Никогда не обманывай виконта - [47]

Шрифт
Интервал

– Вы видели в сегодняшней газете статью об Уильяме Расселе? – спросила Эмма, явно желая сменить тему. – Он дописал свою книгу о путешествии принца Уэльского в Индию.

– Принца. Хм, еще одно дурное семя, – пробормотала миссис Флинн.

Эмма метнула в нее утихомиривающий взгляд. Экономка явно вымученно улыбнулась.

– Я хотела сказать, как чудесно.

– Думаю, поехать в Индию очень волнительно, – заметила Лили. – Инспектор Уитли путешествовал по ней в романе «Глаз Тигра».

– Я никогда не читал книг про этого инспектора, – вмешался Саймон, радуясь смене темы. – Наверное, нужно купить хотя бы одну.

Лили по-настоящему ему улыбнулась.

– Думаю, они вам понравятся, особенно «Человек из Сен-Жиля». Она о человеке, который днем работал в банке, и все считали его славным джентльменом, а на самом деле он был убийцей.

Эмма, прищурившись, посмотрела на сестренку, и Лили поспешно отодвинула свой стул назад, словно ожидала очередного пинка.

– Я приготовила на десерт пудинг с вареньем. – Экономка встала.

– Звучит чудесно, миссис Флинн. Хотите пудинга, мистер Редклифф? – спросила Эмма.

– Разве я могу отказаться? – ответил он.

Сияя, миссис Флинн вышла из комнаты. Спустя минуту она вернулась с двумя тарелками с толстым куском пудинга на каждой. Одну тарелку она поставила перед Эммой, вторую перед Саймоном.

– А где моя? – проворчала Лили.

– Мы с тобой поедим десерт на кухне. – Миссис Флинн взяла Лили за руку.

Взгляд Эммы метнулся к экономке. Она открыла рот, но миссис Флинн уже тащила младшую Траффорд прочь из комнаты.

– Пожалуйста, простите нас, мистер Редклифф, – сказала Эмма, когда за ними закрылась дверь. – Я не очень понимаю, что миссис Флинн имела в виду. – Покраснев, она опустила ресницы и поднесла к губам вилку с пудингом и малиновым вареньем.

В паху у Саймона все напряглось. Он не раз принимал участие в оргиях, включавших в себя именно такой вкуснейший десерт. И мысль о том, чтобы заняться кое-чем подобным с Эммой Траффорд, привлекала его гораздо больше, чем ему хотелось в этом признаться.

«Боже правый, старина, да что с тобой такое?»

Стремясь отвлечься, Саймон начал размышлять над тем, что рассказала Лили о помолвке Эммы с Чарлзом Невиллом.

Понял ли тот, что Эмма не такая милая, какой кажется? Саймон припомнил страдальческий взгляд девушки, когда Лили заговорила о Невилле, вспомнил, как миссис Флинн начала сердито тыкать вилкой в свою еду, вспомнил слова Эммы об аристократах. Возможно, именно Невилл проявил себя человеком, не заслуживающим доверия? Обидел Эмму? Это не должно волновать Саймона, но вопрос уже не отпускал его.

– Так вы были обручены с этим сыном барона, Чарлзом Невиллом?

Саймон понимал, что задавать подобные личные вопросы – верх неприличия.

Уже порозовевшие щеки Эммы покраснели еще гуще, а вилка с кусочком десерта замерла в изящной руке.

– Была.

– Могу я спросить, где вы с ним познакомились?

Она положила вилку на десертную тарелку и сложила руки на коленях.

– Мы познакомились в Британском музее. Как я вам уже говорила, когда мой отец там работал, я часто туда приходила. Однажды, когда я рисовала в комнате Элгина, Чарлз подошел ко мне и начал расспрашивать об эскизах. Мы познакомились, и каждую пятницу, когда я приходила в музей, чтобы подождать отца, там появлялся и Чарлз. Он садился на скамью рядом со мной, смотрел, как я делаю наброски, и мы разговаривали о живописи. Сначала я робела, но потом привыкла видеть его там. Даже ждала этих встреч.

– И он попросил вас выйти за него?

Она взяла салфетку и промокнула губы.

– Вы пытливы, как барристер в суде, мистер Редклифф.

Саймон попытался изобразить смущение.

– Простите.

Она посмотрела на него этими своими темно-синими глазами, затем слабо улыбнулась.

– Не знаю почему, но разговаривать об этом с вами мне не трудно. Да, он попросил моей руки после смерти папы.

В ее голосе прозвучала печаль, и у Саймона возникло ощущение, что эта сказка не имела для Эммы счастливого конца… что в ее истории кроется что-то еще. Он знал, что она должна чувствовать, и в нем вскипел гнев.

– Что же произошло?

– Когда отец Чарлза узнал, что его сын попросил моей руки… Давайте просто скажем, что он этого не одобрил.

– Он нарушил обещание? Ушел?

Она кивнула.

– Некоторые представители знати живут по своим собственным правилам.

– Вы не высоко цените знать?

– Некоторые из них просто не заслуживают моего уважения. – Эмма громко вздохнула. – А вы когда-нибудь собирались жениться?

Да, давным-давно. Их родители договорились о браке между ним и Элис Грейнджер из Йоркшира, когда они были еще детьми. Они с Элис переписывались много лет. Она вроде бы соглашалась считать сплетни о нем полной чушью. Однако когда ему исполнилось девятнадцать, он отправился на север, чтобы увидеться с ней. В то время шрам еще ярко багровел у него на лице, и Саймон понял, что это вызывает у нее отвращение.

– Однажды, но наши пути разошлись.

– Эм! – В комнату ворвалась Лили. Девочка тяжело, шумно дышала. – Скорее! Из этой чертовой трубы в кухне снова во все стороны хлещет вода, и бедная миссис Флинн пытается ее остановить.

– Святые небеса! – Эмма кинулась к дверям. – Мистер Редклифф, я прошу у вас прощения, но боюсь, мне необходимо этим заняться.


Еще от автора Рене Энн Миллер
Никогда не целуй маркиза

Жизнь Джеймса Трента, маркиза Хантингтона, нельзя назвать легкой. Он скрывается в сельской глуши уединенного имения от ядовитой молвы, безжалостно называющей его убийцей жены, и в одиночестве пытается воспитывать братьев и сестру. А тут еще и раненая прекрасная незнакомка падает ему на руки – в самом прямом и буквальном смысле слова… Бедняга еще не знает самого страшного – он спас и приютил в своем доме журналистку Кэролайн Лоуренс. И Кэролайн весьма решительно настроена выяснить, много ли истины в слухах, обвиняющих ее спасителя в убийстве.


Коварный обольститель

Весь лондонский свет понимал: когда-нибудь эскапады обаятельного повесы и гуляки Хейдена Милтона, графа Уэстфилда, кончатся плохо. Так и вышло: раненный выстрелом брошенной ревнивицы, граф отлеживается у себя в имении и скучает… пока его внимание не привлекает прелестная новая сиделка, София Камден. София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет.


Рекомендуем почитать
P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…