Никаких обязательств - [37]
Пробка наконец рассосалась. Саймон тронул машину с места и скоро припарковался на стоянке перед роскошным магазином.
— Сейчас ты пойдешь и купишь себе самое красивое платье и все остальное, что к нему требуется. И не думай, сколько оно будет стоить, это совершенно неважно.
— Слушаюсь, сэр, — произнесла Дженифер тоном безупречно вышколенной официантки.
Саймон расхохотался.
— По-моему, это тебе следовало идти на сцену, а не мне.
Он вылез из автомобиля и обошел кругом, чтобы открыть дверцу перед своей спутницей. Однако когда собрался пойти за ней следом, она предостерегающе подняла палец.
— Не хочу, чтобы ты видел платье до вечера.
Саймон усмехнулся.
— Что ж, тогда, пожалуй, я зайду вон в тот бар и подожду тебя там.
Ждать пришлось довольно долго. А когда Дженифер появилась, в глазах ее горела радость ребенка, дорвавшегося до мороженого. Но улыбалась молодая женщина довольно смущенно.
— Боюсь, я и впрямь не заботилась о том, сколько все это стоит. Не передумаешь?
— Ни за что.
Перекусив сандвичами в этом же баре, чтобы продержаться до ужина на вечеринке, они отправились домой. Там Дженифер тотчас же скрылась у себя в спальне, прихватив с собой покупки. Саймону осталось вдоволь времени на то, чтобы в свою очередь принять душ и надеть вечерний костюм.
Вернувшись в гостиную, он взял газету, чтобы скоротать ожидание, но читать не мог. Он сам себя не узнавал. Казалось бы, ни один человек в здравом уме не повезет молодую женщину на танцы туда, где будет столько знакомых. Но, странное дело, сейчас его это нисколько не волновало. Жил ли он когда-нибудь такой полной, такой насыщенной жизнью? Переживал ли столько волнений? Разве что на сцене. С одной только разницей, что на сцене он проживал чужие жизни, а сейчас жил сам.
13
Саймон сидел, невидящим взглядом уставившись в газету, когда раздался легкий шелест. Он поднял голову — в дверях стояла Дженифер. Силы небесные! От потрясения он еще несколько секунд не мог пошевелиться и лишь потом вскочил как ошпаренный.
Переливающееся изумрудно-зеленое платье облегало молодую женщину сверху, чуть ниже бедер расходясь двумя струящимися полотнищами. Тонкие ремешки серебристых босоножек на высоком каблуке обхватывали стройные щиколотки, гармонируя с серебристой шнуровкой изящно вырезанного лифа платья. Черные волосы блестящей волной спадали на плечи, искусно наложенный макияж подчеркивал экзотическую красоту и наряда, и его обладательницы.
— Дженифер… — только и смог восхищенно выдохнуть Саймон.
Она смотрела на него взглядом, в котором робость смешалась с горделивостью.
— Нравится?
— Ты просто великолепна!
Молодая женщина покраснела.
— Это все платье. Ужасно дорогое.
— Не платье, а ты, — поправил он. — Выглядишь потрясающе. И очень сексапильно.
Дженифер покраснела сильнее.
— Могу ответить тебе тем же. Ты тоже выглядишь потрясающе и очень сексапильно. А вот я себя сексапильно не чувствую. Честно говоря, я боюсь ужасно.
— И напрасно, — заверил ее Саймон. — Я буду о тебе заботиться и не отойду от тебя ни на шаг.
Она доверчиво положила руку ему на локоть. И Саймон едва сдержал дрожь — так подействовало на него прикосновение ее тонких пальцев.
— Когда ты так на меня смотришь, я таю, — срывающимся голосом произнесла Дженифер.
— Как лед под солнцем? — поддразнил он, хотя и его сердце грозило вырваться из груди.
— Как мороженое в духовке, — слабо улыбнулась она в ответ.
— Мороженое… — протянул Саймон. — Звучит заманчиво. Можно попробовать?
— Берегись, — предупредила Дженифер. — Будешь весь в помаде.
— А я хитрый. И о-очень изобретательный.
С этими словами он припал губами к ее шее.
Тонкий аромат духов щекотал ему ноздри.
— Мы опоздаем к ужину, — шепнула она, переведя дыхание.
Саймон выпустил ее и улыбнулся.
— Это аперитив.
— Не могу дождаться главного блюда.
Что она имеет в виду? Неужели хочет заняться с ним любовью вечером, по возвращении домой? Повинуясь внезапному порыву, Саймон поднес руку молодой женщины к губам. А когда вновь взглянул ей в лицо, увидел у нее на глазах слезы.
— Дженифер, что случилось? — встревожился он.
— Пустяки. Просто… ты слишком часто удивляешь меня. — Молодая женщина храбро улыбнулась. — Пойдем! И пусть все — и недруги, и други — падут к нашим ногам!
Именно так оно и вышло. Многочисленные приятели Саймона были счастливы познакомиться с его очаровательной спутницей. Прежние знакомые Дженифер с радостью спешили возобновить знакомство. А если кто-то и норовил вспомнить былые сплетни или присовокупить к ним новые, то до таких Саймону и дела не было.
Первые полчаса молодая женщина держалась слегка скованно и настороженно. Но вино, музыка, дружелюбная атмосфера сыграли свою роль, и еще до начала танцев Дженифер успокоилась. Саймон не мог отвести от нее глаз. Он и прежде знал, сколько естественной грации, утонченной красоты и непринужденного остроумия таится в скромной официанточке. Но ему было приятно видеть, что все ее достоинства в должной мере оценены здесь, в его родном городе.
Колокольчики тревоги, что звонили где-то в глубине его сознания, давно умолкли, осознав всю бесполезность своих призывов. Ни за какие блага в мире Саймон уже не мог бы остановиться, одуматься, повернуть назад. Их с Дженифер словно окутывало незримое облако напряженной чувственности, и он знал, твердо знал: закончить эту ночь им суждено в постели, вместе.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…