Никаких обязательств - [25]
К своему ужасу, Саймон увидел, что на глазах Дженифер выступили слезы. Каких же усилий ему стоило не сорваться с места и не осушить поцелуями эти дрожащие крошечные капельки!
— Прости, мне правда очень жаль. Я не мог придумать ничего глупее, чем свалиться на тебя как снег на голову.
Дженифер вздохнула.
— Для разнообразия на сей раз я с тобой целиком и полностью согласна.
— Это уже прогресс! А теперь, боюсь, тебе лучше вернуться в кухню. Метрдотель меня так и ест глазами. Должно быть, думает, что у нас головокружительный роман.
— И не надейся! — отрезала Дженифер с некоторой толикой былого задора и, развернувшись на каблуках, гордо удалилась.
Саймон остался героически сражаться с ненавистным молочным супом. Впрочем, второе, десерт и вино с лихвой компенсировали недостатки первого. Дженифер подходила и отходила, с безупречной вежливостью исполняя свои обязанности.
— Угодно ли чего-нибудь еще? — осведомилась она в конце обеда, подав кофе.
— Еще как угодно, — напрямик заявил Саймон. — Встретиться с тобой после конца смены. Ты приехала на машине?
— На мопеде. Зачем нам встречаться?
— Я должен с тобой поговорить!
Дженифер смерила его ледяным взглядом, каким, верно, удостоила бы попавшую в суп муху.
— Ты проделал весь этот путь, чтобы поговорить со мной? Так я и поверила!
— Уж будь любезна. Именно для того.
— Не думала, что ты так расточительно относишься к своему времени. Я слышала, что у вас, знаменитостей, очень плотный график.
— Я приехал, чтобы увидеть тебя, Дженифер, — повторил Саймон, невольно повышая голос.
— Ну как мне от тебя избавиться? Нанять убийцу?
— Дженифер, можешь злиться сколько угодно, но я от тебя не отстану. По крайней мере, пока мы не сядем и не обсудим все спокойно, как взрослые люди.
— Да ты меня просто шантажируешь!
Саймон в изнеможении возвел глаза к потолку.
— Согласен, я веду себя не лучшим образом. Но ты просто не оставляешь мне иного выбора. Ну неужели я прошу от тебя слишком многого? Разреши мне прийти к тебе после работы, и мы обо всем поговорим.
Дженифер на минуту задумалась.
— Ладно. Но только не раньше одиннадцати.
В глазах ее враждебность боролась со страхом — и ни то, ни другое Саймону очень не нравилось.
— Я приду. А если метрдотель будет к тебе приставать из-за разбитой посуды, скажи ему, пусть катится к чертовой бабушке.
— Никто ко мне приставать не будет. Вычтут стоимость того, что я уронила, из зарплаты, только и всего.
— Вот свиньи! — возмутился Саймон. — Я бы на твоем месте этого так не оставил!
— Я не адвокат, — мило улыбнулась Дженифер. — Я дизайнер по образованию.
Так вот отчего, понял Саймон, Джим Кортни пытался поддеть ее с оформительскими стилями — должно быть, уже знал, кто она такая.
Часы показывали половину девятого. До назначенной встречи еще оставалась уйма времени. Не зная, чем заняться, Саймон отправился побродить среди холмов. Ноги сами понесли его к ручью, где он встретил Дженифер в то первое утро. Боже, как давно это было!
Полная луна освещала тропинку. Медленно шагая вперед, Саймон в который раз задавался вопросом: что он тут делает? Ради чего внезапно изменил свои планы, поставил под угрозу неотвратимо надвигающуюся премьеру? В эту самую минуту ему полагалось бы находиться не здесь, а на сцене, прогоняя последний акт. А ведь у него не только своя роль — на нем практически вся подготовка спектакля. Нелегко совмещать обязанности ведущего актера и продюсера в одно и то же время…
Хотя и до этой поездки последние дни Саймон не мог сосредоточиться на работе. Позавчера, не в силах с собой бороться, он отменил репетицию, сославшись на то, что ему надо поработать над ролью в одиночестве. Но вместо этого отправился в библиотеку и, подняв подшивки газет трехлетней давности, читал бесконечные репортажи о процессе по делу об убийстве Грегори Бенбоу. Со страниц на него смотрела Дженифер — замкнутая, настороженная, но все равно исполненная собственного достоинства. А рядом на фотографиях красовался ее муж: прилизанные волосы, сальные глазки, толстые губы охотника за чувственными наслаждениями. И что только могло заставить Дженифер выйти замуж за такого слизняка?
Без двух минут одиннадцать Саймон стоял на крыльце дома Дженифер. В окнах горел свет, у забора виднелся старенький мопед. Не успел поздний гость позвонить, как дверь распахнулась и его буквально втянули в дом.
В маленькой прихожей Дженифер отодвинулась на максимально возможное расстояние от Саймона и смерила его неласковым взглядом.
— Только недолго. Мне с утра на работу.
Не слишком ободряющее приглашение к разговору. Не зная, с чего начать, Саймон разглядывал прелестную хозяйку дома. Похоже, она только что приняла душ. Мокрые волосы блестящими прядями ложились на плечи, щеки чуть порозовели, янтарные глаза смотрели настороженно. Бесформенный свитер надежно скрывал соблазнительные округлости, которые так хорошо он помнил.
— Мне нравится, когда ты распускаешь волосы, — сказал Саймон, так и не придумав ничего лучшего.
— Ты явился сюда обсуждать мою прическу? Тогда всего хорошего. У меня уже есть парикмахер.
— Можно сесть? — поинтересовался он, не реагируя на провокации.
Пейдж и Картера влечет друг к другу с первого взгляда, но оба противятся возникшему чувству. Одна и ничья — такой себя видит Пейдж, такой она намерена оставаться и дальше, она не верит в любовь и считает, что лучше уж совсем не связывать свою жизнь с мужчиной, чем потом разочароваться. Картер пользуется успехом у женщин, но в его лексиконе нет таких слов, как «любовь» и «брак». Однако судьба свела их и поставила перед выбором: продолжать прятаться от жизни за надуманными принципами или открыть свои сердца любви и обрести настоящее счастье.
Красота и талант – разве этого недостаточно, чтобы быть счастливой? Но какое уж тут счастье, когда тебе завидует собственная мать, а возлюбленный крадет твой проект, да еще распускает грязные слухи. В довершение всего Айрис Крейн узнает, что единственный человек, который был добр к ней, тоже вот-вот станет жертвой клеветы, да еще посмертно. И Айрис бросается в неравный бой, чтобы защитить память покойного отчима. Если бы она знала, чем закончится эта «битва»!
Прирожденная принцесса и Золушка – кто из них способен сделать счастливым прекрасного принца? Но эгоистичная и черствая принцесса уже разбила однажды ему сердце, и Золушке предстоит доказать, что любовь на свете все-таки существует.
За счастье можно бороться по-разному: попытаться купить его или получить путем шантажа, выдав старые фотографии за только что сделанные. Но тогда это уже не будет счастье в истинном значении слова. Ибо оно не продается, не крадется, а даруется свыше, как героине этого романа Агнес Кирби, поставившей все, что у нее было, на бескорыстную любовь и доверие — и выигравшей.
Крис Робинс давно потеряла надежду на счастливый брак; бывший муж отбил у нее всякую охоту заниматься любовью — Крис боится мужчин, она не хочет больше душевных травм, но мечтает о ребенке. Гарольд Фарбер идеально подходит для роли отца, который не вмешивается в жизнь ребенка и готов просто наблюдать за событиями со стороны. Гарольд тоже никак не может пережить свою душевную драму. Но он так привлекателен, так сексуален, и для Крис он лучший мужчина на свете… Что ж, видно, третий не всегда лишний.
Эта история напоминает сказку о Золушке. С той разницей, что юная героиня счастлива с мачехой и отчимом, а от «даров феи» готова отказаться. Тем более, что в придачу к любви и богатству фея-судьба предлагает девушке трагические тайны прошлого, которые становятся препятствием на ее пути к счастью. Сумеет ли Золушка все преодолеть и стать Принцессой?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…