Никогда не подсматривай - [15]
На лице де ла Роша появилось понимание. Раньше он смотрел на меня с таким видом, словно я говорю на абсолютно незнакомом ему языке. Хотя, должна признать, что объясняла я не слишком понятно. Еще бы, я ведь не знала, что говорить, я даже не успела придумать это, не было времени.
— Я вспомнил, — сообщил де ла Рош, — вы действительно стояли рядом с маркизом, перед выходом его величества. Все ясно, мадемуазель. И я вам очень благодарен, что вы не передали ту записку моему тестю.
— Я хотела, но потом подумала, что он расстроится.
Прикусив язык, я ожидала грома и молний. Действительно, надо же такое сказать! Можно подумать, он не расстроился, когда узнал о смерти жены!
— Простите, — пролепетала я.
— Возможно, вас это удивляет, но я понимаю, что вы хотите сказать, мадемуазель, — усмехнулся де ла Рош, — да, эта новость расстроила бы его куда сильнее, чем меня. Хотя теперь вы поставили меня в очень неприятное положение.
— Почему? — удивилась я.
— Почему? — переспросил он, глядя куда-то в пространство и не спеша с ответом.
Кажется, я лезу туда, куда не просят. Нужно поумерить свое неуместное любопытство и потихоньку удалиться. Он вовсе не обязан объяснять мне, что именно ему так неприятно. Я не удивилась бы, если б де ла Рош посоветовал мне не совать свой длинный нос в чужие дела. Но он сказал совсем другое.
— Потому что, мне бы не хотелось, чтоб маркиз узнавал такое от меня, вот почему.
— Извините, — я начала отступать.
Это уже не мое дело. Ему и без того несладко. А тут еще любопытная девица задает неуместные вопросы.
— Не уходите, мадемуазель, — остановил меня де ла Рош, — меня совсем не раздражают ваши вопросы, как вы вероятно подумали. Мне кажется, вы имеете право знать. Хотя бы потому, что видели это жуткое зрелище. Видите ли, я не могу сказать маркизу об этом. Что он подумает?
— Что?
— Он подумает, что это я ее… Она ведь была убита, вы заметили?
— Нет, — уже смелее солгала я.
Во второй раз это получилось у меня гораздо естественней. Правильно говорят, что все приходит с опытом.
— А я заметил. Должно быть, дня три уже прошло. Она в таком состоянии..! — он поморщился, — но я ее не трогал, честное слово. Я совершенно не представлял, где она, пока вы мне это не сообщили.
— Я ее не трогала! — испугалась я, подумав, что де ла Рош решит, что раз я сообщила ему об этом, значит я ее и убила.
— Мадемуазель! — он сдержал смешок, — у меня и в мыслях не было вас обвинять в этом. Никому, глядя на вас, такого и в голову не пришло бы.
Я облегченно перевела дух. Значит, он не думает, что это сделала я. Уже лучше. В порыве благодарности за такое заявление я сказала:
— Вы не похожи на человека, который убил собственную жену, месье.
— Не думаю, чтоб такие люди чем-то отличались от остальных, мадемуазель, — со смешком сказал де ла Рош, — иначе их давно бы всех переловили. И убив свою жену, я не стал бы кричать об этом при всех. Но я не убивал ее. Хотя она того заслуживала, — тут он метнул на меня беспокойный взгляд, — нет, я не то хотел сказать. Я хотел сказать, что Элиза ужасно выводила меня из себя. Иногда мне хотелось отколотить ее. Но чтоб убить..!
— Я понимаю, месье. Но почему вы думаете, что ваш тесть решит, что это вы ее…
— А как я объясню, что нашел ее?
— Ну, допустим, вы просто прогуливались.
— У меня нет привычки прогуливаться по шкафам.
Я отвернулась. Ну вот, а у меня, видимо, эта привычка есть. Любопытная мадемуазель, всюду сующая свой длинный нос. Обидно. Я же не специально это видела.
— Мадемуазель, — в голосе де ла Роша слышалось веселье, — я не это хотел сказать. Сам не знаю, почему сегодня я постоянно говорю что-то не то.
Я удовлетворилась этим и снова предложила:
— Давайте я напишу ему записку.
— Не надо, — запротестовал он, — я не хочу хоронить сразу двоих. Особенно, если вы напишете ему то же самое, что и мне.
— Ну, я не знаю, как это вообще можно написать. Я пыталась, но…
— Да, конечно, — уже неприкрыто заулыбался де ла Рош, — вот, если бы маркиз сам ее обнаружил, это было бы выходом из положения. Но я не представляю, как убедить его это сделать.
— Его можно пригласить прогуляться, месье, — сообщила я очевидную вещь.
— Совершенно верно. Но под каким предлогом завести его в ту самую комнату?
Я поняла, чего он хотел. Ему нужен был повод. Так как я уже думала об этом, то мне не составило никакого труда выдать ему около дюжины самых разнообразных поводов. Правда, судя по реакции де ла Роша, думала я плохо. На первый повод он просто скривился. После второго начал фыркать, а на четвертый расхохотался.
— Ценю вашу фантазию, мадемуазель. Вижу, вы все продумали, кроме одной возможности. Мне остается только неожиданно потерять сознание.
Я надулась, а потом предложила:
— Сознание могу потерять я.
— Верно, но я не могу взять вас с собой.
— И не надо. К примеру, я прогуливалась там одна и вдруг мне стало плохо.
— Отчего? — полюбопытствовал он.
— Я не знаю. От духоты, к примеру. Моя тетя как-то потеряла сознание от духоты.
— Наверное, у нее была причина для этого.
— Да, она очень хотела, чтобы с ней начали носиться и предлагать нюхательную соль через каждые три минуты.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сильвия — очень самоуверенная девушка. Она настолько уверена в себе, что не признает никакого мнения, кроме своего собственного. И она не стесняется высказывать свое мнение всем и каждому, невзирая на то, что иногда это может быть просто опасно. Но что поделать, богатой наследницей быть тяжело, особенно, если до совершеннолетия, а также до получения денег еще очень долго. А «любимые» родственники просто мечтают заполучить деньги Сильвии себе.
Мистер Фербенкс долго обдумывал ситуацию, которая сложилась при данных обстоятельствах, и не видел другого выхода из нее. Он оказался в тупике, из которого не было выхода. Он весь в долгах и расплатиться с ними не представляется возможным. Имение уже заложено, заложена даже мебель и фамильные драгоценности, из тех, которые оценщик согласился принять в качестве оплаты. Так что, иного решения не существовало. Даже если он застрелится, впрочем, мистеру Фербенксу совершенно не хотелось этого делать, ничего не изменится.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
Весёлое и не слишком поучительное хулиганство, которое требует НЕсерьёзного к себе отношения. Предупреждаю! В большом количестве присутствуют русские идиоматические выражения;))Итак... Жил да был на свете один в меру добрый молодец. Снаружи ничего, изнутри тоже сойдёт, только вот любил он к месту и не к месту употреблять в речах своих крепкое словцо. И был сослан за это в сказочную страну...Обложка Тани AnSa.Вся хохма целиком!
Для того, чтобы проходить сквозь стены необходимо выполнить три условия: видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий. Чтобы сбылась Мечта достаточно иметь эту мечту и желание идти до конца. Алина жила как и большинство населения России: работа - дом, редкие встречи с друзьями, читала по вечерам любимые книги и представляла себя героиней одной из них. Видела себя сильным магом, в окружении друзей - эльфов драконов... Жаль, мечты сбываются не все. Или все-таки сбываются? Она сама уже эльф и дракон, а магом - сильным магом - она обязательно станет.
Измена — это дело? Мистическая мелодрама. История трех замужних женщин. Лизе изменил муж, и обуреваемая жаждой мщения, она попадает в ловушку к ведьме и становится ее помощником сроком на месяц. Татьяна сама ушла от мужа к мужчине всей своей жизни, но через два месяца все меняется, и причину этому она будет искать в ином мире. Принцесса Мариам вышла замуж, чтобы закрепить союз двух Родов, но после трех лет брака, решает кардинально изменить свою судьбу. Что связывает таких непохожих с виду женщин, и какие тайны мешаются им на пути?
Другое измерение. Академия магии. 3 курс. Самая буйная группа. 2 ведьмы-стихийницы и много-много шалостей, как казалось до некоторого времени безобидных... К чему может привести шутка над ректором академии? Отчисление? Выговор? А может быть любовь?
Новейшее и свежайшее, господа. Чуть ли не публицистика в стихах. Изюм в том, что каждый из двенадцати разделов завершается своей собственной басней. И да, всё это женское, ничего не попишешь.