Раньше она никогда так не реагировала на его прикосновения.
— Но для того, чтобы принять душ, нужно полностью раздеться, — заметил он.
— Правильное предположение. — Ей вдруг стало душно. Что с ней? Неужели одно прикосновение может так подействовать? Мелани тряхнула головой. — Мне лучше немного походить по салону, а то ноги затекли. — Но она не сдвинулась с места. Лицо Даррела, такое знакомое и в то же время такое незнакомое, покрытое легкой щетиной, было совсем рядом.
— В любое время к твоим услугам, — хрипло произнес он. — Могу потереть спину, ведь до некоторых мест тебе не дотянуться, — усмехнулся он. — Я, например, тоже не отказался бы от твоей помощи. Тем более что в душевой кабинке вполне поместятся двое…
Вот так дела! На эту территорию Мелани еще не ступала! Но ведь перед ней Даррел Уайт, снова с некоторым недоумением напомнила себе она. Кроме того, насколько ей не изменяет память, она не в его вкусе. Она уже не молоденькая девушка и вовсе не так покорна, как все его многочисленные подружки, которых он меняет как перчатки.
Если Даррел делает попытки ухаживать за ней, то лишь по одной из двух причин. Или он находится в затруднительном положении, или это часть его стратегии в игре. Видимо, он стремится как-то очаровать ее и под каким-нибудь предлогом уговорить сойти с дистанции, убрав таким образом еще одного конкурента. Но она не собирается поступиться мечтой жизни в ответ на нежные прикосновения мускулистого парня с белозубой улыбкой.
Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…
У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..
Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…
Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.
Пэгги Макинрой выросла в сиротском приюте, куда ее в пятилетнем возрасте отдал отец. Ребенком она мечтала, что он скоро заберет ее домой. Однажды он все же приехал — в тот день Пэгги окончила школу. Прослушал торжественную церемонию, а потом исчез, даже не поговорив с ней. Последнее письмо от отца Пэгги получила, когда стала совсем взрослой. Он писал, что ей нужно обязательно поехать в Реджвуд. Но где он, этот Реджвуд?Если бы Пэгги не захотела узнать, где родилась, кто ее родители, почему они бросили ее, то кто знает, как сложилась бы ее дальнейшая жизнь?..
Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.