Нина и сила Абсинтиума - [34]
— Нет, я не могу исполнять должность мэра, — простонал профессор, который в эту минуту уже жалел, что оставил свою прежнюю профессию преподавателя. — Слишком много проблем, слишком много переживаний. И потом… я ничего не понимаю в магии!..
— Не расстраивайтесь. Будьте мужественным. Вот увидите, мы победим Каркона и вы сможете обеспечить спокойствие всем венецианцам, — продолжал попытки успокоить мэра Ческо.
— Я оказался во власти обстоятельств, — продолжал ныть Людовико. — Я чувствую себя стволом дерева, брошенного в реку… меня несет течение, а я ничего не могу с этим поделать. — Мэр закрыл глаза и погрузился в печаль.
— Да успокойтесь вы! И думайте о победе. Сейчас наша с Ниной задача нейтрализовать Каркона. От вас требуется только одно — сделать так, чтобы никто и носа не сунул в базилику, здесь мы заодно с князем, — засмеялся Ческо и направился к выходу.
— Для чего, зачем я должен сделать это? — спросил мэр, открывая один глаз.
— Я не могу сказать вам всего. Но, поверьте, именно в базилике Сан-Марко находится решение всех наших и ваших проблем. Я знаю, нам непонятно, что я говорю, поэтому просто поверьте мне.
Сопровождаемый Красавчиком, Ческо покинул мэрию, оставив Людовико Сестьери терзаться тревожными предчувствиями.
Было уже три часа пополудни, а полный неизвестности день обещал длиться еще очень долго. На вилле «Эспасия» царила тяжелая атмосфера. Люба, сердитая как никогда прежде, показав на блюдо, стоящее посреди обеденного стола, пожаловалась Карло Бернотти:
— Посмотри, сколько всего вкусного! Для кого я все это наготовила? Нина с друзьями так и не пришли пообедать. Они меня с ума сведут!
— Да, от этих ребятишек одна головная боль, — согласился с ней садовник.
Няня взяла банку с земляничным вареньем и два крупных яблока, чтобы положить их на полку:
— Я хотела испечь фруктовый торт, но решила, что Нина этого не заслуживает.
Звонок в дверь заставил ее и Карло вздрогнуть. Оба поспешили к двери, и, когда садовник открыл ее, оказался нос к носу с запыхавшимся Ческо и Красавчиком с высунутым от жажды языком.
— Где вы пропадаете? — набросилась на него Люба. Ческо виновато опустил глаза:
— Я был у мэра. С ним все в порядке… Дайте попить собаке, а я бегу к Нине.
Мальчик взял из рук Любы банку с вареньем и яблоки и поспешил в зал Дожа.
Люба захлопнула дверь и вернулась в кухню, чтобы налить воды Красавчику.
— Ну ты видишь? — сказала она, негодуя, Карло. — Он взял только варенье и яблоки! Они что, решили питаться одними фруктами?
Садовник улыбнулся:
— Не расстраивайся. Пойдем лучше выпьем кофе. Ты же знаешь, что это за ребята.
Едва Ческо постучал в маленькую потайную дверцу лаборатории, Нина моментально открыла ее.
— Это ты! Наконец-то! Как все прошло? — набросилась она на него с вопросами, сгорая от любопытства.
Ческо уселся на табурет и, гладя Платона, который, топорща усы, обнюхивал его, принялся рассказывать об указе мэра. Потом показал ей письмо Каркона и сообщил неприятную новость о появлении нового призрака, вызванного на помощь князем.
— Маркиз Амберо Колис Новис? Мне кажется, я что-то читала о нем. Но не помню точно, чем он занимался при жизни. — Напрягая память, Нина нахмурила лоб, а Платон, шипя, выгнул дугой спину.
— Очень опасный тип. Он способен принимать любой облик и превращаться даже в летучих мышей. Это коварный и непредсказуемый алхимик! — Ческо протер очки краем своей плисовой куртки.
— Нам надо собрать побольше информации об этом маркизе. Наверняка мы найдем что-то в книгах моего деда. Пойдем в зал Дожа. — С этими словами Нина вынула из кармана стеклянный шар, открывающий дверь лаборатории, не заметив, как хранившийся в том же кармане медный медальон выпал прямо на звезду, нарисованную на крышке люка в полу.
Ческо нагнулся, чтобы поднять драгоценный алхимический предмет, но Нина схватила его за руку:
— Нет! Не прикасайся к Тэнуэранте!
Мальчик застыл от изумления. Никогда прежде Нина не вела себя с ним таким образом.
— Что ты так нервничаешь? Я только хотел поднять его! Для чего служит этот… Тэнуэранте? — спросил он, скрывая досаду.
— Прости, но я не могу тебе этого сказать. Поверь, не могу. И не сердись, я же тебе уже говорила, что в алхимии есть вещи, тайну которых нельзя открывать никому. Постарайся понять меня, Ческо. — Нина вернула медальон в карман и с надеждой на понимание посмотрела на друга.
Но тому вдруг впервые показалось, что в его с Ниной отношениях появилась трещина.
— Какие еще секреты стоят между нами? Которые ты не можешь… или не хочешь открыть мне? — спросил он мрачнея.
— Ну не сердись! — с мольбой в голосе попросила девочка и протянула руку, чтобы погладить его по щеке.
— Прекрати! Никаких нежностей! Я хочу услышать ответ на мой вопрос! — отпрянул Ческо и повернулся к ней спиной. Нехорошие мысли и ревность слились воедино в чувстве, которое он сейчас испытывал. — Поступай как хочешь. Продолжай утаивать от меня свои секреты. Спрячь их и свой Тэнуэранте подальше. Но знай, рано или поздно душа твоя может лопнуть, потому что не сможет вместить в себя слишком много тайн.
У Нины голова пошла кругом. Она вспомнила текст письма деда о вызовах, брошенных ей жизнью. Дед, как всегда, оказался прав, попав в ее самую больную точку. Ответить на вызов Тьмы означало идти к цели, не проявляя сомнений и слабости. Запутанность чувств могла помешать ответственному делу — нанести окончательное поражение Каркону и восстановлению Золотого Числа прежде, чем НИЧТО поглотит ВСЕ… Ну не могла она открыть Ческо тайну Тэнуэранте!
Муни Витчер — Лунная волшебница — псевдоним современной итальянской писательницы, написавшей серию книг о девочке Нине и ее друзьях, в которых ей удалось создать удивительный мир реальности и сказочного триллера.Главная героиня, мадридская школьница по имени Нина, узнав о загадочной смерти своего деда, мага и алхимика, приезжает в Венецию и становится его наследницей. Михаил Мезинский завещает ей не только магическую Книгу и другие атрибуты магии и алхимии, но и главное дело своей жизни — спасение планеты Ксоракс, или Шестой Луны.
Приключения нашей знакомой мадридской школьницы Нины Де Нобили продолжаются! Казалось, прекрасная планета Ксоракс, Шестая Луна, спасена — ее злейший враг князь Каркон повержен. Но не тут-то было… Прошло совсем немного времени, и силы Зла вновь поднялись на борьбу! Юной алхимичке Нине и ее верным друзьям на этот раз предстоит сразиться не только с Карконом, который сумел освободиться из своего каменного плена, но и с его могущественными помощниками — призраками. Маг не оставляет попыток погубить Ксоракс: он задумал раз рушить Золотое Число, обеспечивающее жизнь, красоту и гармонию планеты.
Муни Витчер — Лунная Волшебница — это псевдоним современной итальянской писательницы, написавшей серию книг о девочке Нине и ее друзьях, в которых удивительным образом переплетается мир реальности и сказочного триллера.Во второй книге серии школьница Нина вместе со своими друзьями Додо, Рокси, Ческо и Фьоре продолжает борьбу с Магом Карконом и его приспешниками, а также выполняет свою миссию по спасению планеты Ксоракс, которую завещал ей дедушка, Михаил Мезинский, Белый Маг и алхимик. Для раскрытия Второй Тайны Нине и ее друзьям приходится с помощью магии перенестись в Древний Египет.
Муни Витчер — Лунная Волшебница — это псевдоним современной итальянской писательницы, написавшей серию книг о девочке Нине и ее друзьях, в которых удивительным образом переплетается мир реальности и сказочного триллера.Четвертая книга серии о девочке Шестой Луны посвящена поискам последней Тайны — Тайны Воды. Вначале кажется, что все опасности уже позади: зловещие ЛСЛ и Каркон мертвы, и никто больше не угрожает Нине и её друзьям. Но… злодей не только остался в живых, но и настроил против ребят городские власти и жителей.
Знаменитая итальянская писательница Муни Витчер, книги которой пользуются огромным успехом у ребят разных стран и всех возрастов, продолжает захватывающее повествование о приключениях юного мага Джено Астора Венти. Отправившись на поиски своих родителей и брата, он совершает второе путешествие в волшебный мир. Но Джено и представить себе не мог, насколько опасным оно окажется. Пройдя все испытания, в конце концов юный волшебник попадает в далекую Ирландию, где друид вручает ему спасительный магический предмет.
В третьей книге Нина и ее друзья продолжают борьбу со злым магом Карконом и его приспешниками. На этот раз на поиски Третьей Тайны ребята отправляются в Мексику, где им предстоит сразиться с мэром Венеции ЛСЛ, который тоже оказывается Черным Магом и принимает облик Пернатого Змея. Основное действие происходит в Мексике на развалинах пирамид майя. Вся сила и черная магия мэра обрушиваются на Нину. На помощь ей приходит древний бог майя Юм-Ка. Но Пернатый Змей успевает наслать на Нину заклятье.Для среднего школьного возраста.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.