Нежный взгляд - [4]
— Когда мы узнали, что новый граф возвращается домой, начался такой переполох. Мой бедный мастер Хьюго, — Сара вытерла глаза фартуком. — Бог мой, какие жестокие времена мы пережили!
Джасина отряхнула с юбки крошки и задумчиво взглянула на Сару.
— Сара...
— Да, милая?
— Что теперь будет с... Фелицией Делиль?
— Господи помилуй, разве ты не слышала последних новостей?
Джасина покачала головой.
— Честно говоря, я знаю только то, что мне рассказываешь ты, Сара. Ты знаешь больше всех.
Это была правда. Сара знала обо всем, что происходило в стенах замка.
Именно от Сары Джасина впервые услышала о Фелиции.
Фелиция была дочерью месье ля Конта Делиля, старого друга графа, который также овдовел. Во время Французской революции месье ля Конт бежал в Швейцарию. Он потерял свои владения, а потому так и не вернулся на родину. Он поздно женился, но молодая супруга ушла в могилу раньше его. Месье ля Конт сделался заядлым картежником и умер нищим, оставив единственного ребенка на попечение старого графа.
Тот делал для подопечной все возможное: назначил ей стипендию и позаботился, чтобы она ходила в хорошую швейцарскую школу.
Летом 1852 года старый граф отправился путешествовать по Европе и взял с собой Криспиана. Они остановились в Женеве, где Фелиция училась, намереваясь пробыть там лишь несколько дней.
Закончилось тем, что они провели в Женеве больше месяца.
Фелиция была тогда миловидной шестнадцатилетней девушкой с золотисто-каштановыми волосами и большими глазами. Мадам Граваль, владелица и директриса школы, считала ее очень хорошей ученицей. Само собой, Фелиция и застенчивый наследник графа Рувена влюбились друг в друга. Граф втайне радовался, но настоял, чтобы со свадьбой повременили. Было решено, что Фелиция приедет в Англию и они поженятся, когда ей исполнится двадцать один год.
Но ей не суждено было приехать.
В 1855 году Криспиан отправился воевать в Крым. Он хотел доказать себе и невесте, что может быть храбрым. Таким же храбрым, как младший брат Хьюго.
Криспиан умер незадолго до окончания Крымской войны.
Теперь старого графа, опекуна Фелиции Делиль, тоже нет в живых.
Джасина думала, как, наверное, ужасно быть сиротой и потерять сначала жениха, а потом опекуна.
Подталкиваемая этими мыслями, она и спросила Сару, что будет с Фелицией.
— Тогда слушай, — сказала Сара, заглядывая под крышечку, не заварился ли чай. — Ты знаешь, что она очень тяжело восприняла смерть мастера Криспиана и после этого долго лечилась на курорте?
Джасина кивнула.
— После болезни она переехала жить к мадам Граваль, которая к тому времени отказалась от школы и поселилась в горном поселке. Думаю, эта женщина в какой-то степени заменила бедняжке мать. Старый граф приглашал Фелицию сюда, но... — Сара покачала головой, — она не захотела приехать. Наверное, не решилась увидеть дом, в котором вырос мастер Криспиан.
Сара прервалась, чтобы налить две чашки чая. Джасина взяла свою и добавила сахар. Старушка сделала глоток и со вздохом откинулась на спинку стула. Джасина ждала, помешивая чай. Она старалась быть терпеливой, но постепенно все сильней и сильней водила ложечкой по дну. Наконец металл громко стукнул по фарфору. Сара встрепенулась и посмотрела на Джасину.
— Что я говорила? — спросила она.
— Вы объясняли, почему, на ваш взгляд, Фелиция не приняла приглашения графа переехать сюда после смерти Криспиана... — сказала девушка, немного стыдясь, что так переполошила пожилую леди.
— Ах да, — Сара горестно покачала головой. — Знаешь, старый граф прикипел к ней сердцем. И не только в память о друге. Он видел в ней дочь, которой никогда не имел. Уверена, именно поэтому после смерти мастера Криспиана он стал подталкивать мастера Хьюго, чтобы тот проявил к Фелиции интерес.
Джасину почему-то охватило странное оцепенение.
— И он... проявил интерес?
— Ну, они, конечно, не встречались, но мастер Хьюго стал писать Фелиции письма, а она — ему. Весь год, что она выздоравливала, они вели переписку.
Сара замолчала. Джасина ждала. Она не понимала, почему так часто забилось ее сердце. Девушка наблюдала, как старая нянька вздыхает и вытирает глаза фартуком.
— Стало быть, они писали друг другу, — поторопила Джасина.
Сара рассеянно захлопала глазами.
— Кто, милая?
— Фелиция и... Хьюго.
— Ах да. Да, писали. И между ними как будто крепло некое взаимопонимание. Потому что, когда старый граф заболел, он попросил мастера Хьюго объявить о своих намерениях относительно Фелиции. Мастер Хьюго прислал ответное письмо, в котором обещал жениться на Фелиции. Старый граф рассказал мне об этом незадолго до смерти, будучи очень этому рад.
Джасина сделала глубокий вдох и только после этого проговорила:
— И они поженятся, Сара?
Сара нахмурилась.
— Теперь ходят слухи, что этого не произойдет. «Разве молодая женщина захочет связать себя с инвалидом?» — вот что все говорят. Но они глупцы. Мастер Хьюго все равно завидный жених. Многие благородные леди в округе захотят занять место Фелиции, если она вдруг передумает. Но этому не бывать. Попомни мои слова: молодой граф и Фелиция Делиль поженятся здесь, в Рувене, до конца года.
До конца года...
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Внезапная смерть отца сделала очаровательную Дорину наследницей промышленной империи. Чтобы научиться ею управлять, девушка поступает на работу к конкуренту и… влюбляется в него! Но что, если, узнав, кто она на самом деле, граф возненавидит ее так же страстно, как сейчас любит?
Граф Стрэткэррон на грани банкротства. У его взрослых детей созревает план, как спасти семью от окончательного разорения. Юэн и Мойра едут покорять Лондон. В столичном обществе брата ждет успех, а сестру — отчаяние! Она не может выйти замуж по расчету, когда сердце ее сгорает от любви…
Сначала ей навязали новую «мать», а теперь готовят старого мужа. Единственный выход — побег! Но благородная леди не может в одночасье исчезнуть… Или может?На «Морском коньке» появился мальчишка-кок, в котором никто не узнал юную графиню-беглянку. Кроме лорда Маунтджоя. Этот подлец из круга ее мачехи хочет сделать девушку своей любовницей в обмен на молчание. Согласиться — все равно что предать любовь, ведь ее сердце не свободно…
Ее красота пленила самого султана, а значит, она должна стать его наложницей! Но у Ровены Торнхилл есть мужественный защитник… Удастся ли герцогу Венфилду забрать ее из гарема до того, как восточный правитель научит эту непокорную девушку повиноваться желаниям мужчины?