Никогда не обманывай виконта - [89]
– Пропустите, – приказал мистер Вулф.
Саймон вошел в комнату и швырнул конверт на стол.
– Это покрывает долг Майкла Траффорда. А теперь идем, Эмма. Мы возвращаемся домой.
Господь свидетель, она хотела унести отсюда ноги как можно быстрее, но Саймон не имеет никакого права командовать ею! Что еще он от нее потребует за то, что он уплатил долг? Чтобы она стала его любовницей? Эмма расправила плечи и встала.
– Я никуда с вами не пойду, лорд Адлер. И ваши деньги мне не нужны. Мы обо всем договорились. Я буду рисовать мистера Вулфа.
– Что?! – На подбородке Саймона задергалась жилка. Эмме показалось, что она слышит, как скрипят его зубы.
– Вы меня услышали. – Она повернулась к ростовщику. – Ведь так, сэр?
Ростовщик открыл конверт.
По его взгляду она поняла, что он предпочтет деньги.
– Я превосходная портретистка!
– Уимпл, зайди сюда, – сказал мистер Вулф и протянул конверт очкастому секретарю. – Простите, милашка, но заем выплачен.
Хотя Эмма испытывала облегчение от того, что ей не придется возвращаться в этот дом, она не хотела быть должной Саймону.
– Я отдам вам долг сразу же, как только у меня появятся деньги, лорд Адлер. – И она быстро вышла из комнаты.
Не сказав ни слова, Саймон последовал за ней. Она вышла из дома мистера Вулфа и зашагала по тротуару.
– Эмма, куда вы идете? Забирайтесь в мою карету.
Она оглянулась. Мысль о возвращении домой в карете Саймона вместо того, чтобы идти пешком через весь Ист-Энд до самого вокзала Ливерпуль-стрит, казалась невероятно привлекательной, но очутиться с ним наедине? Это очень глупо. Когда они оказываются наедине, ее мозг забывает о правилах приличия. Она уже и без того ощущала жар.
– Нет, мне больше хочется поехать на поезде, – соврала она.
– У меня в карете сидят ваша сестра и миссис Флинн.
Она споткнулась. Резко повернулась. Что они там делают? Очевидно, уговорили его помочь ей.
Саймон открыл дверцу кареты.
Лили высунула голову и помахала Эмме.
Эмма вернулась к карете.
– Они не должны были втягивать в это вас. – Она подобрала юбку и забралась в карету.
Саймон забрался следом и сел рядом. Как обычно, от него пахло пряным мылом. Эмма ощущала расходящиеся от него волны мучительного жара. От прикосновения его бедра в животе у нее вспыхнули искры.
Эмма прищурилась на предательниц, сидевших напротив.
– Я же сказала, что разберусь сама. Не нужно было втягивать его светлость.
– Но у тебя не хватало денег! – хором воскликнули миссис Флинн и Лили.
– Откуда вы это знаете?
– Я заглянула в портплед миссис Флинн и увидела, что все, что ты собиралась заложить, так там и лежит, – объяснила Лили.
Нет, этот ребенок неисправим.
– Да все шло хорошо. И меня совсем не требовалось спасать.
Сидевший рядом Саймон хмыкнул.
Эмма посмотрела на него.
– Если бы вы не вмешались, мистер Вулф позволил бы мне нарисовать его в обмен на часть платежа.
Миссис Флинн ахнула.
– Ты собиралась рисовать этого грешника?
– Он был бы не первым грешником, которого я рисую. – Эмма многозначительно посмотрела на Саймона.
Тот склонился к ней. Его теплое дыхание овевало ее ухо.
– Ты сделала больше, чем просто нарисовала меня, Эм, – прошептал он тихонько.
Щеки ее загорелись. Она уставилась в окно.
Пробравшись сквозь запруженные улицы Лондона, карета остановилась перед их домом. Саймон вышел и протянул руку сначала миссис Флинн, затем Лили.
Эмма тоже встала, чтобы выйти.
Саймон забрался обратно, закрыл дверцу и запер ее.
У Эммы участился пульс.
– Что вы делаете?
– Нам с тобой нужно поговорить.
– Нам совершенно не о чем разговаривать. Я должна вам триста фунтов и решила, что именно столько и возьму с вас за портрет.
Эмма подождала возражений по поводу столь непомерной цены.
– Хорошо.
Эмма моргнула.
– И вы согласны на такую сумму?
– Да, она вполне справедливая. – Саймон задернул занавески. В карете стало темно.
Глазам Эммы потребовалось несколько секунд, чтобы привыкнуть к полутьме, но еще до этого она почувствовала, как напряженно смотрит на нее Саймон. Оставаться с ним наедине неблагоразумно. Она потянулась к дверной ручке.
Его теплые пальцы сомкнулись на ее запястье, удерживая руку.
– Я хочу, чтобы ты объяснила, зачем лгала мне, Эмма. – В его голосе послышались опасные нотки.
Что ему Лили наговорила? Она сглотнула.
– Я не знаю, о чем вы, сэр. Я рассказала вам все. Это я грабительница, которая хотела поживиться чужим добром.
Его указательный палец обвел ее подбородок.
– Так, значит, это ты придумала забраться в мой дом?
– Да.
Он наклонился еще ниже и прикусил мочку ее уха.
– Врушка.
И без того беспорядочно бьющееся сердце заколотилось еще быстрее.
– Что вам рассказала Лили?
– Все. А теперь объясни, почему ты мне врала.
Глаза обожгло слезами. Потому что он хотел любовницу, а она не могла согласиться на эту роль. Она боялась, что если проведет больше времени с Саймоном, то может в него влюбиться. Ой, да кого она обманывает? Она уже влюблена по уши. А любовницы меняются в его жизни, как времена года.
– Правду, Эм, – сказал он, прервав ее мысли.
– Потому что я не могу стать вашей любовницей. Если у меня родятся дети, они будут незаконными. Я не буду вынашивать детей, которых отвергнет общество. Я давно решила, что хочу от жизни большего. Хочу семью и мужа, который пожелает со мной состариться.
Жизнь Джеймса Трента, маркиза Хантингтона, нельзя назвать легкой. Он скрывается в сельской глуши уединенного имения от ядовитой молвы, безжалостно называющей его убийцей жены, и в одиночестве пытается воспитывать братьев и сестру. А тут еще и раненая прекрасная незнакомка падает ему на руки – в самом прямом и буквальном смысле слова… Бедняга еще не знает самого страшного – он спас и приютил в своем доме журналистку Кэролайн Лоуренс. И Кэролайн весьма решительно настроена выяснить, много ли истины в слухах, обвиняющих ее спасителя в убийстве.
Весь лондонский свет понимал: когда-нибудь эскапады обаятельного повесы и гуляки Хейдена Милтона, графа Уэстфилда, кончатся плохо. Так и вышло: раненный выстрелом брошенной ревнивицы, граф отлеживается у себя в имении и скучает… пока его внимание не привлекает прелестная новая сиделка, София Камден. София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет.
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
Двое влюбленных. Она — Сара-уродина, так она считает с самого детства, и это убеждение порождает в ней огромное количество комплексов. Но она умна, добра, успешна на работе и одинока… Он — красивый высокий молодой человек, всесторонне развитая личность, по трагической случайности теряет зрение. И так же одинок. Случай знакомит их. Начинаются очень сложные отношения: доверие, недоверие, ложь и правда, любовь и ненависть, право обладать и быть независимым — все смешивается в их умах и сердцах. Стоит ли открывать слепому правду о своей внешности, если он все равно никогда ее не увидит? Стоит ли верить зрячей женщине, будучи калекой-слепым?
Роман Реймона Радиге потрясает своей искренностью и простотой. Это повествование о болезненном взрослении, о первой любви, о муках ревности — о том, что навсегда остается в нашей памяти, в каком бы возрасте мы ни находились.
Что стало с хваленым здравым смыслом Джейн, когда в казино появился Ник Вальдес? Этот мужчина с бархатными глазами, обворожительной улыбкой и чувственным голосом сразу же вскружил ей голову.Стремясь разоблачить махинации, происходящие в казино, молодые люди объединяют свои усилия. Они вступают в опасную игру! Но еще опаснее постоянно чувствовать близость друг друга…
Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…