Незваная гостья - [64]
Джеффри застонал, с трудом положив свою тяжелую руку на плечи Сары.
– Думаю, что да.
– Отлично, – Capa в свою очередь крепко обхватила его и услышала, как тяжело и хрипло он дышит. – Тебе не больно так?
– Н-нет, – чуть слышно ответил Джеффри и невольно застонал.
– Врешь, – ласково заметила Capa.
– Вру, – согласился он.
Capa собрала все свои силы и стала вытаскивать Джеффри из кэба. Наконец они выбрались наружу и медленно заковыляли к дому. Микум и кучер стояли, словно окаменев. Внезапно Джеффри застонал и обмяк. Capa не могла больше удерживать его огромное тело и медленно опустилась на землю. Джеффри оказался сверху, придавив ее собой. Он с усилием шевельнул губами, пытаясь улыбнуться.
– Ч-черт! Как неприлично, – прошептал он еле слышно.
Capa сильнее обняла его.
– Не умирай, Джеффри! – воскликнула она. – Не умирай, прошу тебя!
– Постараюсь, – прохрипел Джеффри, – если только ты меня не придушишь.
– Ой! – спохватилась Capa и ослабила объятия. – Прости.
– Ничего! – прошептал Джеффри. – Только до дома ты меня не дотащишь. Я слишком слаб.
– Вы еще не знаете моих сил, сэр, – ответила Capa и засмеялась, пытаясь скрыть слезы, рвущиеся из глаз.
– Никогда, – вдруг бессвязно забормотал Джеффри. – Ты и так слишком много… для меня…
– Что? – не поняла Capa, но ответа не дождалась.
Оглянувшись в отчаянии, она увидела по-прежнему стоящих, словно статуи, Микума и кучера.
– Что вы там стоите, черт побери! – крикнула Capa дворецкому. – Позовите слуг, пусть они отнесут Джеффри наверх. И пошлите кого-нибудь за доктором Кингсли. Пусть найдут его немедленно и без него не возвращаются. И еще прикажите горничной принести в спальню лорда Грэя горячую воду и бинты.
И тут она увидела напряженное, выжидающее лицо кучера.
– Я заплачу вам, сэр. Заплачу, сколько скажете, за то, что вы вернули мне этого человека.
Слезы ручьями текли по ее щекам.
Джеффри медленно открыл глаза. В комнате царил полумрак. Горела единственная свеча, но и ее свет казался ярким. Сначала все предметы расплывались, но постепенно обрели четкие очертания. Джеффри увидел Сару, дремлющую на стуле у его изголовья. Под глазами темнели синяки, растрепавшиеся волосы упали на лоб и плечи. Рука ее была протянута вперед, словно и во сне она пыталась прикоснуться к Джеффри.
Какое-то время Джеффри лежал неподвижно, пытаясь понять – явь это или продолжение сна, навеянного снотворным. В памяти возникли смутные картины недавних событий. Мелькнула беззвучная вспышка выстрела, блеснул нож в руке бандита…
Как же ему удалось тогда выбраться из той аллеи? Как он оказался здесь? Этого он не помнил. Он знал только, что мысль о Саре помогла ему преодолеть боль и доползти… Дальше – опять провал в памяти.
И вот он лежит в чистой постели, и Capa снова рядом – буквально в двух шагах от него.
Джеффри прикрыл глаза. Или это все-таки сон? Неужели Capa и в самом деле сидит над его изголовьем, словно задремавший ангел-хранитель? И это после того, как было сказано столько жестоких слов? Нет, не может быть. Ведь он – человек не ее круга. Да и кто она на самом деле? Лгунья, ветреница? Или ангел-хранитель?
Да нет же! Она – просто Capa. Девушка, которая похитила его сердце и свела его с ума.
Джеффри снова посмотрел на нее. Медленно, преодолевая боль, дотянулся до ее руки, теплой и нежной. Нет, это не сон!
Capa вздрогнула и открыла глаза. Какое-то время смотрела на Джеффри непонимающими, сонными глазами. Затем на губах ее появилась слабая улыбка.
– Привет, – тихо сказала она.
«Нет, не сон!» – окончательно решил Джеффри.
– Кто вы? – Он с трудом шевелил пересохшими губами.
– Кто я? – переспросила Capa и быстро выпрямилась на стуле. – Что значит – кто я?
Джеффри осторожно погладил ее ладонь, преодолевая ноющую боль в теле. Он поклялся навсегда забыть эту девушку, но вот поди же, не может оторваться от ее руки.
– А кто – я? – спросил Джеффри.
Capa насторожилась. В ее глазах промелькнул испуг. И тут Джеффри догадался, о чем она подумала. Он улыбнулся.
– Джеффри, пожалуйста, скажи мне, кто я, – нахмурилась она. – Прошу тебя, скажи, что ты помнишь меня.
– Д-да, я помню, – негромко вздохнул Джеффри. Промелькнуло воспоминание о поцелуе в стогу сена. – Ты – Ами, верно?
– Нет, – помрачнела Capa. – Неверно.
Джеффри улыбнулся.
– Но я помню, что ты – Ами, – повторил он. – А если не Ами, то кто же тогда?
– Не разыгрывай меня, – покачала головой Capa.
Джеффри опустил ресницы.
– Я не люблю розыгрыши.
Ее ладонь шевельнулась в его руке.
– Разыгрываешь. Перестань!
– Разыгрываю, – сдался Джеффри. – Простите, миледи.
Capa облегченно вздохнула.
– Спите-ка дальше, милорд.
– Ты не уйдешь? – напрямую спросил Джеффри, отбросив шутки в сторону.
– Нет, не уйду. У тебя могут начаться… кошмары. И потребуется моя помощь, – сказала Capa, хитро улыбаясь.
Джеффри внимательно посмотрел ей в лицо и со стоном прикрыл глаза. У него больше не было сомнений. Она действительно необходима ему, эта девушка, кем бы она ни была. И ничего с этим не поделать.
Джеффри не знал, что будет дальше, да и думать об этом сейчас ему не хотелось. Она здесь, рядом, и этого достаточно.
Он заснул, так и не выпуская ее ладонь из своей руки.
Ночью в спальню к прелестной Чентел ворвался незнакомец в маске, и с этого мгновения ее жизнь превратилась в водоворот самых неожиданных и опасных событий. Фиктивный брак с высокомерным лордом Ричардом Сент-Джеймсом, в котором она узнала своего ночного гостя, похищение, предательство, поиски сокровищ — и это только начало. И еще любовь, подобная смерчу…
По странной прихоти судьбы юной Изабель пришлось на время стать актрисой и сыграть в жизни роль любовницы маркиза Хавершэма. Молодой повеса, не желая подчиняться воле бабки-герцогини, надумавшей его женить, решил разыграть перед ней забавный спектакль. Но фарс затянулся, отношения всех его участников окончательно запутались, и вот они уже сами не могут понять, где притворство, а где искренние и пылкие чувства.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Рыжеволосая красавица Эмма, принцесса из рода Робертинов, не по своей воле становится женой герцога Лотарингии. Превратности судьбы и козни недругов обрекают ее на годы лишений. Но и в бедной хижине, и в герцогском дворце она по-прежнему верна себе и своей любви, не подозревая, что судьба вновь готовит ей встречу с тем единственным мужчиной, который стал проклятием и счастьем всей ее жизни.
Сакская красавица, леди Бетани, в одночасье лишившись своего замка, земель и даже имени, становится рабыней нормандского рыцаря Ройса де Бельмара. Но и побежденная, она готова бороться за то, что ей дорого. Не сразу она понимает, что бороться ей приходится со своим собственным сердцем и что самый главный, безжалостный враг скрывается в ее родном доме.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.