Незнакомец. Шелк и бархат - [70]

Шрифт
Интервал

— Вероника Турен тоже из Бергарюда.

Она улыбнулась ему.

— Один ноль в вашу пользу, комиссар. Всего доброго.

…Мария получила не только приглашение Гунборг. Госпожа Арман позвонила и предложила ей переночевать у нее. Инспектор Давидсен высказал готовность уступить ей на время свою холостяцкую берлогу. Она вежливо отказалась от всей трех приглашений и вышла, как в тумане, из управления криминальной полиции. Она автоматически побрела в сторону центра. Ей хотелось видеть вокруг нормальных людей — людей, которые не спрашивали ее про ножницы, уборку и окровавленную шелковую блузку. Проходя мимо газетных киосков, она закрывала глаза.

Она долго и бесцельно слонялась по улицам, потом посидела некоторое время в уголке кондитерской и побрела дальше. В конце концов она настолько устала, что вынуждена была повернуть в сторону ателье. Она должна лечь в постель, она должна поспать немного, а иначе она просто умрет от усталости.

Уже смеркалось, когда она открыла дверь подъезда на Шелегатан. Она увидела размытые очертания грязного заднего двора с мусорными баками, черными квадратами окон и облупившимися стенами, но продолжала идти, как сомнамбула, по мрачной холодной лестнице, не замечая, как чья-то тень шевельнулась в глубине двора и тихо двинулась вслед за ней. И только остановившись на первой площадке, чтобы перевести дух, она почувствовала чье-то присутствие у себя за спиной.

Она была слишком напугана, чтобы закричать.

Кроме того, всякие попытки закричать были заранее пресечены чей-то ладонью, зажавшей ей рот.


Глава девятая

Темно-красный «мерседес» Кристера Вика застрял в транспортной пробке перед въездом на мост Лидингёбрун. Он вздохнул и подумал, что день вообще выдался неудачный.

Он пожалел, что не поддался на уговоры Камиллы переночевать у нее и поужинать бифштексом — не говоря уже обо всем остальном, он за весь день не ел ничего более основательного, чем кофе с бутербродами.

— Прямая дорога к язве желудка, — сказала Камилла, и она, разумеется, была совершенно права.

Он уже в который раз пожалел, что купил дом именно здесь на Лидингё — дом был, конечно, уютный, но он находился слишком далеко от управления криминальной полиции, а мост иногда просто раздражал. Пробка в десять часов вечера! По дороге на остров…

Ну вот, вроде бы поехали. Он нажал на педаль газа, так что чуть не налетел на старый «форд» с шумной молодежной компанией и подумал, что сюда и от Оперы тоже слишком долго добираться. Когда они с Камиллой поженятся — если они поженятся — им придется всерьез заняться обменом. Правда, ее коллега, подруга и конкурент Элизабета Сёдерстрём живет здесь и очень довольна этим, и конечно, иметь виллу на Лидингё считается престижным во многих кругах — достаточно сказать про миллионеров Веронику и Хенрика Турена.

Ну вот, опять. Глупо было надеяться, что ему удастся обмануть свой собственный мозг, заставить его отдохнуть. Он с мрачным смирением подумал о том, что и эта ночь пройдет для него почти без сна и с большим количеством черного кофе. Он сбросил скорость, собираясь свернуть направо на Стюревеген.

И тут он заметил красную спортивную машину, едущую ему навстречу. Притормозив, чтобы пропустить ее на перекрестке, он посмотрел через левое боковое стекло и увидел напряженное лицо Хенрика Турена.

— Дьявол!

Кристер Вик ругался нечасто, но это ругательство было в высшей степени мотивировано. Отчасти потому, что оно сопровождало головокружительный маневр, когда он, уже проехав несколько метров по Стюревеген, заставил свою большую неуклюжую машину резко развернуться на сто восемьдесят градусов, чтобы помчаться обратно в город вслед за «феррари».

Отчасти потому, что он, несмотря на извечную острую нехватку персонала оставил дежурного возле туренской виллы именно для того, чтобы избежать новых мистических исчезновений новоявленного вдовца. Арестовать его Кристер не имел права, но счел необходимым организовать постоянное наблюдение за ним, о чем честно сообщил ему под конец их долгой своеобразной беседы в полицейском управлении.

— Я смогу переночевать сегодня у себя дома? — спросил директор Турен.

— Да. Но вам придется примириться с тем, что мы поставили у вас в саду своего человека. Вы обещали не покидать города, не поставив в известность полицию, и я вполне доверяю вам, но мне так же хотелось бы попросить вас не пользоваться в ближайшие сутки вашей машиной.

Он не спросил, почему, и слава богу, поскольку этим вопросом поставил бы Кристера в весьма затруднительное положение. Неудобно было бы сказать безупречному гражданину, против которого пока что нет никаких улик:

— Потому, что у вас слишком быстрая машина. Потому, что вы можете оказаться далеко за пределами Швеции, прежде чем мы успеем продрать глаза завтра утром.

Вместо этого он спросил:

— А «кадиллак» моей жены — где он?

— Пока что он находится в распоряжении экспертов по осмотру места преступления.

— Хорошо. Спасибо и на том, что они не проводят экспертизу моей спальни.

С этими словами он откланялся. С тех пор прошло около двух часов. А теперь он мчался в сгущающихся сумерках через мост и далее по Вальхаллавеген со скоростью, намного превышающей разрешенную. Его спортивная машина маневрировала в интенсивном потоке движения куда лучше, чем громоздкий «мерседес», и Кристер все время боялся отстать. Он утешал себя тем, что дежурный констебль, оставленный у туренской виллы, должен был уже давно объявить тревогу.


Еще от автора Мария Ланг
Скандинавский детектив

Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.Сборник, в который вошли произведения Марии Ланг, Стига Трентера, Ханс-Кристера Ронблома, Оле Хогстранда и Боба Алмана, призван восполнить этот пробел.Составитель сборника И.


Наследники Альберты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Коробка в коробке

Сюжет с «запертой комнатой», сильно уклоняющийся от привычного детективного стандарта.


Таинственный изумруд. Серия «Мир детектива»

Из несгораемого шкафа английского лорда похищен необычайно дорогой изумруд. Похитителя находят убитым, ведь он не успел даже выйти из замка, а вместо настоящего бриллианта у похитителя оказывается искусная подделка. И все вспоминают легенду о «проклятом камне», уничтожающем его владельцев.Но перед расследователями стоят вполне прозаические вопросы: кто похитил камень и кто убил похитителя?


Продажные твари

Остросюжетный детектив с приметами жанра эротического триллера. Две основные сюжетные линии непредсказуемо сходятся к финалу. Первая связана с личностью продажного федерального судьи в одном из крупных городов России. Его многолетние усилия по накоплению денег с целью покинуть страну внезапно осложняются загадочным, изуверским убийством юриста Анатолия Миклачева, который долгие годы помогал ему тайно обогащаться за счет неправосудных приговоров. Вторая линия — следствие по делу об этом убийстве и столь же загадочных убийствах коллег Миклачева, сотрудников его юридической фирмы.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.