Ничья по-английски - [24]

Шрифт
Интервал

Так что я была в курсе репутации Брикстона, но, тем не менее, регулярно туда наведывалась. Безрассудно? Возможно. А может, мне просто хотелось увидеть другую сторону города, который я так идеализировала.

Впервые сюда меня привел Янек. «Это настоящая жизнь, и бояться тут нечего! — уверенно сказал он. — Ты со мной?»

И мы пошли выпить в местный паб. Именно там я впервые попробовала британский «Cider», он же сидр — напиток, который вскоре стал моим любимым. Но я бы не назвала его алкогольным. Наши люди посчитали бы это слабенькой газировкой.

Я рада, что увидела Брикстон изнутри. Это расширило мои горизонты. Да я бы и не сказала, что тут было хуже, чем в обычном украинском пригороде. Меня однажды чуть не ограбили в два часа дня в далеко не самом опасном районе Киева. Парень с ножом атаковал нас с подругой, тогда еще четырнадцатилетних девочек, попытавшись отобрать плеер. Мы начали кричать, и пожилой мужчина, переходивший улицу, остановил вора… пистолетом! Невероятно! Это была настоящая криминальная драма. Мы получили плеер назад и никогда не рассказывали родителям о случившемся.

В общем, домашние приключения закалили меня и сделали Брикстон в моих глазах совершенно не страшным местом. Здесь царила бедность, но такая искренняя. В Брикстоне я ощутила дикий, первобытный дух свободы. Он был настоящим, и это было здорово!

В одном из пабов мы с Янеком встретили черного бродягу, который пытался продавать найденные на мусорке вещи. Он подошел к нам с тапками в виде головы Гомера Симпсона, исполнил рэп собственного сочинения и поделился душераздирающей историей своей жизни. Он сказал, что с радостью выполнял бы любую работу. Но никто не хотел его брать, и ему приходилось спать на улице. Наконец-то я нашла товарища по несчастью! Какая ирония! Выходит, он представлял собой мои перспективы на будущее?..

Янек дал негру адрес приюта для бездомных. «Вот, возьми, они тебе помогут!» — сказал он. Также Янек купил ужасные тапки-Симпсоны и пожелал бродяге удачи.

Через две недели мы встретили того же бездомного в том же месте. На этот раз он пытался сбагрить наполовину использованное жидкое мыло из мусорного бака. Узнав нас, он бросился к Янеку.

— Эй, чувак, я тя помню — купи мыло.

— Ты ходил по адресу, который я тебе дал? — строго спросил Янек.

— Э?.. А, не, я бумажку потерял.

— Не буду у тебя больше ничего покупать, — обиделся Янек.

— Та ладно, чувак, помоги, бабла совсем нет! — проскулил бродяга.

— Продай мне свои стихи, — предложил Янек. — Одну из этих рэп-песен.

Бродяга с готовностью нацарапал несколько строчек на клочке бумажки, озвучив цену в два фунта. Янек предложил фунт, но бродяга, блеснув глазами, с достоинством ответил: «Нет, это искусство!» Янек заплатил два фунта без дальнейших споров.

Уже позже, дома, он распознал в этом «искусстве» старую песню «5 °Cent». Помню, как он потом хохотал! Люди из Брикстона умели делать бизнес!

Конечно, бездомный обманул Янека, но кто в наше время не врал? Янек не мог и не стал винить Брикстон, он просто признал предпринимательскую жилку тамошних мошенников. Некоторые продавали жидкое мыло, некоторые — наркотики. Но и того, и другого при желании можно было избежать.

Так что те, кто попадал в Брикстоне в беду, были сами виноваты. Если хочешь, чтобы тебя надули, тебя надуют. Но, если хочешь просто прогуляться по улице, купить еды в местном супермаркете или даже посетить ночной клуб, никто не станет тебе мешать. Просто оставайся разумным человеком, и все будет в порядке — как и в любом другом районе Лондона.

Итак, места, подобные Брикстону, больше не были для меня загадкой. Но многих вещей в самих англичанах я понять не могла. Почему девушки используют так много макияжа, одеваясь при этом как пугало? Почему здесь так любят сочащиеся жиром «Fish’n’Chips», но при этом вся нация впадает в истерику, когда в очередной конфетке находят ненатуральный краситель? Почему, зарабатывая десятки тысяч фунтов в год, люди ютятся в съемных квартирах? Столько чисто английских «почему», которые так и остались мне непонятны…

7

Быть или не быть — вот в чем вопрос.

В. Шекспир, «Гамлет»

Поворотный момент в твоей жизни может наступить, когда ты этого меньше всего ожидаешь.

Мой «знак свыше» появился будто из ниоткуда. Я обнаружила его сидящим на диване в нашей гостиной, вернувшись однажды домой.

Настроение у меня было хуже некуда. Этим вечером я проходила собеседование на должность официантки. Мне хотели дать несколько рабочих часов и платить наличными, только администратор не сказал заранее, что я должна буду обслуживать клиентов топлесс. В жопу их всех! Я вернулась домой бесконечно злая.

И вот тогда я впервые увидела «знак» в виде привлекательного парня лет тридцати. Вместе с Янеком они неспешно попивали пиво в гостиной и мило беседовали.

— Эй, Маша! — увидел меня Янек. — Познакомься с Алексом! Это мой друг из Литвы! Мы вместе работаем.

Алекс был классным. Его внушительные мускулы не выглядели пустыми мыльными пузырями. Они были натуральными и «рабочими». Становилось ясно, что Алекс много трудится: копает, грузит, пилит. Также у него был невероятный, какой-то тропический загар. Ума не приложу, как он умудрился заработать его под английским солнцем! Другой примечательной чертой Алекса было красивое лицо — не приторно сладкое личико, как у какого-нибудь Ди Каприо, а по-настоящему привлекательное и мужественное. Мечта! Алекс походил на одного из тех парней, что красуются на страницах женских журналов. Его портрет здорово смотрелся бы в спальне какой-нибудь одинокой девушки.


Еще от автора Юлия Игоревна Петрова
Брак по-австрийски

Выйти замуж за иностранца – мечта многих девушек. И главной героини Маши тоже – она обращается в брачное агентство, и ей везет. Вот он, идеальный мужчина: богатый, уверенный в себе, свободный. В такого просто невозможно не влюбиться!И только став его женой, Маша осознает, что сказка закончилась.Маленький австрийский городок, окруженный горнолыжными курортами, не желает принимать новую жительницу. Здесь отсутствуют сострадание и жалость. Каждый ее промах вызывает лишь насмешку. Поиск счастья заканчивается «множественными переломами» души.


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.