Ничего личного - [16]
Лекси растерянно покачала головой:
— Я не понимаю…
— Вам и не следует понимать! — резко парировал Лукан. — То, что мы обменялись несколькими поцелуями, не дает вам право интересоваться моими проблемами.
Лукан никогда ни с кем не обсуждал свои мотивы и эмоции, даже с братьями, хотя ближе Гидеона и Джордана у него никого не было. И, вне сомнения, он не собирался рассказывать обо всем Лекси, а затем слушать ее невнятный лепет по поводу того, что ему следует побороть ощущение покинутости, которое поселилось в его душе в тот момент, когда его отец оставил семью ради другой женщины.
— Просто идите спать, Лекси, — посоветовал он глухим тоном. — Я здесь останусь, чтобы привести все в порядок.
Лекси не нужно было говорить дважды. Видя мрачное выражение лица Лукана, она знала, что уже переступила запретную черту. Он явно не намерен обсуждать с ней свои проблемы.
Однако она с еще большим любопытством стала относиться к очевидному неприятию Луканом поместья Малберри-Холл.
— Я вас искал…
Лекси резко повернулась и виновато посмотрела на Лукана, который решительно вышагивал по галерее в западном крыле дома. Лекси стояла и смотрела на фамильные портреты, висящие на длинной стене галереи. Вот портрет Александра Сент-Клера, четырнадцатого герцога Стаурбриджа, отца Лукана и любимого дедушки Лекси…
Если сравнить портрет с человеком, который теперь стоит рядом с ней, можно заметить, как сын похож на отца.
Портрет Александра, очевидно, был написан, когда ему было столько же лет, сколько сейчас Лукану. У него были такие же темные волосы, аристократические черты лица и карие глаза.
Она заставила себя шаловливо улыбнуться:
— Вы подумали, что я в конце концов решила уехать сегодня утром?
Эта мысль действительно пришла в голову Лукану, когда утром он спустился вниз и нашел на кухне свежий горячий кофе и крошки от съеденных тостов, однако физического присутствия Лекси не обнаружил. По чистой случайности он пришел в галерею в западном крыле дома, чтобы еще раз взглянуть на повреждения, прежде чем прибудут строители.
Сегодня Лекси оставила волосы распущенными, и они, красиво обрамляя ее милое лицо, буйным каскадом струились по плечам и спине, резко выделяясь на фоне красного свитера. Облегающие выцветшие джинсы провокационно подчеркивали ее округлые ягодицы.
— Это ваш отец?
Лукан стиснул зубы и насупился. Войдя в галерею, он увидел Лекси, которая рассматривала портрет Александра. Лукан с трудом заставил себя перевести взгляд с восхитительных округлых ягодиц Лекси на портрет отца. К неудовольствию Лукана, портрет избежал повреждений.
— Да, — натянуто подтвердил он.
Она медленно кивнула:
— Вы очень похожи.
Лукан поджал губы, превратившиеся в тонкую линию:
— Только внешне, уверяю вас.
Она наклонила голову и с любопытством спросила:
— Похоже, вы не слишком любили вашего отца?
Лукан прищурился, когда снова поднял глаза на портрет Александра, написанный сорок лет назад.
— Я знал его недостаточно хорошо для того, чтобы любить или не любить, — холодно произнес он наконец.
— Я…
— Лекси, мы можем поговорить о чем-то еще? — Лукан намеренно повернулся спиной к портрету своего отца и насмешливо выгнул бровь, глядя на нее сверху вниз. — Как вам спалось?
Так получилось, что Лекси спала плохо. Отчасти потому, что знала, как неустойчиво ее положение, пока она находится здесь. В любой момент какой-нибудь житель деревни, например Кэти Бартон, может появиться в Малберри-Холл и узнать ее…
Но в основном она не могла спать из-за инцидента с Луканом. Хотя вряд ли это можно было назвать инцидентом.
Лекси никогда еще так необузданно не реагировала на поцелуи мужчины, как вчера вечером. Никогда не была так возбуждена, поэтому забыла обо всех причинах ненавидеть и презирать Лукана.
Лежа в постели, Лекси снова и снова воспроизводила в памяти ощущения, которые переживала от поцелуев и прикосновений рук Лукана. И она теперь отлично понимала, что больше не может сопротивляться влечению к этому мужчине.
Она смотрела на него и осознавала, что испытывает желание к человеку, который возненавидит ее сразу же, как только узнает, что она внучка Сиан Томас.
— Я никогда не высыпаюсь в чужой постели, особенно в первую ночь, — резко ответила она.
— Должно быть, это приносит вам некоторые неудобства, — протянул он насмешливо.
— Не совсем, — отрезала она, зная точно, что Лукан подразумевает.
Что бы Лукан сказал, если бы узнал, что у нее не было никакого опыта сексуальной жизни? Что она встречалась с мужчинами, но ее отношения с ними ограничивались поцелуями?
— Мне интересно, кто эти четверо? — Она шагнула в сторону, чтобы посмотреть на картину на противоположной стене.
Лукан заметил, что всего несколько секунд назад Лекси смотрела на него жадно и страстно. Но, видимо, поддавшись доводам рассудка, она поборола свои эмоции.
Он и сам признавал, что вел себя отнюдь не разумно. Его физически влекло к Лекси Гамильтон — женщине, которая совсем не была похожа на утонченных женщин, с которыми он привык встречаться.
Лекси говорила первое, что приходило в голову, невзирая на лица. Своими вопросами и намеками она бередила душевные раны Лукана, и он тем не менее был готов обсуждать с ней такие вопросы, которые не обсуждал ни с кем.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…