Нежный враг - [7]
У ворот аббатства Лион нетерпеливо переминался с ноги на ногу, всерьез подумывая выломать эту чертову дверь, если ему немедленно не позволят встретиться с женой. Жена… Все это время он мало задумывался о темпераментном юном создании, оставленном им здесь около пяти лет назад. Улыбка коснулась его губ. Тогда, по дороге в аббатство, чего только он не наслушался от нее. Отдав девушку в умелые руки строгой настоятельницы, он испытал грандиозное облегчение. Сейчас же всем сердцем надеялся, что пять лет воспитания и строгого надзора остудили пылкий нрав его малолетней жены. Лион ожидал найти в этих стенах изменившуюся Ариану Крагмерскую. Ему представлялась скромная, смиренная молодая женщина, а не злоязыкая мегера.
Как только терпение его иссякло и он решил, что пора выламывать решетчатые ворота, они, скрипнув ржавыми петлями, отворились. Худая женщина во всем черном показалась в проеме между створками и, как видно, оробела при виде огромного рыцаря в доспехах.
– Мужчинам не разрешается входить в аббатство, – промолвила она высоким голосом, выдав свое волнение.
– Я Лион Крагмерский и пришел забрать жену, – прогремел Лион, открывая ворота шире. Робкая монахиня в смятении вскрикнула и отбежала. – Я хочу поговорить с настоятельницей.
Монахиня бросила быстрый взгляд через плечо и нервно сглотнула.
– Настоятельница… Ее сейчас нет.
– Я дождусь внутри.
Женщина в черном с тревогой посмотрела на полдюжины вооруженных мужчин, сопровождавших Лиона, и отступила в сторону.
– Как пожелаете, господин. Я проведу вас в приемную. Подождете там. Один. Вашим людям нельзя входить.
– Мои люди будут ждать меня снаружи.
Лион пропустил монахиню вперед и пошел следом за ней. В просторных залах аббатства царила тишина. Не было видно ни души, что показалось Лиону довольно странным. Но поскольку он не знал о распорядке монастырской жизни, то не стал об этом задумываться. Монахиня торопливо повела его мимо часовни. Лион, не отстававший от нее, замедлил шаг. Странные звуки, доносившиеся из часовни, вызвали у него некое смутное ощущение тревоги. Вдруг он понял, что это. Любой, знакомый с различными орудиями, используемыми для наказания, ни с чем не спутал бы этот размеренный звук – «тук, тук, тук…». Какое-то несчастное существо, видимо, били палкой, и, судя по звуку, беспощадно. Лион не мог вообразить, чтобы одна из этих святых женщин так нагрешила, заслужив столь суровую кару. Любопытство овладело им, и он остановился перед часовней.
– Нет! Вам нельзя туда заходить, – взволнованно воскликнула проводница Лиона. Однако ее горячность лишь раззадорила его.
– Это ведь часовня, верно? – Одна его бровь вопросительно поднялась. – Может, мне захотелось помолиться.
– Вам лучше не входить туда сейчас, – заикаясь, промолвила монахиня.
Пропустив слова женщины мимо ушей, Лион вошел в часовню. Вокруг алтаря горела сотня свечей. То, что открылось его взору, живо напоминало картину, изображающую ад. Стоящие группкой, облаченные в черное, монахини в белых повоях, отбрасывающих крылоподобные тени на темные стены, были похожи на стервятников, сгрудившихся над добычей. Лион увидел, что их добычей была хрупкая женщина в каком-то тускло-сером одеянии. Голова женщины была накрыта куском белой материи. Она стояла на коленях перед алтарем, и спина ее выгибалась под беспощадными ударами настоятельницы, с явным удовольствием орудовавшей палкой для наказаний. За все время экзекуции женщина не издала ни звука, и ему стало жаль несчастную. Какой ужасный грех нужно было совершить, чтобы заслужить такое?
Решив не вмешиваться, Лион повернулся, собираясь уйти, но на какой-то миг заколебался, и этого оказалось достаточно. В тот короткий миг ткань слегка соскользнула с головы жертвы. Лион ахнул. Лишь однажды он видел волосы столь необычного оттенка. Их нельзя было назвать светлыми и даже золотистыми. Цветом они более всего походили на серебро, яркое и ослепительно сверкающее. Женщина повернула к нему лицо, и он побледнел, узнав маленький заостренный подбородок, высокие скулы, сейчас сведенные судорогой боли.
Ариана Крагмерская.
Прошло пять лет с их последней встречи, но он вдруг вспомнил все, словно видел ее только вчера. Упрямый угол прямого маленького носа, очертания скул, широкие губы, теперь еще более сочные и красные, чем он помнил, изумрудные глаза, роскошные волосы. Что, во имя святого креста, здесь происходит?
– Довольно! – Рука настоятельницы замерла в воздухе. Все взгляды устремились на Лиона, когда он решительным шагом направился к Ариане и настоятельнице.
– Лорд Лион! – с ноткой страха в голосе воскликнула настоятельница. Лев был могущественным человеком, приближенным короля Вильгельма. Крайне неудачно вышло, что он выбрал именно это время для приезда. – Что привело вас в наше скромное аббатство? Вам лучше было подождать меня в приемной. Я уже почти закончила. Привратница не должна была вас сюда пускать.
– Святые небеса, что вы делаете с моей женой?
Ариана, все еще стоявшая на коленях, повернула голову, взглянув на него через плечо. Нестерпимая боль не позволяла ей осознать всей важности появления Лиона. В ее затуманенном сознании он показался ей прекрасным спасителем, в золоте и серебре, охваченным величественным гневом. Она закрыла глаза и покачнулась. Неожиданно у нее возникло Видение, чего за время, проведенное в аббатстве, с ней почти не случалось. Она задрожала, когда черное темное облачко, вращавшееся вокруг Лиона, поглотило все и всех, кто был в часовне. Оно превратилось в ревущую бурю, состоящую из всех стихий разом, из ветра, дождя и молнии – неистовых и непреклонных в своей ярости. И в тот же миг она поняла, что эта безудержная сила способна смести все на своем пути.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.